Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RECOLECTOR DE ALMENDRA
SERIE 350/375 MIX
Revisión febrero 2022
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Torpedo 350 MIX Serie

  • Página 1 RECOLECTOR DE ALMENDRA SERIE 350/375 MIX Revisión febrero 2022 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3 Ud. detectara cualquier anomalía en su funcionamiento, sepa que en Torpedo Desarrollos S.L.U. y su red de servicio contamos con personal cualificado que resolverá rápida y eficazmente cualquier anomalía que pudiera producirse.
  • Página 4 PUESTA EN ÍNDICE ÍNDICE MARCHA ÍNDICE 1. CONSIDERACIONES PREVIAS..............7 1.1. Integración de la Seguridad............... 7 1.2. Exención de Responsabilidad..............8 2. INTRODUCCIÓN..................10 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD..............11 3.1. Circulación por carretera................. 13 4.
  • Página 5 13. CABEZA VIBRADORA (Pinza): ..............48 14. DESCARGA DEL FRUTO: ............... 51 15. GOMAS DE CIERRE TRONCO..............53 16. MAZO DE CAUCHO DE PINZA..............55 17. ELEVACIÓN DE LA PINZA: ..............56 ANEXO MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA ..........57 18.
  • Página 6 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............89 CERTIFICADO DE ENTREGA MANUAL DE USO........91 CERTIFICADO DE ENTREGA MANUAL DE USO. (Copia) ......93 ANEXO MONTAEJE KITS OPCIONALES………………….…………....94 MONTAEJE KIT ARBOL JOVEN…………………………….…………..... 94 MONTAEJE KIT SUPLEMETO TOPE TRONCO ………….…………..... 98 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 7 CONSIDERACIONES PREVIAS 1. CONSIDERACIONES PREVIAS. Antes de manejar la máquina es conveniente que lea las siguientes indicaciones: 1.1. Integración de la Seguridad. De acuerdo con lo que se establece en el apartado 1.1.2. “Principios de integración de la seguridad” en su punto 1 “REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y DE SALUD”...
  • Página 8 CONSIDERACIONES PREVIAS 1. 2. Exención de Responsabilidad. TORPEDO DESARROLLOS S.L.U., en calidad de fabricante de las máquinas mencionadas aquí, declina toda responsabilidad por daños causados en personas, animales o cosas como consecuencia del incumplimiento de las normas y recomendaciones de uso y mantenimiento establecidas en este manual.
  • Página 9 Telf. + 34 953-515044 Fax: + 34 953-515176 andujar@torpedomaquinaria.com ventas@torpedomaquinaria.com Para más información sobre el funcionamiento de la máquina, o cualquier otra cuestión relacionada con la misma, no dude en ponerse en contacto con TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 10 LA MÁQUINA ESTÁ DISEÑADA PARA PROPORCIONAR UN SERVICIO SEGURO Y FIABLE SI SE OPERA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DADAS. Torpedo Desarrollos S.L.U. se reserva el derecho de aportar en cualquier momento y sin previo aviso aquellas modificaciones a las máquinas, que considere oportunas sin que por ello fuera necesario actualizar esta publicación.
  • Página 11 CONSIDERACIONES MEDIDAS DE PREVIAS SEGURIDAD 3. MEDIDAS DE SEGURIDAD. En el diseño de nuestros equipos de RECOLECCIÓN, se ha prestado una especial atención a aquellas partes de la máquina que podrían ser susceptibles de provocar accidentes tanto en el mantenimiento como durante el trabajo. Para ello se han protegido adecuadamente todos aquellos elementos que están en movimiento y que permitían, en función de la labor que tienen que desarrollar, esta protección.
  • Página 12 CONSIDERACIONES PREVIAS § Bajo ningún concepto podrá haber nadie subido a la máquina cuando la máquina está trabajando o transportándose. § Abstenerse de manipular la máquina cuando alguien se encuentre próximo a ella. Las partes móviles de esta podrían causar lesiones graves en cualquier miembro que eventualmente pudiera ser atrapado.
  • Página 13 CONSIDERACIONES PREVIAS 3.1. Circulación por carretera. RECOLECTOR DE LA SERIE 350/375 mixta, independientemente del modelo seleccionado, han sido diseñados para hacer posible su circulación por cualquier vía pública, con la máquina enganchada al tractor y en posición de transporte, respetando en todo momento las prescripciones del “Reglamento General de Circulación vigente”...
  • Página 14 PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD 4. PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD. En la máquina encontrará unas pegatinas amarillas de seguridad cuya misión es indicar mediante pictogramas bastante intuitivos el peligro de accidente que puede sufrir al aproximarse a esa zona de la máquina sobre la cual se encuentra situada dicha pegatina amarilla.
  • Página 15 ¡MANEJE EL SISTEMA ELEVADOR DEL TRACTOR SÓLO DESDE FUERA DEL ÁREA DE PELIGRO! Entre el tractor y la zona de enganche de la máquina hay un área de peligro en la que puede quedar atrapado por el sistema elevador, ¡por lo tanto al manipular cualquier elemento situado en esa zona, asegúrese de que el tractor está...
  • Página 16 PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD ¡NO SE ACERQUE DEMASIADO AL EQUIPO SI NO ESTÁ DESCANSANDO TOTALMENTE SOBRE EL SUELO! Los elementos pesados pueden aplastarle los pies si se aproxima demasiado, tanto si el tractor está parado como si está en marcha. Para evitar accidentes, antes de acercarse a la máquina asegúrese que está en el punto más bajo y, como consecuencia, no hay riesgo de que involuntariamente podamos situar los pies debajo.
  • Página 17 PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD Dentro del cajón hay hélices, sinfines y otros elementos girando, siempre que el tractor está en marcha y la toma de fuerza conectada. Estos elementos podrían atraparle y producirle graves lesiones. Por esto cuando el tractor este en marcha NO intente manipular estos elementos, ni siquiera con elementos como barras y/o similares.
  • Página 18 IDENTIFICACIÓN 5. IDENTIFICACIÓN. Para la identificación de la máquina es necesario leer los datos grabados sobre la placa metálica, posicionada en la parte anterior del chasis, (ver imagen). Dicha placa presenta una serie de campos grabados, tales como denominación, modelo, marca, número de serie, etc.
  • Página 19 Esto le ayudará a alargar la vida de su máquina, evitándole averías y pérdidas de tiempo. Torpedo Desarrollos S.L.U. le agradece la referencia que ha tenido con nosotros al adquirir su máquina y queremos que sepa que nuestro equipo humano y toda nuestra organización están a su disposición.
  • Página 20 PUESTA EN MARCHA 6.2. Identificación partes principales: A continuación, le indicamos en un esquema las partes principales que componen RECOLECTOR para que se vaya familiarizando con su nueva máquina. Parte Trasera Parte Delantera Central Hidráulica Tractor Cajón Recolector Vista general del equipo completo instalado. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 21 PUESTA EN MARCHA DEPÓSITO PESAS DE COMPENSACIÓN Vista parte delantera de la central hidráulica. TERCER PUNTO CONEXIÓN HID. TRANSMISIÓN ENGANCHES Vista lateral de la parte trasera MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 22 PUESTA EN PUESTA EN MARCHA MARCHA Vista de parte delantera o cajón recolector. Brazos y lonas Vibrador Cajón Enganche rápido Brazo extensible MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 23 PUESTA EN MARCHA Vista recolector desde atrás (Conexiones). Enganches superiores Hidráulica Enganches inferiores Vista recolector desde atrás (Conexiones). Electricidad Hidráulica MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 24 PUESTA EN MARCHA 6.3. Indicaciones generales: Después de haberse cerciorado de que la entrega ha sido correcta y de haber identificado las partes principales de la máquina, es importante que se tengan en cuenta algunas consideraciones generales: § Verifique que la toma de fuerza del tractor gira a las revoluciones que se indican en las pegatinas de la toma de fuerza.
  • Página 25 OPERACIÓN ENTRAÑA PELIGRO. En todos los casos el acoplamiento del equipo al tractor se realizará por personal autorizado por Torpedo Desarrollos, puesto que de un adecuado acoplamiento de recolector al tractor depende el buen funcionamiento del mismo, así como la vida útil y su rendimiento.
  • Página 26 PUESTA EN MARCHA A) Puntos de Enganches, de la parte trasera. A la hora de conectar la máquina, su unión es mediante los enganches. Para ello, en primer lugar, hay que posicionar el tractor con la máquina, orientándolos y aproximándolos (en la medida de lo posible). Enganches Inferiores Pasadores Los enganches están situados en la parte inferior del depósito.
  • Página 27 PUESTA EN MARCHA B) Brazo tercer punto de la parte trasera. Una vez realizado el enganche al tractor, se puede proceder a conectar el tercer punto del tractor con su punto de conexión. El punto de unión para el tercer punto del tractor está situado en la parte superior del depósito (ver esquema de los puntos a conectar).
  • Página 28 PUESTA EN MARCHA C) Enganches del Recolector. La parte delantera, el cajón recolector propiamente dicho, va fijada al enganche rápido y este a su vez al tractor a través de los brazos de una pala estándar, ver imagen. Es conveniente que, dentro de las posibilidades que ofrece el fabricante de palas como estándar, se elija un modelo lo más corto posible para facilitar la máxima aproximación del equipo al tractor, lo que nos facilitará...
  • Página 29 PUESTA EN MARCHA D) Conexiones Hidráulicas y Eléctricas del Equipo. Una vez realizado el acoplamiento mecánico de ambas partes, anterior y posterior, al tractor, se realizarán las conexiones hidráulicas para comunicarlas. El equipo está ínter conexionado en su parte anterior y posterior por un grupo grandes latiguillos...
  • Página 30 PUESTA EN MARCHA La conexión eléctrica de la máquina, tanto para la señalización luminosa como para el mando controlador, se realiza mediante conectores normalizados a la toma eléctrica del tractor. Conectores eléctricos COMPRUEBE QUE NINGUNA CONDUCCIÓN HIDRÁULICA O ELÉCTRICA ENTRA EN CONTACTO CON LOS ÓRGANOS DE LA TRANSMISIÓN Y QUE NO QUEDEN EXCESIVAMENTE TENSAS.
  • Página 31 Antes de conectar la transmisión lea detenidamente el manual de instrucciones de la transmisión que viene suministrado por Torpedo Desarrollos S.L.U. junto a dicha transmisión. Si no fuera así, por favor, solicítelo a su distribuidor.
  • Página 32 PUESTA EN PUESTA EN MARCHA MARCHA Enfrentar el cubo de la transmisión al eje acanalado y, apretando el pulsador (o girando el disco, según modelo) introducir el cubo hasta el fondo. Tirar del cubo en sentido contrario hasta que haga “click”, verificando que le pulsador (o el disco) vuelve a su posición original (posición de bloqueo).
  • Página 33 IDENTIFICACIÓN IDENTIFICACIÓN MANDOS MANDOS 7. IDENTIFICACIÓN DE LOS MANDOS DE CONTROL. El mando para ejecutar las diferentes funciones del recolector, como ya indicamos en el apartado anterior, es electrónico. Este mando se sitúa normalmente en la parte superior derecha del punto de conducción, lo más accesible al operador.
  • Página 34 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 35 En dicho mando se controlan las siguientes funciones: Boton “On-Off” encendido-apagado del mando. Al encender la maquina un led indicará el estado de encendido. Extender paraguas. Despliega los brazos. Subir pinza. Alza la pinza. Recoger paraguas. Repliega los brazos de la máquina. Bajar pinza.
  • Página 36 GRUPO DE GRUPO DE POTENCIA POTENCIA 8. SISTEMA HIDRÁULICO: El sistema hidráulico en su conjunto es con toda seguridad el punto neurálgico del equipo, porque de él depende el buen funcionamiento de todos y cada uno de los elementos que lo componen. Este sistema hidráulico ha sido diseñado utilizando componentes estándar y de máxima calidad.
  • Página 37 GRUPO DE POTENCIA Las bombas de engranajes están unidas con un cardan a la toma de fuerza del tractor a través del multiplicador, como ya quedó indicado el capítulo de enganche y desenganche. ESTAS MÁQUINAS ESTÁN DISPUESTAS PARA TRABAJAR A 540 R.P.M. SALVO QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO EN EL PICTOGRAMA QUE SE ENCUENTRA EN LA TOMA DE FUERZA.
  • Página 38 GRUPO DE POTENCIA Antes de proceder a la retirada de alguna de las bombas es importante de asegurarse de que se ha cerrado la llave, ya que de lo contrario se derramaría todo el aceite. ¡DESPUÉS DE MONTAR LAS BOMBAS ES VITAL ABRIR LA LLAVE, DE LO CONTRARIO GRIPARÍAMOS LAS BOMBAS! Para evitar problemas, colocar de nuevo la abrazadera que bloquee la llave para evitar que por error se cierre.
  • Página 39 Bloque de vibración reversible y frenado: este alimenta al vibrador, del cual se regula la presión desde (A), imagen 9.00. Solo el personal de Torpedo Desarrollos S.L.U. puede regular la entrada de aceite. Bajo ningún concepto se ha de regular desde (B).
  • Página 40 REG. CIRCUITOS REG. CIRCUITOS HIDRÁULICOS HIDRÁULICOS 2 En el distribuidor, imagen 9.01, regulamos desde el tornillo situado en la parte inferior el caudal que deseamos dar. Si giramos en un sentido, da más caudal a sistema de apertura y cierre de las pinzas, si giramos en sentido contrario, se da más caudal al resto de servicios de la máquina.
  • Página 41 REG. CIRCUITOS MEDICIÓN DE HIDRÁULICOS PRESIONES 10. MEDICIÓN DE PRESIONES DEL KIT DE APRIETE DE LA PINZA. Desde los diferentes circuitos hidráulicos que integran las máquinas, imagen 10, y una vez cerrada la pinza y manteniendo la presión de esta, tras abrir la llave naranja del manómetro (A), podemos regular la presión deseada por medio del pomo negro (B).
  • Página 42 11. SISTEMAS DE FILTRADO. n nuestros equipos se montan dos sistemas diferentes de filtrado, el primero es el de aspiración: este filtro va montado en el interior del depósito de aceite, al cual se accede para su cambio a través de la tapa atornillada (D). Este filtro ha de ser cambiado cada 1500 h de trabajo.
  • Página 43 Asegure que la junta tórica de la tapa está en perfectas condiciones. EN CASO NEGATIVO SUSTITUIRLA POR OTRA NUEVA. Solicite los filtros al distribuidor o al departamento de repuestos de TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 44 PARAGUAS INTERCEPTOR 12. PARAGUAS INTERCEPTOR. El paraguas es el elemento más voluminoso de todo el equipo y más expuesto a accidentes durante el trabajo. Por esto es conveniente que sigan al pie de la letra las recomendaciones del manual de uso. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 45 En el hipotético caso de que esta sufriera deterioro, es aconsejable sanear la zona procediendo a coser o parchear el trozo afectado. Consulte al departamento de repuestos de TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. 12.1. Regulación de la velocidad de cierre de la lona.
  • Página 46 PARAGUAS INTERCEPTOR 12.2. Desajustes de la lona. A) La lona queda tensada pero no cierra en la parte frontal. En este caso los brazos, fundamentalmente los motrices se han desregulado y como consecuencia la lona tensa en demasía y no permite el solape de los brazos motrices.
  • Página 47 PARAGUAS INTERCEPTOR ES MUY IMPORTANTE EVITAR QUE EL TRACTOR SE DESPLACE HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS ESTANDO EL PARAGUAS EXTENDIDO O EN POSICIÓN DE RECOGER EL FRUTO. Porque corremos el riesgo, por una parte, de que los brazos motrices, o por la otra, el cilindro de cierre de pinza, forzaran contra el tronco pudiendo dañar cualquiera de estos elementos vitales, o incluso deteriorar la cremallera del cilindro de cierre del paraguas, pudiendo producir averías...
  • Página 48 CABEZA VIBRADORA 13. CABEZA VIBRADORA (Pinza): Este es sin duda el principal elemento de su equipo de recolección. De su estado y buen funcionamiento dependen no solo el rendimiento, sino también quizás lo más importante, el que durante el trabajo no se dañen los troncos. Por esto es de vital importancia que se lea este apartado con la máxima atención y se respeten escrupulosamente las recomendaciones que aquí...
  • Página 49 CABEZA VIBRADORA Imagen 13.01 La cabeza vibradora va fijada en 4 puntos (ver imagen 13.01): dos delanteros con sendas cadenas especiales (A), dos brazos móviles que se adaptan a la posición que en cada momento tiene la pinza, y en dos tacos elásticos (C).
  • Página 50 CABEZA VIBRADORA § Asegurese de que los faldones de protección y los tacos de caucho estén en buen estado. § Verifique regularmente que los tornillos de los soportes de rodamiento, tapas y demás piezas atornilladas estén correctamente apretados. En nuestra pinza, hemos conjugado la eficacia con el mínimo peso muerto. El diseño del circuito hidráulico consigue que durante la vibración, y en virtud del esfuerzo que debe realizar el vibrador en relación al diámetro del árbol, se transmita una presión extra a través del cilindro de cierre...
  • Página 51 DESCARGA DEL FRUTO 14. DESCARGA DEL FRUTO: El fruto se va acumulando en los depósitos del recolector, como ya hemos indicado en capítulos anteriores, hasta que por medio de los sensores que llevan los depósitos, se indique el momento de realizar la operación de descarga. En este momento se desplaza el recolector al remolque o vehículo acondicionado al efecto, se eleva el recolector por encima de este y, actuando sobre los pulsadores colocados en la base del mismo, se abre la trampilla de descarga (A), de la imagen...
  • Página 52 DESCARGA DEL FRUTO El recolector puede elevarse más de cuatro metros, aproximadamente, dependiendo del tractor en que esté acoplado. IMPORTANTE: CERRAR LA TRAMPILLA DE DESCARGA. De no ser así, al bajar podrían producirse deformaciones que impedirían el cierre de la misma, y como consecuencia la pérdida del fruto obligándonos a detener el trabajo para proceder a su reparación.
  • Página 53 GOMAS CIERRE TRONCO 15. GOMAS DE CIERRE TRONCO. Como puede observarse en la fotografía, las gomas son las encargadas de ajustarse al tronco para evitar que el fruto caiga entre este y la base de recolector al suelo. Estas gomas, cuando la lona del recolector se pliega, se retiran empujadas por los tirantes elásticos para permitir que el tronco pueda entrar y salir de la garganta del recolector sin dificultad.
  • Página 54 GOMAS CIERRE TRONCO Es inevitable que con el uso las gomas de cierre tronco, estas sufran un cierto deterioro. Lo que implicaría que habría de procederse a su sustitución. Es importante que las gomas de cierre tronco se mantengan siempre en buen estado, lo que ayudará...
  • Página 55 MAZO CAUCHO PINZA 16. MAZO DE CAUCHO DE PINZA. Estos mazos son importantes para obtener un rendimiento óptimo de su cabeza vibradora. No es habitual que estos mazos se deterioren si mantenemos un buen estado de las lonas que lo protegen (ver fotografía). Como puede apreciarse, esta protección es doble.
  • Página 56 ELEVACIÓN PINZA 17. ELEVACIÓN Y EXTENSIÓN DE LA PINZA: Estas funciones permite tener una gran maniobrabilidad a la hora de hacer cualquier operación de sustitución de gomas cierre tronco o limpiar la máquina de hojas y ramas que hayan caído del árbol. ATENCIÓN: Se da el caso de que en algunas plantaciones, las cruces del árbol están muy bajas.
  • Página 57 ANEXO MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 58 NIVELES 18. NIVELES. Como cualquier equipo en donde la hidráulica tiene una concurrencia tan importante como la que nos ocupa, los niveles han de ser revisados periódicamente en circunstancias normales. En caso de detectarse alguna fuga por pequeña que sea, hasta que se corrija habrá...
  • Página 59 Es aconsejable hacerlo con aceite original según normas ISO HV-68 , que le será suministrado por Torpedo Desarrollos S.L.U. o cualquiera de nuestros distribuidores. El aceite hay que cambiarlo a las 3.000 HORAS de trabajo efectivo.
  • Página 60 La sustitución de este aceite es conveniente realizarla una vez por campaña y puede hacerse con aceite original tipo CKC-220 Ó SAE 90 Este aceite, como en el caso del hidráulico, le puede ser suministrado por Torpedo Desarrollos S.L.U. o por cualquiera de sus distribuidores. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 61 ENGRASE 19. PUNTOS DE ENGRASE: Como puede observarse en las vistas esquemáticas de la siguiente página, el engrase se encuentra perfectamente localizado en los puntos señalados El lubricante a emplear será grasa consistente, comúnmente empleada en tractores y otros tipos de máquinas. Diarios: Bulón unión pinza.
  • Página 62 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 63 ENGRASE Semanales: Transmisión Cilindros cremallera derecho e izquierdo (una sola aplicación). SE ENGRASARÁ CUALQUIER PUNTO DE LA MÁQUINA QUE SEA NECESARIO APARTE DE LOS PUNTOS ANTES INDICADOS, COMO PUEDEN SER CILINDROS HIDRÁULICOS, BULONES Y ELEMENTOS QUE TENGAN MOVIMIENTOS O GENEREN MOVIMIENTOS EN LA MAQUINA. ES IMPORTANTE ASEGURAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA.
  • Página 64 DESENGANCHE 20. DESENGANCHE DEL EQUIPO. Una vez terminada la campaña se procede al desenganche del recolector al tractor, para su posterior almacenaje. Para llevar a cabo esta operación, se procede del siguiente modo: En primer lugar, desconectar la toma de fuerza. Se eliminan las abrazaderas que bloquean los enchufes rápidos de los latiguillos que vienen de la parte delantera de recolector y que se conectan a la parte trasera, se desconectan estos enchufes rápidos, así...
  • Página 65 DESENGANCHE A continuación, se retira el tercer punto y los bulones de los brazos inferiores, quedando definitivamente desligada esta parte del tractor. Soltar las fijaciones de los latiguillos que discurren a lo largo del tractor, depositando todos en el cajón delantero, de forma que no se dañen. Colocar unas maderas en el suelo, justo en el sitio elegido para almacenar la parte delantera del recolector con el fin de protegerlo de la humedad, preservándolo de este modo del óxido y la corrosión.
  • Página 66 21. DESPELLEJADORA. Estos modelos de máquinas, pueden ir equipadas con dos despellejadoras, del tipo rejilla helicoidal exterior y eje central equipado con estrellas de caucho, dispuestas de tal forma que consiguen la máxima efectividad, o en caso de no desearlas se suministras las correspondientes tapas para no usarlas.
  • Página 67 Actuando sobre el mando (B) de la referida válvula reguladora de caudal, hacia la derecha (apretar) reducirá el régimen de revoluciones. Imagen 21.02 Y en sentido contrario aumentaremos este régimen, siempre que se realice cualquier ajuste habrá que aflojar y posteriormente apretar la contratuerca (C). Por consiguiente, y teniendo en cuenta estas variantes, el régimen de giro óptimo será...
  • Página 68 21.2. Mantenimiento y cambio de las estrellas de pelado. Es obligatorio el uso de guantes y calzado de seguridad. Las operaciones de mantenimiento de la máquina no están exentas de riesgo y/o accidentes. Aún con las regulaciones adecuadas las estrellas de caucho sufrirán un desgaste natural por el trabajo.
  • Página 69 Se extrae la tuerca (A), imagen 21.04, que permite liberar la pletina de sujeción (B), y replegamos el soporte abisagrado de las peladoras al chasis. Imagen 21.04 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 70 Una vez replegadas las peladoras, imágenes 21.05 y 21.06, quitaremos el tornillo (C) de la punta del eje, posteriormente quitaremos los dos tornillos (D) que permiten retirar el soporte de rodamiento del eje de las peladoras y por último quitaremos el tornillo (E) para proceder a extraer el eje que porta la estrella de caucho, Imágenes 21.05 y 21.06 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 71 Imagen 21.06 La segunda fila las estrellas (F) monta coincidiendo puntas como en la primera. A partir de la segunda las estrellas van cruzadas. Una vez realizada la sustitución verificado respetado indicaciones anteriores, se vuelve a poner la tuerca imagen 21.07, apretándose llave...
  • Página 72 RECOMENDACIÓN RECOMENDACIÓN 22. RECOMENDACIONES IMPORTANTES. Las recomendaciones sobre seguridad tanto activa como pasiva sobre el uso y mantenimiento de nuestros equipos, ya han sido acometidas en los capítulos 02 y 03 dedicados a estos temas concretos. Por ello en este apartado nos ceñiremos fundamentalmente a las recomendaciones de uso.
  • Página 73 RECOMENDACIÓN Es conveniente que la pinza se fije al árbol por encima de veinticinco centímetros del cajón, siempre que la configuración del árbol lo permita. De esta forma conseguiremos un mayor rendimiento del vibrador. Centrar el tronco lo más posible a la abertura que el recolector lleva para este efecto, evitando que el fruto pueda caer al suelo por la imposibilidad de que las gomas que lleva dispuestas para este fin no puedan cumplir con su misión.
  • Página 74 NORMAS ALMACENAJE 23. NORMAS PARA EL ALMACENAJE. § Al equipo aquí expuesto, al igual que en cualquier otro tipo de máquina, proceder a una limpieza general, si es posible con agua a presión. § Revisar todos los sistemas, si existen pérdidas de aceite corregirlas, no esperar a la campaña siguiente.
  • Página 75 NORMAS ALMACENAJE Para garantizar el respeto con el medio ambiente. Todos los elementos que se tengan que sustituir de la máquina serán trasladados y depositados en puntos para reciclaje de materiales correspondientes. EN CASO DE NO REALIZAR UN ALMACENAJE CORRECTO SE PUEDEN GENERAR DAÑOS EN LA MÁQUINA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 76 ANOMALÍAS 24. POSIBLES ANOMALÍAS Y SUS CAUSAS. Es posible que durante el trabajo se nos pueda originar alguna anomalía, a veces por el uso, a veces por negligencias del operador, y a veces por problemas fortuitos. En este capítulo trataremos de relacionar los más comunes y dar las soluciones más adecuadas.
  • Página 77 ANOMALÍAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 78 ANOMALÍAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 79 RECOMENDACIÓN RECOMENDACIÓN VIBRADO VIBRADO 25. RECOMENDACIONES PARA EL VIBRADO. La vibración de los almendros es realmente compleja, ya que interviene un gran número de factores, algunos previsibles y en cambio otros difíciles de controlar o comprender. El comportamiento de los equipos de recolección varía de unas plantaciones a otras, incluso con la misma variedad y en la misma zona.
  • Página 80 más almendra y el equipo sufre más (nuestros vibradores monomasa, tienen el tiempo de vibrado limitado electrónicamente a 10 segundos). En los almendros más jóvenes, al no transmitir la vibración adecuadamente a sus ramas, por la flexibilidad de su tronco, es fundamental que se vibre con poca velocidad de masa, en varias series.
  • Página 81 CONDICIONES DE GARANTÍA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 82 LA ALTERACIÓN DE LA ESTRUCTURA O DE CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO SIN LA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. ANULA AUTOMÁTICAMENTE LA GARANTÍA. B. PERIODO DE VALIDEZ DE LA GARANTÍA.
  • Página 83 CONDICIONES DE GARANTÍA C. EQUIPOS HIDRÁULICOS Y MECÁNICOS: Dentro de los componentes hidráulicos y mecánicos, se considerarán en garantía los siguientes componentes: § Rodamientos. § Retenes. § Multiplicador. § Bombas. § Motores. § Distribuidores. § Elementos de regulación. § Latiguillos. §...
  • Página 84 Torpedo Desarrollos S.L.U. E. ELEMENTOS ESTRUCTURALES. Se considerarán en garantía todos aquellos elementos de la estructura que sufran deterioro por defecto de fabricación o montaje, en ningún caso se considerarán...
  • Página 85 Otros que, como los brazos de la pala, pueden ser aportados por el cliente y en el supuesto de ser montados por Torpedo Desarrollos S.L.U., no forman parte del equipo recolector, por consiguiente, la garantía queda limitada a la que da el fabricante de dichos elementos.
  • Página 86 CONDICIONES DE GARANTÍA Los elementos que quedan exentos de garantía son los siguientes: - SIN GARANTÍA - Transmisión – Cardan. Lonas. Brazos paraguas. Cilindros de cremallera (*) Cilindros pinza vibradora. Brazos de la pala y sus soportes. Gomas de cierre tronco. Mazos de goma de la pinza.
  • Página 87 CONDICIONES DE GARANTÍA H. PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO. Las piezas enviadas desde nuestros almacenes de repuesto, se enviarán con el correspondiente albarán de entrega, con su precio correspondiente y cargo en cuenta del cliente mediante la emisión de factura. Una vez sustituida la pieza dañada, usted deberá de enviarla a nuestros almacenes, donde se le hará...
  • Página 88 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 89 CERTIFICADO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa que suscribe: TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. Autovía de Andalucía km 318 Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina: Marca: ......TORPEDO. Tipo: ......... Modelo: ......Número de serie: ....Año de fabricación: ..Es conforme a las disposiciones de: §...
  • Página 90 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 91 § Manual de uso y mantenimiento de la máquina (libro o DVD). § Instrucciones sobre la correcta manipulación de la máquina. § Explicación de las funciones y posibilidades de manejo de la máquina. § He recibido libro de garantía. TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. CLIENTE. Fdo: Fdo:...
  • Página 92 La página siguiente es una copia para Torpedo Desarrollos S.L.U. Que acredita de la entrega del presente manual al cliente por la compra de la máquina. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 93 Copia para Torpedo Desarrollos S.L.U. CERTIFICADO MANUAL Que acredita la entrega del presente manual al cliente por la compra de la máquina. CERTIFICADO DE ENTREGA MANUAL DE USO. (Copia) INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD. Estimado cliente: El manual de instrucciones contiene toda la información concerniente al uso y mantenimiento de su nueva máquina.
  • Página 94 CERTIFICADO CERTIFICADO MANUAL MANUAL Anexo montaje kits opcionales 1. Kit opcional árbol joven. A continuación se describe el procedimiento a seguir para montar el Kit opcional para arboles jóvenes. Hemos de tener en cuenta que para el correcto funcionamiento de este kit, se han de usar componentes existentes en la máquina y estos han de estar en buenas condiciones, de lo contrario no se conseguirá...
  • Página 95 2.1 Montaje de soportes Se ha de montar los soportes para el suplemento, según se muerta en la imagen, es impórtate la orientación del soporte. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 96 3.1 Montaje gomas tope troco. Se ha de montar las gomas sobre tope tronco, usando los taladros y las gomas que hemos desmontado con anterioridad 4.1 Montaje suplemento en los soportes. Se ha de montar el suplemento en los soportes montados en el aparatado Se ha de usar los taladros con corredera, para ajustar la posición MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 97 5.1 Montaje gomas apoyo tronco. Se han de montar las gomas de apoyo tronco que disponíamos del montaje original, tal como se aprecia en la imagen. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 98 CERTIFICADO MANUAL 2. Kit opcional avance tope tronco. A continuación se describe el procedimiento a seguir para montar el Kit opcional avance tope del tronco Hemos de tener en cuenta que para el correcto funcionamiento de este kit, se han de usar componentes existentes en la máquina y estos han de estar en buenas condiciones, de lo contrario no se conseguirá...
  • Página 99 CERTIFICADO MANUAL 2.2 Montaje de las gomas. Se ha de montar las gomas del tope tronco, en el suplemento tal como se muestra en la imagen. 2.3 Montaje avance sobre el chasis. El conjunto previamente ensamblado, se ha de montar sobre el chasis, tal como se muestra en la imagen.
  • Página 100 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 101 Los datos expuestos en el presente documento son meramente orientativos y pueden ser cambiados por el fabricante sin previo aviso. Torpedo Desarrollos S.L.U. se reserva el derecho a efectuar cambios en las especificaciones de dicho material. El presente documento no formará parte del contrato de adquisición de bienes.
  • Página 102 TORPEDO DESARROLLOS S.L.U. AUTOVIA DE ANDALUCIA KM. 318 23740 ANDUJAR – JAEN – ESPAÑA CENTRAL 953-515044 REPUESTOS EXT. 2 repuestos@torpedomaquinaria.com ventas@torpedomaquinaria.com andujar@torpedomaquinaria.com MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Este manual también es adecuado para:

375 mix serie