Página 2
Bienvenido LEYENDA Alerta de seguridad Le agradecemos que haya elegido un Citroën. Información complementaria Este documento contiene la información clave y las recomendaciones necesarias para que pueda explorar su vehículo con total Características medioambientales seguridad. Le recomendamos encarecidamente que se familiarice con este documento y la Guía relativa al mantenimiento y la garantía.
Página 3
Toma de Contacto Aperturas Visibilidad Toma de contacto Mando a distancia y llave Mando de luces Cierre centralizado Luces antiniebla delantera Procedimientos de emergencia Indicadores de dirección Cambio de la pila del mando Luces diurnas/de posición (LED) Puertas Reglaje de la altura los faros Eco-Conducción Baúl Mando del limpiaparabrisas...
Página 4
Conducción En caso de averia Audio y telemática Consejos de conducción Cambio de una rueda Sistemas de Audio Protección antirrobo Acceso a la herramientas Arranque/parada del motor con llave 76 Acceso a la rueda de auxilio Freno de estacionamiento Estacionamiento del vehículo Caja manual de 5 velocidades Desmontaje de la rueda Mantenimiento y Garantía...
Página 5
Toma de contacto Puesto de conducción* Retrovisor interno y luces de techo. 2. Pantalla Táctil. 3. Tablero de instrumentos. 4. Mandos de ventilación y el aire acondicionado. 5. Toma USB. 6. Toma 12V. Palanca de la caja de velocidades (manual o automática - según versión).
Página 6
Toma de contacto Mandos laterales y en el volante* Mandos de luces y indicadores de dirección. 2. Mandos de limpiaparabrisas/ lavaparabrisas. 3. Bocina y Airbag del conductor. 4. Mandos del sistema de audio. A. Selección de la fuente de audio. B.
Página 7
Toma de contacto Eco-conducción La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de combustible y las emisiones de CO Respete las indicaciones de Optimice el uso de la caja Conduzca con suavidad mantenimiento de velocidades Respete las distancias de seguridad Con una caja de marchas manual, utilice entre los vehículos, favorezca el freno...
Página 8
Toma de contacto Cambio de marcha - Realice los cambios Neumáticos - Compruebe cada 15 días cerca de los 2.500 RPM (rotaciones la presión de los neumáticos y utilice la por minuto) y si su vehículo tiene el GSI presión indicada para su vehículo en el Guia (Indicador de Cambio de Marchas) siga de utilización o en la etiqueta situada en el las indicaciones presentadas en el panel de...
Página 9
Instrumentación de abordo Tablero de instrumentos LCD* Pantalla LCD Pantalla LCD 1. Velocímetro digital (km/h). 2. Pantalla LCD. 3. Botón del ordenador de abordo. 1. Posición del selector y marcha en una caja de cambios automática.. 2. Indicador de cambio de marcha. 3.
Página 10
Instrumentación de abordo Testigos* Al dar el contacto Testigos Testigo encendido continuo Al dar el contacto del vehículo, algunos Con el motor en marcha o el vehículo en El encendido de un testigo rojo o naranja testigos de alerta se encienden durante circulación, el encendido de uno de los indica la aparición de una anomalía que siguientes testigos indica la aparición...
Página 11
Instrumentación de abordo Testigos de color rojo Carga de la batería de 12 V aplicado o no se ha soltado correcta- Fijo. mente. Parar Fallo del circuito de carga de la ba- Fijo, asociado a otro testigo de Frenos tería (bornes sucios, correa del alternador alerta, acompañado de una señal Fijo.
Página 12
Instrumentación de abordo Testigos de color naranja Precalentamiento del motor (Flex)* Fijo. Temporalmente encendido Fallo del sistema de control de emi- Nivel de combustible bajo (hasta 30 segundos aproximada- siones. Fijo, con el nivel de reserva mente en condiciones meteorológicas El testigo de alerta debe apagarse al ar- mostrado en rojo, acompañado de extremas).
Página 13
Instrumentación de abordo Testigos de color azul Ayuda al arranque en pendiente* Fijo, sistema antiretroceso". Luces altas El sistema presenta un fallo. Fijo. Lleve a cabo (3). Las luces están encendidas. Testigos de color verde Testigos de color blanco Luces de giro Intermitente, con alerta sonora.
Página 14
Instrumentación de abordo Indicadores Indicador del nivel de com- Indicador temperatura líquido bustible* de refrigeración Muestra el nivel de combustible en el depósito cuando se pone el contacto en Después de quitar el contacto, abra la posición de contacto. on el motor en marcha: con cuidado el capó...
Página 15
Instrumentación de abordo Indicador de Llave de mantenimiento El valor indicado se calcula con mantenimiento arreglo a la distancia recorrida y al Se enciende temporalmente al dar tiempo transcurrido desde la última información mantenimiento el contacto. revisión. La alerta también puede se expresa en términos de distancia Kilometraje hasta la siguiente revisión activarse cuando se aproxima una...
Página 16
Instrumentación de abordo Ordenador de abordo* Algunas definiciones… Puesta a cero Muestra información sobre el trayecto actual (autonomía, consumo Cuenta kilómetros combustible, velocidad media, etc.). (km) Indica la distancia total recorrida por lo vehículo. Cuenta kilómetros parcial (TRIP A / TRIP B) (km) recorridos "1"...
Página 17
Instrumentación de abordo Luminosidad puesto de conducción* Permite adaptar manualmente - cuando la iluminación alcance el reglaje intensidad luminosa del puesto de máximo, suelte el botón y después conducción en función de la luminosidad presiónelo nuevamente para disminuir la exterior. iluminación;...
Página 18
Aperturas Mando a distancia y llave* Llave Mando a distancia Desbloqueo del vehículo 1) Con el mando a distancia Pulse este botón para desblo- quear el vehículo. El parpadeo de los indicadores de direc- ción durante unos segundos indica: el desbloqueo del vehículo La llave permite realizar, según la ver- El mando a distancia permite realizar, se- sión, las siguientes funciones:...
Página 19
Aperturas Si alguna de las puertas o el baúl se han Cierre de los vidrios con el Mando a distancia quedado abiertos, el cierre centralizado no mando a distancia* El mando a distancia de alta fre- funciona; el vehículo se bloquea, desblo- Mantenga presionado cuencia es un sistema sensible.
Página 20
Aperturas Cierre centralizado* Para una mejor protección antirrobo de la rueda de auxilio, en caso de Manual Automático acceso al interior del vehículo sin la Las puertas y el baúl pueden bloquearse utilización del mando a distancia de la automáticamente durante la circulación llave o de la cerradura de la puerta, (velocidad superior a 10 km/h).
Página 21
Aperturas Procedimientos de El cierre centralizado no fun- En el segundo caso, también puede pro- ciona ceder a la reinicio del mando a distan- emergencia cia. Siga estos procedimientos en los si- Consulte los apartados correspondien- Pérdida de las llaves, del guientes casos: tes.
Página 22
Aperturas Cambio de la pila* Reinicio del mando Bloqueo Abra la puerta. a distancia Tipo de pila: CR2032/3 voltios. En las puertas traseras, compruebe Después de cambiar la pila o si se pro- que el seguro para niños no esté ac- duce un fallo de funcionamiento, puede tivado.
Página 23
Aperturas Baúl Puertas Apertura Cierre Apertura Desde el exterior Cuando una puerta está mal ce- rrada: Si el vehículo está en circulación (a velocidad superior a 10 km/h), este testigo se enciende, acompañado de una señal sonora Las manecillas interiores de aper- tura de las puertas traseras no fun- Después de desbloquear el vehículo cionan si el seguro para niños está...
Página 24
Aperturas Cuando la tapa del baúl está mal Abata el asiento trasero con el fin de Para una mejor protección antirro- cerrada: poder acceder a la cerradura desde el bo de la rueda de auxilio, en caso Si el vehículo está en circulación interior del baúl.
Página 25
Aperturas Alarma* Cierre del vehículo con el sistema de alarma Sistema de protección y de disuasión Activación Neutralización contra el robo del vehículo. - Corte el contacto y salga del - Pulse el botón de apertura del Perimétrica vehículo. mando a distancia. El sistema controla la apertura del vehí- - Pulse el botón de cierre del mando a Al desbloquear por el mando a distancia...
Página 26
Aperturas Cierre del vehículo sin acti- Avería del mando a distancia Si una puerta, el baúl, etc. están mal var la alarma cerrados, el vehículo no se cierra, Para desactivar las funciones de vigilan- pero la vigilancia perimétrica se ac- cia en el caso de bloqueo del vehículo La alarma perimétrica no puede ser des- tiva después de cinco segundos.
Página 27
Aperturas Levantavidrios eléctricos Funcionamiento manual Después de dar el contacto, para abrir o cerrar el vidrio, pulse el mando o tire de Mandos en la puerta del contuctor él, sin rebasar el punto de resistencia. El vidrio se detendrá al soltar el mando. 1.
Página 28
Aperturas Antipinzamiento* Reinicio de los levantavidrios Retire siempre la llave cuando salga Cuando el vidrio encuentra un obstáculo del vehículo, aunque sea durante un Después de haber desconectado la ba- al subir, se detiene y baja parcialmente. breve período de tiempo. tería es necesario reiniciar la función En caso de que el vidrio se abra duran- En caso de pinzamiento durante la...
Página 29
Aperturas Vidrios traseros* Mando manual Mando eléctrico Neutralización de los man- dos de los levantavidrios Para abrir o cerrar el vidrio, gire la mani- Para abrir o cerrar el vidrio, pulse el man- traseros vela situada en el panel de cada puerta do o tire de él, sin rebasar el punto de trasera.
Página 30
Ergonomía y comfort Posición de conducción Adoptar una correcta posición de conducción contribuye a mejorar el comfort y la seguridad. Esto también permite optimizar la visibilidad interior/exterior así como la accesibilidad a los mandos. Instalarse correctamente La cabeza debe estar a una distancia mí- nima de 10 cm del techo.
Página 31
Ergonomía y comfort Posición correcta Altura del apoyacabezas El apoyacabezas está provisto de de conducción un armazón con un dentado que evita que se baje. Esto constituye un dispositivo de seguridad en caso de Antes de iniciar la marcha, y para choque.
Página 32
Ergonomía y comfort Asientos delanteros Reglaje longitudinal Inclinación del respaldo Reglaje de altura Levante el mando y deslice el asiento Empuje el mando hacia atrás. Tire del mando hacia arriba para subir hacia delante o hacia atrás. el asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo, tantas veces como sea necesario, hasta obtener la posición Antes de desplazar el asiento hacia...
Página 33
Ergonomía y comfort Asiento trasero monobloque La banqueta consta de asiento monobloque fijo y un respaldo monobloque rebatible. Rebatimiento del respaldo Para rebatir el respaldo, el cinturón central no debe estar abrochado, sino colocado a lo largo del respaldo. No mover el respaldo del asiento trasero con el vehículo en movi- miento.
Página 34
Ergonomía y comfort Recolocación del respaldo Apoyacabezas traseros Nunca circule con los apoyacabe- en la posición inicial zas desmontados si viajan pasa- jeros en los asientos traseros. Los apoyacabezas deben estar montados y en posición alta. El apoyacabezas del asiento central no puede instalarse en un asiento la- teral, y a la inversa.
Página 35
Ergonomía y comfort Reglaje del volante Retrovisores* Retrovisores exteriores con reglaje eléctrica* Si es necesario, es posible plegar los retrovisores manualmente. Los objetos observados están en realidad más cerca de lo que pare- ce. Tenga esto en cuenta para apre- ciar correctamente la distancia con los vehículos que vengan por detrás.
Página 36
Ergonomía y comfort Retrovisores exteriores con Retrovisor interno regleje manual* Cuenta con un dispositivo anti encandila- miento que oscurece el espejo del retro- visor, permitiendo reducir las molestias del conductor causadas por las luces de los vehículos que le siguen, el sol... Reglaje Manipule la palanca en las cuatro direc- ciones para orientar correctamente el...
Página 37
Ergonomía y comfort Sistema de Aire Acondicionado y Calefacción Difusión del aire 1. Difusores desempañado parabrisas. 2. Difusores de desempañado de los vidrios laterales delanteros. 3. Aireadores laterales orientables. 4. Aireadores centrales orientables. 5. Salidas de aire hacia los pies de los pasajeros delanteros.
Página 38
Ergonomía y comfort Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes nor- Si, tras una parada prolongada mas de uso y mantenimiento: al sol, la temperatura interior es muy elevada, no dude en airear el ha- Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de bitáculo durante un momento.
Página 39
Ergonomía y comfort Aire acondicionado manual El sistema de aire acondicionado funciona sólo con el motor en marcha. El sistema regula la temperatura del aire que sale de las boquillas y los aireadores en función de la temperatura del habitáculo y del nivel de temperatura consignado. Sin desempañado de la luneta trasera.* 1.
Página 40
Ergonomía y comfort Encendido/apagado del aire Ajuste de la distribución del aire acondicionado Es posible ajustar la distribución de aire en la cabina utilizando el mando 3 en estas posiciones. El aire acondicionado está previsto para funcionar eficazmente en todas las esta- Pies de los ocupantes delante- Aireadores centrales y laterales.
Página 41
Ergonomía y comfort Desempañado de la Desempañado del Recirculación de aire parabrisas luneta trasera* Coloque el mando 5 en esta po- sición para activar la recircula- Encendido Coloque el mando 3 en esta ción del aire interno. posición para desempañar rá- Cuando se selecciona esta posición, la - Pulse botón...
Página 42
Ergonomía y comfort Comfort interior* 1. Parasol. 2. Guantera. 3. Toma de 12 V (120 W máx.). 4. Toma USB. 5. Compartimento abierto. 6. Espacios de almacenamiento de puerta delantera. *Según versión o país...
Página 43
Ergonomía y comfort Parasol Guantera Toma de 12 V* Para conectar un accesorio de 12 V (potencia máxima: 120 vatios), abra la tapa y conecte un adaptador adecuado. Los parasoles del lado del conductor y La guantera permite guardar una botella del pasajero tienen un espejo de corte- de agua, la documentación de abordo del Respete la potencia máxima de la...
Página 44
Ergonomía y comfort Toma USB de carga* Toma USB* Esta toma USB está situada en la con- Según la versión, hay dos tomas de car- sola central. Permite conectar un dispo- ga USB disponibles para los pasajeros sitivo portátil, como un iPod o una llave ®...
Página 45
Ergonomía y comfort Cubrealfombras* Montaje posterior Para volver a montar el cubrealfombras Montaje del lado del conductor: Coloque correctamente cubrealfombra. Vuelva insertar fijaciones, presionando. Compruebe que el cubrealfombra esté bien fijado. Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales: Utilice exclusivamente cubre-...
Página 46
Ergonomía y comfort Acondicionamientos del baúl 1. Bandeja trasera. 2. Soporte Smartphone. 3. Gancho. 4. Cubrealfombra del baúl. 5. Rueda de auxilio.
Página 47
Ergonomía y comfort Bandeja trasera (1) Soporte Smartphone (2) Gancho (3) Para retirar la bandeja: Desenganche los dos cordones, Compartimento que permite acondicionar Permite colgar las bolsas de la compra. Eleve ligeramente la bandeja y un teléfono celular para permitir que su desmóntela.
Página 48
Ergonomía y comfort Luz de techo Rueda de auxilio (5) Apagada permanentemente. Levantar el cubrealfombras del suelo del Encendida permanentemente. baúl, para acceder a la rueda de auxilio. En el modo de "encendida permanente- mente", el tiempo de encendido varía se- gún la situación: Con el contacto quitado, aproxima- damente diez minutos.
Página 49
Mandos de luces* Iluminación principal Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que Gire el anillo para que el símbolo deseado llevan a cabo el alumbrado del vehículo. quede frente a la marca de referencia. Alumbrado principal En condiciones climáticas de baja temperatura y alta humedad o...
Página 50
Luces antiniebla* Conmutación de las luces Con tiempo claro o lluvioso, tanto de día como de noche, está prohibido circular con los faros antiniebla. En estas situaciones, la potencia del haz de luz puede deslumbrar a los demás conductores. Por ello, sólo deben utilizarse con niebla o nieve.
Página 51
Indicadores de dirección Luces diurnas de posición* En modo luces diurnas, la intensidad luminosa de los diodos es mayor. Cuando se activa el mando de los indicadores de dirección, la luz diurna del lado correspondiente al activado se apaga para permitir una Baje al máximo el mando de luces mejor visión de la respectiva luz para efectuar una maniobra a la...
Página 52
Reglaje de la altura de los faros* Para no molestar a los demás usuarios de la vía, es necesario regular la altura de los faros en función de la carga del vehículo. El acceso es por el compartimiento del motor. En la imagen, el faro mostrado como ejemplo, es del lado derecho.
Página 53
Mandos de limpiaparabrisas* Limpiaparabrisas Dispositivo de selección y de mando Si se ha quitado el contacto con el de los distintos barridos que realizan la limpiaparabrisas activo, Mando de selección de la cadencia de evacuación de la lluvia y la limpieza del necesario accionar el mando para barrido: accione el mando hacia arriba parabrisas.
Página 54
Lavaparabrisas Limpialuneta* Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el volante. El lavaparabrisas, seguido del limpiaparabrisas, funcionan durante un tiempo determinado. Anillo de selección del limpialuneta: Apagado. Barrido intermitente. Barrido con lavado (duración determinada). conductor debe revisar regularmente el nivel de este líquido, especialmente en período invernal.
Página 55
Seguridad Recomendaciones generales de seguridad Instalación de emisores de radio- Tenga en cuenta la siguiente in- - Cualquier modificación o adapta- comunicación ción no prevista ni autorizada por formación: Póngase en contacto con la red - El montaje de un equipamiento o ac- CITROËN o realizada sin respetar los CITROËN antes de instalar un emi- cesorio eléctrico no recomendado por...
Página 56
Seguridad Señal de emergencia Bocina (Balizas) Sistema de alerta sonora destinado a advertir de un peligro inminente a los de- Sistema de alerta visual a través de las más usuarios de la vía. luces de giro (Balizas) para prevenir a los demás usuarios de la vía en caso de avería, de remolcado o de accidente de un vehículo.
Página 57
Seguridad Programa de estabilidad electrónica (ESC)* Programa de estabilidad electrónica (ESC: Electronic Stability Control) integra los siguientes sistemas: - Antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenado (REF). - Antipatinado de ruedas (ASR). - Control dinámico de estabilidad (CDS). Antibloqueo Fallo de funcionamiento En caso de cambiar las ruedas...
Página 58
Seguridad Control dinámico de estabilidad (CDS) y antipatinado de las ruedas (ASR)* Funcionamiento Fallo de funcionamiento CDS / ASR Estos sistemas se activan automática- El encendido de este testigo, acompañado señal mente al arrancar el vehículo. El sistema CDS ofrece un incremento Se ponen en funcionamiento si se de- acústica indica...
Página 59
Seguridad Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad Testigo de cinturon delantero delanteros desabrochado en el tablero de instrumentos Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un sistema de Si al dar el contacto, el conductor limitación de esfuerzo. no se ha abrochado o se ha desabrochado cinturón de seguridad, el testigo 1 se...
Página 60
Seguridad Cinturones de seguridad En caso de impacto traseros En función del tipo y de la importancia de la colisión, es posible que el limitador de esfuerzo se active antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. En todos los casos, el testigo de airbag se enciende.
Página 61
Seguridad El conductor debe asegurarse antes Lleve a revisar periódicamente los cintu- Los carretes están equipados con un de iniciar la marcha de que los pasa- rones de seguridad a la Red CITROËN dispositivo de bloqueo automático si se jeros utilicen correctamente los cinturo- y, en especial, si las correas presentan produce una colisión, un frenado de ur- nes de seguridad y de que todos ellos...
Página 62
Seguridad Airbags Sistema que protege al conductor y al Este equipamiento sólo se des- acompañante en caso de choque frontal pliega una vez. Si se produce un violento limitando los riesgos de trauma- Sistema diseñado para optimizar la se- segundo choque (durante el mismo tismo en la cabeza y el tórax.
Página 63
Seguridad Anomalía de funcionamiento Si este testigo se enciende en el las siguientes medidas de seguridad: tablero de instrumentos, acom- pañado de una señal sonora, Airbags frontales Adopte una posición sentada normal y consulte con la Red CITROËN para pro- vertical.
Página 64
Seguridad Información general sobre los asientos para niños A pesar de la preocupación constante de Instalación de un asiento para elevar Particularidades del transporte la posición del niño CITROËN al diseñar el vehículo, la segu- de los niños en la plaza del ridad de sus hijos también depende de La parte toráxica del cinturón debe ser acompañante en Argentina...
Página 65
Seguridad Sillas infantiles en la plaza trasera "De espaldas al sentido de "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central la marcha" En la plaza trasera central no deben ins- Cuando instale una silla infantil "de espal- Avance el asiento delantero y coloque el talarse sillas infantiles con pata de apoyo.
Página 66
Seguridad Asientos infantiles recomendados* CITROËN propone una gama de asientos para niños referenciadas que se fijan con el cinturón de seguridad de tres puntos: Grupo 0+: desde bebé hasta 1 año Grupo 1: de 1 año hasta 4 años (13 kg) (9 a 18 kg) "RÖMER Duo Plus"' Etiqueta situada a ambos lados del para-...
Página 67
Seguridad Instalación de asientos para niños Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños fijados con el cintu- rón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y la plaza del vehículo. Peso del niño / Edad orientativa Inferior a 10 kg De 9 a 18 kg...
Página 68
Seguridad (d) Para instalar un asiento de niño, desplace el asiento hasta el punto intermedio en posición longitudinal, coloque el respaldo en posición vertical, para dejar espacio suficiente entre el asiento del niño y sus piernas. El asiento delantero puede entonces ser más avanzado que la posición longitudinal intermediaria.
Página 69
Seguridad Fijaciones "ISOFIX" - Pase la correa superior de la sillita por Su vehículo ha sido homologado confor- detrás de la parte superior del respaldo me a la última reglamentación ISOFIX. del asiento, centrándola entre los orifi- Las sillas infantiles, presentadas a con- cios de las varillas del apoyacabezas.
Página 70
Seguridad Asientos infantiles ISOFIX recomendados* "RÖMER Baby-Safe Plus y su base Baby-Safe Plus ISOFIX" (talla: E) Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Se instala "de espaldas al sentido de la marcha" mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
Página 71
Seguridad RÖMER Duo Plus ISOFIX (talla: B1) Grupo 1: de 9 a 18 kg Se instala en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas A y a la anilla B, denominada Top Tether, mediante una correa superior. Tiene tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.
Página 72
Seguridad Instalación de asientos ISOFIX para niños Conforme a la reglamentación, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas con anclajes ISOFIX. En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra com- prendida entre la A y la G, se indica en la silla infantil junto al logo ISOFIX.
Página 73
Seguridad Triángulo de IUF: Plaza adaptada para la instalación Retire y guarde los apoyacabezas de una silla ISOFIX universal "en preseñalización* antes de instalar una silla infantil el sentido de la marcha" fijada con respaldo en una de las plazas mediante la correa superior.
Página 74
Seguridad Seguro para niños mecánico Dispositivo mecánico que per- - Al salir del vehículo, retirar la puertas traseras están mite impedir la apertura de las llave contacto accionar equipadas con un dispositivo de puertas traseras con su mando correctamente freno bloqueo "de seguridad para niños”.
Página 75
Conducción Consejos de conducción ¡Importante! Respete el código de circulación y preste Si se ve obligado a pasar por un paso No estacione el vehículo ni deje atención independientemente de cuáles inundado: el motor en marcha sobre una sean las condiciones de circulación. superficie inflamable (hierba u Preste atención a la circulación y man- hojas secas, papel, etc.).
Página 76
Conducción Protección No deje el motor en funcionamien- Nunca deje el motor en marcha antirrobo to en un local cerrado sin suficiente en un espacio cerrado sin ven- ventilación: los motores de combus- tilación suficiente. Los motores de Inmovilizador electrónico tión interna emiten gases de escape combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como monóxido de...
Página 77
Conducción Arranque/parada del motor con la llave* Interruptor de encendido Posición Accesorios Precalentamiento del alcohol* Permite utilizar el equipamiento eléctrico del vehículo o cargar dispositivos portá- Este testigo iIndica el precalenta- tiles. miento del alcohol* para permitir el arranque del motor en bajas tem- Cuando el nivel de carga de la ba- peraturas (menos de 40°...
Página 78
Conducción Parada del motor Detenga el vehículo. Cuando salga del vehículo, no olvi- Con el motor al ralentí, gire la llave a la de la llave en el interior del mismo posición 1. y bloquéelo. Retire la llave del interruptor de encen- dido.
Página 79
Conducción Freno de estacionamiento Caja manual de 5 velocidades* Durante conducción vehículo, el encendido de este Introducción de la marcha testigo, indica que el freno de atrás estacionamiento está accionado o no se La marcha atrás sólo se puede engranar ha soltado completamente.
Página 80
Conducción Indicador de cambio de marcha (GSI) Sistema que permite reducir el consumo de combustible Funcionamiento Ejemplo: Según la situación de conducción y el El sistema puede proponerle que intro- equipamiento del vehículo, el sistema duzca una marcha superior o inferior. puede recomendarle que se salte una o La información se muestra en varias marchas.
Página 81
Conducción Caja automática de 6 velocidades* Indicaciones en el tablero de La caja de velocidades automática de P. Estacionamiento. seis velocidades permite elegir entre el - Inmovilización del vehículo, con el instrumentos comfort del automatismo integral, enri - freno de estacionamiento accionado quecido con el programa EcoDrive, o el o suelto.
Página 82
Conducción Pisar el freno Parada del vehículo Si, con el motor funcionando en ra- Si se enciende este testigo en el Antes de apagar el motor, es posible se- lentí y el freno suelto, se seleccio- tablero de instrumentos, pise el pe- nan las posiciones R, D o M, el vehí- leccionar la posición P o N para dejar el dal del freno (P.Ej.: para arrancar...
Página 83
Conducción Funcionamiento En subrégimen o sobrerrégimen, la Nunca seleccione la posición N con marcha seleccionada parpadea durante automático el vehículo en circulación. unos segundos y a continuación se indi- Introduzca la posición D para seleccionar Nunca seleccione las posiciones P o ca la marcha realmente engranada.
Página 84
Conducción Configuraciones EcoDrive Anomalía de funcionamiento Estas configuraciones específicas completan el funcionamiento automático en Con el contacto puesto, el en- situaciones particulares. cendido de este testigo, acom- pañado de una señal sonora, Recuerde que esta función, hará indica un fallo de la caja de velocidades. una optimización en los cambios de marchas para reducir consumo de Si eso ocurre, la caja pasa a modo de...
Página 85
Conducción Liberación de la palanca de velocidades (Shift-Lock) Impo sibilidad de desbloquear la palanca de velocidades ("shift-lock") por causa de una anomalia eléctrica (tensión de la bateria). Desbloquear el "shift-lock" presionando en "A" con un destornillador (Desplazar el pin A en dirección de la flecha).. Desmontar el embellecedor 1 con cuida- Maniobrar la palanca de selección de ve- do para evitar que se rompa.
Página 86
Conducción Ayuda al arranque en pendiente (Hill Assist) Funcionamiento Sistema que mantiene el vehículo inmo- vilizado un momento (aproximadamente 2 segundos) al efectuar un arranque en pendiente, durante el tiempo que se tar- da en pasar del pedal del freno al pedal del acelerador.
Página 87
Conducción Cámara de marcha atrás* La apertura del portón del baúl interrumpirá la reproducción de la imagen. Limpie periódicamente la cámara de marchas atrás con un paño sua- ve seco. La representación en sobreimpresión de las líneas ayuda a realizar las maniobras. Lavado a alta presión Las líneas laterales 1 representan la di- Al lavar el vehículo, no dirija la lan-...
Página 88
Conducción El vehículo necesita aproximadamente Sistema que controla automáticamente la - Reduzca inmediatamente la velocidad y 20 minutos de rodaje para el aprendizaje presión de los neumáticos durante la cir- evite realizar giros de volante y frenados de las condiciones en que se encuentran culación.
Página 89
Conducción Condiciones de El sistema verifica la pérdida de pre- El control de la presión de los neu- Funcionamiento sión gradual de el neumático a lo lar- máticos se debe efectuar "en frío" Por ser un sistema de detección indirecta, (con el vehículo parado desde hace go del tiempo, y no sustituye la vigilancia algunas condiciones de conducción del...
Página 90
Información práctica Depósito de combustible Capacidad del depósito: aproximadamente 47 litros. Reserva de combustible Llenado Una etiqueta pegada en el interior de la tapa Cuando se alcanza la reserva de recuerda el tipo de combustible que debe combustible, este testigo se en- utilizarse en función de la motorización.
Página 91
Información práctica Calidad de los combustibles utilizado bruscas), para completar el reconoci- miento del nuevo combustible por el Motores Gasolina* Motores Flex* sistema de inyección FLEX FUEL. - Al arrancar el vehículo después de lle- Para los motores gasolina, es obligatorio Los motores de esto vehículo fueron de- nar el depósito evite detener el motor utilizar combustible sin plomo.
Página 92
Información práctica Capó Cierre Apertura Quite la varilla de soporte de la Tire del mando interior A, situado el muesca de fijación. lado izquierdo en la parte inferior del Fije la varilla en su alojamiento. tablero de abordo Soltar el capó desde una altura aproximada de 20 cm.
Página 93
Información práctica Motorizaciones Gasolina* 1.2 12V Gasolina Estas imágenes de las motorizaciones son ejemplos orientativos. Las ubicaciones de los siguientes ele- mentos pueden variar: - Filtro de aire. - Varilla de nivel de aceite del motor. - Tapón de llenado de aceite del motor 1.
Página 94
Información práctica Motorizaciones Flex* 1.0 6V Flex Estas imágenes de las motorizaciones son ejemplos orientativos. Las ubicaciones de los siguientes ele- mentos pueden variar: - Filtro de aire. - Varilla de nivel de aceite del motor. - Tapón de llenado de aceite del motor En el motor 1.0 Flex, la varilla de nivel de aceite del motor (4) está...
Página 95
Información práctica Revisión de los niveles Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el Plan de mantenimiento. Salvo que se indique lo contrario, complételos si es necesario. En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Página 96
Información práctica Nivel del líquido de frenos Nivel del líquido de En la varilla de nivel hay refrigeración dos marcas: El nivel de este líquido debe estar cerca de la marca "MAXI". El nivel de este líquido debe es- A = máximo. Nunca De lo contrario, verifique el des- tar cerca de la marca "MAXI"...
Página 97
Información práctica Controles Caja de velocidades manual Compruebe el nivel del liquido de refri- geración regularmente en función de la Consulte el manual de mante- Salvo indicación contraria, controle es- utilización que haga del vehículo (cada nimiento y garantía para cono- tos elementos siguiendo y respetando 5.000 km/3 meses);...
Página 98
Información práctica Freno de estacionamiento Ruedas y neumáticos no aparecen en la banda de rodamiento, Cuando el recorrido del freno la profundidad de las ranuras es de menos de estacionamiento es excesi- los neumáticos, incluido el de 1,6 mm y es imprescindible reemplazar vo o se observa una pérdida de de auxilio, debe hacerse con los neumáticos.
Página 99
En caso de averia Cambio de una rueda* Procedimiento para sustituir una rueda por la rueda de auxilio utilizando las herramientas suministradas con el vehículo. La operación de sustitución de la rueda y el correcto uso del crique y de la rueda de auxilio requieren la observación de algunas precauciones: Nunca utilizar tornillos de rueda Señalar la presencia de un vehículo...
Página 100
En caso de averia El montaje incorrecto de los em- La rueda suministrada es especí- El crique es una herramienta di- bellecedores de rueda (si está fica para el vehículo: no utilizarla señada y concebida sólo para el equipado), puede hacer con que ella en un vehículo de modelo distinto ni reemplazo de una rueda en el caso se suelte cuando el vehículo está...
Página 101
En caso de averia Con una rueda de auxilio La utilización del conjunto rueda y Fijación de la rueda de de utilización temporaria uso temporal de chapa neumático de uso temporal puede alterar el comportamiento dinámico Si su vehículo está equipado con del vehículo, principalmente en cur- ruedas de aluminio, es normal que, vas y frenados, por lo que es obli-...
Página 102
En caso de avería Acceso a las herramientas Lista de herramientas* Fijación del crique El crique está montado en el panel trase - ro, debajo de la cerradura del baúl. Para sacar el crique de su soporte, girar la tuerca de fijación del crique A en el sentido antihorario.
Página 103
En caso de avería Estacionamiento del Acceso a la rueda de auxilio vehículo i t s ú guientes indicaciones: - Detener el vehículo en una posición que no represente un peligro para el tráfico y reemplazar la rueda trabajan- do con seguridad, quedando lo más lejos posible del borde de la carretera.
Página 104
En caso de avería Desmontaje de la rueda - Si es necesario detener el vehículo - Despliegue el crique 2 hasta que la par- para el cambio de neumático en una te superior entre en contacto con el punto carretera inclinada, especialmente de elevación A o B que se vaya a utilizar;...
Página 105
En caso de avería Informaciones impor- El levantamiento del vehículo más tantes sobre el crique allá de lo necesario puede hacerlo menos estable, el crique puede desli- - El crique no requiere ningún ajuste. zar y herir a las personas que puedan - El crique no se puede reparar: en estar cerca.
Página 106
En caso de avería Montaje de la rueda Tornillos de rueda apretados de Coloque la rueda en el cubo. Apriete los demás tornillos al máximo manera incorrecta pueden soltar- Apriete los tornillos al máximo con la utilizando solo la llave de desmontaje se durante la conducción y provocar mano.
Página 107
En caso de avería - Montar el embellecedor de la rueda, Para evitar lesiones, el apriete final Si tiene que cambiar de neumático haciendo coincidir el orificio con la me- de los tornillos solamente se debe dentro del carril o cerca del mismo, dia luna.
Página 108
En caso de avería Colocación de la rueda Después de la operación, proceder como sigue: Siempre que al efectuar el proce- - Guardar el crique y las otras herra- dimiento de cambio de una rueda mientas en el portaherramientas. temporal, debe asegurarse de que la - Volver a colocar el portaherramientas rueda pinchada está...
Página 109
En caso de avería Cambio de una lámpara* Luces delanteras Modelo 1 condiciones climáticas Los faros están equipados con cris- baja temperatura y alta humedad tales de policarbonato, cubiertos o luego de una lluvia fuerte o con un barniz protector: lavado, la superficie de las lentes No los limpie con un paño seco de los proyectores o de los faros...
Página 110
En caso de avería Luces diurnas/luces de posi- Cambio de los indicadores Cambio de las luces bajas y ción* de dirección altas Retire la tapa de protección tirando Gire el portalámparas un cuarto de de la lengüeta. Un parpadeo más rápido del testigo vuelta y retírelo.
Página 111
En caso de avería Faros antiniebla (PSX 24W)* Repetidores laterales de in- termitente integrados Retire el portalámparas sujetando los dos clips (superior e inferior) con el pulgar y el índice. Sustituya el módulo (portalámparas y lámparas). Para el montaje, efectúe estas operacio- nes en el orden inverso.
Página 112
En caso de avería Luces traseras* Cambio de lámparas Estas lámparas se cambian a partir de la apertura del baúl con la retirada del grupo óptico. Luces de freno / Luces de posición - Quitar con cuidado el conjunto óptico (P21/5W - 12V - 21W/5W .
Página 113
En caso de avería Tercera luz de freno (W16W) Un parpadeo más rápido del testigo de indicador de dirección (derecho o izquierdo) indica el fallo de una de las lámparas del lado correspondien- Las lámparas de color ámbar, como las luces de giro, deben sustituirse - Con el portalámparas 3 suelto, acce- por lámparas de las mismas caracte- der la lámpara deseada para el reem-...
Página 114
En caso de avería Cambio de las luces de Para reemplazar este tipo de lámpara, Iluminación interior patente (LED) siga la secuencia a continuación: Luz de techo (W10W) Quitar los dos tornillos de fijación de la tapa de plástico 1 (junto al vidrio trasero).
Página 115
En caso de avería Cambio de un fusible Para intervenir en un fusible, es obliga- torio: Utilizar una herramienta específica Acceso a la caja de fusibles Cambio de un fusible para extraer el fusible de su aloja- Antes de cambiar un fusible, es necesa- miento y verificar el estado del fila- rio: mento;...
Página 116
En caso de avería Fusibles en el tablero Las cajas de fusibles están situadas en la parte inferior del tablero (en el lado iz- quierdo). Suelte la tapa tirando de la parte su- perior izquierda, y a continuación, de la derecha. Abra completamente la tapa y dele la vuelta.
Página 117
En caso de avería Tabla de los fusibles* Fusible N° Intensidad Función Lavavidrio delantero y trasero No utilizado No utilizado Mando luces de giro Módulo dirección eléctrica Aire acondicionado Airbag Sensor pedal de freno Sensor pedal de embrague Sensor de marcha atrás Sensor deposito líquido de freno Central multimedia Tomada diagnostico...
Página 118
En caso de avería Tabla de los fusibles* Fusible N° Intensidad Función Faro alto Luz de freno Luz de posición Lámpara de placa Indicador de dirección derecho Sirena de alarma SBF1 Levantavidrios eléctricos delanteros Centro multimedia / radio post venta Desempañado de la luneta trasera Luz diurna derecha (DRL) SBF2...
Página 119
En caso de averia Tabla de los fusibles* Fusible N° Intensidad Función SBF3 Impulsor del aire acondicionado No utilizado SBF1 No utilizado No utilizado No utilizado SBF2 No utilizado Toma 12 V delantera Toma USB trasera (carga) Central Multimedia Radio post venda No utilizado *Según versión o país...
Página 120
En caso de avería Fusibles en el compartimento motor Esta caja de fusibles está situada en el compartimento motor cerca de la batería. Acceso a los fusibles Abra la tapa. Sustituya el fusible. Cuando haya acabado, cierre la tapa con cuidado para garantizar la estanqueidad de la caja de fusibles.
Página 121
En caso de avería Tabla de los fusibles* Fusible N° Intensidad Función SBF3 Dirección Eléctrica SBF4 Control de estabilidad - ESC (Motor) SBF8 Control de estabilidad (Calculador) SBF6 Electroventilador Bocina Compresor del aire acondicionado Calculador motor Calculador motor Electroventilador Precalentamiento No utilizado Calculador motor Calculador motor...
Página 122
En caso de avería Tabla de los fusibles* Fusible N° Intensidad Función E-F9 Cambio Automático E-F10 Captor de carga de la bateria E-SBF7 Motor de arranque E-SBF10 Bomba de vacío E-SFX2 No utilizado E-FX1 No utilizado E-FX2 No utilizado E-FX3 No utilizado *Según versión o país...
Página 123
En caso de avería Caja de fusibles en el borne positivo de la batería Una segunda caja de fusibles queda ubicada en el polo positivo de la batería. Para a acceder a los fusibles, según la versión, presionar en las tres trabas A r i r la tapa.
Página 124
En caso de avería Batería 12 V Procedimiento para recargar la batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería. Acceso a la batería Arranque a partir de otra En caso de arranque de emer- batería gencia con batería auxiliar, nunca conectar el cable negativo (-) de la Si la batería del vehículo está...
Página 125
En caso de averia - Conecte el cable rojo al borne (+) de Deje el motor en marcha, circulando o No invierta las polaridades y utilice la batería descargada A (a la altura de en marcha, durante 30 minutos para únicamente un cargador de 12 V.
Página 126
En caso de avería Compruebe que los cables del carga- Antes de desconectar la batería: No intente nunca arrancar el motor dor estén en buen estado. Cierre todos los accesos (puertas, utilizando un cargador de baterías. Si su vehículo dispone de ella, levante portón, ventanillas, techo).
Página 127
En caso de avería Desconexión del borne positivo (+) Reconexión del borne positivo (+) Se aconseja desconectar la batería si el vehículo va a permanecer para- - Para reconectar el terminal positivo (+), do durante más de un mes. realizar la secuencia inversa de montaje. Procedimiento para desco- Reconexión del borne negativo (-) nectar los terminales de la...
Página 128
En caso de avería Procedimiento para montaje Empuje cuidadosamente la bateria en de la batería dirección al fondo del soporte de la batería. Para el montaje, descender la batería en la dirección vertical sobre el sopor- te conforme la figura abajo. Mueva cuidadosamente la batería ha- cia la parte delantera del vehículo.
Página 129
En caso de avería Cambio de una escobilla del limpiavidrios Después de la reconexión Después de volver a conectar la batería, Desmontaje/montaje en la Suelte la escobilla desgastada más ponga el contacto y espere 1 minuto an- cercana a usted y desmóntela. parte delantera tes de arrancar para permitir la inicializa- Monte la nueva escobilla y engánchela...
Página 130
En caso de avería Rotación de Montaje de las neumáticos barras de techo Para que los neumáticos delanteros y Las barras de techo longitudinales solo traseros tengan un desgaste unioforme, tienen un efecto estético y no se pueden es aconsejable hacer la rotación de las utilizar para asegurar cargas o instalar ruedas y los neumáticos cada 10.000 barras de techo transversales.
Página 131
En caso de avería Enganche de un remolque Su vehículo ha sido diseñado prin- cipalmente para transportar perso- nas y equipaje. Está prohibida la utilización de enga- che de remolque, bajo pena de daño del vehículo. En caso de duda, entre en contacto con un taller de la Red CITROËN.
Página 132
En caso de avería Remolcado del vehículo Procedimiento para el remolcado de su vehículo o para remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable. Recomendaciones generales En situaciones de emergencia, que requieran remolcar el vehículo, es preferible recurrir a empresas especializadas que tengan vehículos de remolque con pla- taforma.
Página 133
En caso de avería Consejos de Para lavar el vehículo, mantenga El montaje de un equipamiento o de mantenimiento la lanza de alta presión a más de un accesorio eléctrico no recomen- 30 centímetros de los adhesivos. dado por CITROËN puede provocar Las recomendaciones generales de una avería en el sistema electrónico Accesorios*...
Página 135
Características técnicas Masas y Cargas (en kg)* 1.0 6V 1.2 Pure MOTORES 1.6 16V Gasolina 1.6 16V Flex** Flex** Tech Gasolina** Manual 5 Manual 5 Manual 5 Automática Manual 5 Automática CAJA DE VELOCIDADES marchas marchas marchas 6 marchas marchas 6 marchas Masa en vacío en orden de 1066...
Página 136
Características técnicas Dimensiones (em mm)* 1500 * Valores para modelo completo con todos los equipos opcionales. 1734 ** Alto maximo para vehículos con barras de techo.
Página 137
Características técnicas Hay diferentes dispositivos visibles que permiten identificar y buscar el vehículo. A. Número de bastidor en la carrocería* Este número está grabado en la carrocería cerca del soporte del amortiguador. B. Neumáticos/Pintura* Esta etiqueta está pegada en el pilar central, en el lado del conductor, indica: la presión de inflado en vacío, con carga y para reducción del consumo de combustible.
Página 139
Características técnicas Notas: 1) Se recomienda verificar la presión de inflado de los neumáticos semanalmente y con los mismos próximos a la temperatura ambiente (fríos). 2) La rueda de auxilio también debe ser verificada periódicamente. 3) Respetar la limitación de velocidad estipulada para el uso de la rueda de auxilio 4) Puede ocurrir una degradación del nivel de confort y en la capacidad de absorción de vibración y ruido de los neumáticos cuando utiliza la presión de consumo.
Página 142
Audio y Telemática Citroën Connect Touchscreen 10" Aplicaciones - Radio Media - Bluetooth ® Índice Primeros pasos Mandos en el volante Comandos de voz Menús Radio Media Teléfono Conectividad Media Audio Bluetooth Reglajes Preguntas frecuentes QR Code Las diferentes funciones y los diferentes reglajes descritos...
Página 143
Audio y Telemática Primeros pasos* La Central Multimedia no tiene botones físicos. Todos los comandos se realizan a través de la pantalla capacitiva que Radio El sistema se controla mediante la pan- talla táctil con botones en los lados izquierdo y derecho de la pantalla según la versión, con los mandos en el volante.
Página 144
Audio y Telemática Barra lateral izquierda* Barra lateral derecha* Una presión larga sobre esto Pulse para mostrar la pantalla de Pulse para volver a la pantalla de botón apagará el sistema. navegación. inicio. Una presión corta simple- mente borra la pantalla, pero Con un dispositivo conectado a través Pulse para acceder a la pantalla mantiene la radio funcionando...
Página 145
Audio y Telemática Mandos en el volante* Cambio de la fuente de la multi- media. Radio, USB, Bluetooth, Apple CarPlay® o Android Auto® Comandos de voz Pista siguiente / avanzar rápidamente Durante una llamada: levantar el teléfono. Pista anterior / Retroceder rápidamente A.
Página 146
Audio y Telemática Comandos de voz* Para asegurarse de Para que el reconocimiento vocal Mandos en el volante* comandos de voz sean reconoci- a través de su smartphone pueda dos por el sistema, se recomienda funcionar correctamente, es necesa- Conecte su teléfono con el sistema a tra- seguir siguientes rio que el mismo esté...
Página 147
Audio y Telemática Menús* Radio Medios USB Acceda y navegue por los archi- Radio vos multimedia de un dispositivo USB. Seleccionar y memorizar una emi- sora de radio. BT Audio (Bluetooth ® Teléfono Acceso y navegación a través de Accesar los contactos del telé- los archivos de audio de un dispo- Desde la pantalla de inicio, pulse fono, teclado digital y lista da...
Página 148
Audio y Telemática Teléfono* Memorizar una emisora Se pueden memorizar 12 emisoras FM y temente del procedimiento elegido, desde 6 emisoras AM. que el código es el mismo en el sistema y Manual en el teléfono. Con una emisora sintonizada, haga una presión larga en las regiones numeradas Si el procedimiento de vinculación para memoriza sus emisoras favoritas.
Página 149
Audio y Telemática Procedimiento desde el menú teléfono Pulse "Agregar teléfono" reconocerá automáticamente y en apro- Pulse "Buscar" ximadamente 30 segundos tras poner Se muestra la lista de dispositivos el contacto se realizará la vinculación Seleccione Teléfono en la pantalla detectados.
Página 150
Audio y Telemática Seleccione el contacto deseado en la desconectado del sistema. lista. Se desaconseja encarecidamente Eliminar un teléfono Conectividad* utilizar el teléfono durante la con- ducción. Estacione el vehículo. Pulse el menú Adm. Dispositivos Realice la llamada a través de los man- La sincronización del smartphone dos del volante.
Página 151
Audio y Telemática Para obtener una lista de los smar- Hay dos maneras de conectar Android Pulse el menú "Android Auto" tphones compatibles, póngase en Auto® con el sistema, a través del cable para acceder la interfaz Android contacto con la red CITROËN. USB y a través de la conexión WiFi del Auto ®...
Página 152
Audio y Telemática Apple CarPlay®* Android Auto® a través del Para garantizar el funcionamiento wireless* de la conexión a través de cable, Al conectar el cable USB, la fun- utilice siempre el cable original del Conecte el teléfono con el sistema a tra- ción CarPlay®...
Página 153
Audio y Telemática Media* Apple CarPlay® a través del Pulse para buscar pista wireless* anterior. Conecte el teléfono con el sistema a tra- Pulse para buscar pista vés de Bluetooth (siga las instruccio- siguiente. nes en el capítulo Vincular un teléfono Bluetooth).
Página 154
Audio y Telemática Pulse en el ícono Repetir en la panta- unos segundos y varios minutos en la pri- Las siguientes opciones aparecen a la lla para repetir a través de las medias izquierda de la pantalla para medias USB: mera conexión.
Página 155
Audio y Telemática Si varios teléfonos conectados están den- A los comandos de control de del teléfono) tro del alcance del sistema, el sistema vídeo solo se puede acceder a tra- se conectará al último teléfono móvil Un dispositivo móvil habilitado para vés de la pantalla táctil.
Página 156
Audio y Telemática Sobre Brillo Muestra la versión sw actual del sistema. Pulse "+" o "-" para aumentar o dismi- nuir el brillo del sistema. El brillo tam- bién se puede ajustar utilizando la barra deslizante. En la opción se puede mostrar lo siguiente: pantalla Modo de útil.
Página 157
Audio y Telemática Balance & Fade Ajuste de fecha y hora teléfono Pulse para ajustar el Balance (equilibrio) y Ajuste de la fecha Desde la opción el Fader del sistema. Seleccione Fecha. fono, se puede mostrar lo siguiente: Ecualizador Elija el formato de fecha y luego ajuste el día, mes y año.
Página 158
Audio y Telemática Preguntas frecuentes Uso horario No encuentro determinadas emiso- ras de radio en la lista de emisoras captadas. En la siguiente información se reúnen las El nombre de la emisora de radio respuestas a las preguntas realizadas con cambia.
Página 159
Audio y Telemática Apple Carplay® o Android Auto® no será Android Auto® y CarPlay® no están dis- llave y limite el número de subcarpetas en posible ver la carpeta "videos" en el menú ponibles en todos los países. la estructura de archivos de la llave. navegación USB.
Página 160
Audio y Telemática Ajustes La calidad del sonido de las fuentes de audio varía de una a otra. Cuando se cambian los ajustes de agu- Para obtener una calidad de audio óptima, dos y graves, se desactiva el ambiente. los ajustes de sonido se pueden adaptar Cuando se cambia el ambiente, se a las diferentes fuentes de audio, lo que restablecen los ajustes de agudos y...
Página 161
á c i t ë " 0 Use este QR-code para conocer más funcionalidades de su kit multimedia Para leer el QR-code, siga las instrucciones a continuación: Android: 1. Entre en su 3. Abra la cámara de su 4. Usted será 2.
Página 162
MANUAL DE MANTENIMIENTO DE SERVICIOS Y DE GARANTÍA CITROËN ASSISTANCE...
Página 163
Mantenimiento y Garantía Estimado Cliente: Acaba usted de tomar posesión de su nuevo vehículo y le agradecemos, por ello, su confianza. Este manual ha sido concebido para obtener la máxima utilidad y la mayor fiabilidad del vehículo. En él encontrará : •...
Página 164
Mantenimiento y Garantía Para validar la garantía contractual de su vehículo, este certificado debe estar debidamente cumplimentado y firmado con el sello comercial del Concesionario CITROËN que haya vendido el vehículo. La aplicación de la garantía Contractual esta subordinada a la realización de las revisiones periódicas, en las Condiciones establecidas en la guía de mantenimiento, dando fe de ello, las fac- turas y los documentos relativos al mismo.
Página 165
Mantenimiento y Garantía Índice Este carnet forma parte de sus documentos de a bordo : le presenta las condiciones de garantía y las opera- ciones de mantenimiento de su vehículo.
Página 166
Mantenimiento y Garantía 1. Garantía, Plazo, Límites. CITROËN ARGENTINA contrarias puestas en su conocimiento, contados a partir de la entrega efectiva del vehículo nuevo al primer cliente, por todo defecto constructivo o fallas de piezas que afecten la funcionalidad normal. Consecuentemente la GARANTIA se hará...
Página 167
Mantenimiento y Garantía 2. Gastos no cubiertos por la Garantía. No se encuentran cubiertos por la - La utilización de combustibles no Son ejemplos de piezas de desgaste Garantía los gastos originados por: adaptados o de mala calidad y el uso natural: de todo aditivo complementario no - Las lámparas, salvo lámparas de xenón...
Página 168
Mantenimiento y Garantía 2. Gastos no cubiertos por la Garantía. Garantías por proveedores: sustitución reparación Piezas de Desgaste: - Neumáticos piezas cuyos daños sean - Radios (según modelo) originados por el ingreso de agua La garantía reconoce los gastos por - Bomba inyectora (según modelo) al motor (ver consejos de seguridad la sustitución de estas piezas en...
Página 169
Mantenimiento y Garantía 3. Caducidad de la Garantía. - El vehículo sea utilizado sin seguir las indicaciones de los Manuales de Empleo y Mantenimiento de Servicios y de maltrato, negligencia o accidente. - No sean realizados los Servicios del Plan de Mantenimiento Programado, según se estipula en el presente manual. - Se hallan montado sobre el vehículo piezas y/o componentes no originales o no homologadas por el constructor.
Página 170
Mantenimiento y Garantía 4. Características Técnicas. constructor. Las descripciones indicadas en el Manual de Empleo son las vigentes al momento de la impresión de esta documentación. 5. Marcas y Patentes. 6. Aplicación de la Garantía. por la marca, cualquiera sea su origen (como por ejemplo fenómenos climáticos, robo, incendio, hurto, fuerza mayor, etc). 7.
Página 171
Mantenimiento y Garantía 8- Tolerancia de Kilometraje. Las tolerancias determinadas, son EXCLUSIVAS para la realización de los servicios, no debe ser considerada como un plazo mayor ante la necesidad de realizar una intervención en garantía. 9- Recomendaciones de uso: Motorizaciones con Turbocompresor Se recomienda en vehículos equipados con estas motorizaciones, que al detener el funcionamiento del motor no sea accionado el pedal de acelerador, sino esperar a que el régimen del motor disminuya hasta su nivel de ralenti y cerrar el contacto.
Página 172
Mantenimiento y Garantía IMPORTANTE En este Manual se especifican claramente los fluidos y lubricantes homologados por CITROËN, como así también sus periodicidades de reemplazo, ver “Lubricantes homologados” y “Operaciones de Mantenimiento programado”. Si las condiciones de utilización y circulación son de uso severo o extremas (temperaturas, caminos polvorientos, zonas inundadas, etc), es aconsejable aumentar la frecuencia en la limpieza o sustitución de fluidos, filtros de aire y combustible, particularmente en este último caso, cuando se reponen combustibles de dudosa procedencia.
Página 173
Mantenimiento y Garantía La garantía anticorrosión Comprende la intervención gratuita y/o la sustitución de las piezas corroídas (perforación de la carrocería y del chasis provocada por la corrosión procedente del interior). 12 años para todos los vehículos Particulares o VP, con fabricación fuera del Mercosul. 2.
Página 174
Mantenimiento y Garantía de piezas no homologadas por el vehículos nuevos contra CITROËN comprende la reparación Constructor o que puedan derivarse perforación de la carrocería y de los gratuita y/o la sustitución de las directa indirectamente bajos provocada por la corrosión piezas corroídas reconocidas como haberse cumplido estrictamente los que procede del interior.
Página 175
Mantenimiento y Garantía 9. Reparaciones de daños debidos a Al realizar los controles, el servicio Antiperforación CITROËN. Pintura CITROËN. oficial CITROËN, una vez efectuado Para poder seguir beneficiándose Para seguir beneficiándose el lavado completo del vehículo, verifica lo siguiente: CITROËN, el usuario está obligado a usuario deberá...
Página 176
Mantenimiento y Garantía CITROËN está limitada a la entrega del vehículo en el estado que corresponda al desgaste normal, del vehículo en función de los años, del kilometraje y del estado general de conservación del vehículo en el momento de la intervención. Pintura son aplicables a todos los vehículos vendidos en la república Argentina.
Página 177
Mantenimiento y Garantía Mantenimiento de su vehículo El mantenimiento al día Su forma de utilizar el vehículo y las condiciones en las que circula, los vehículos particulares. Observar unas sencillas precauciones le son únicas. Por ello, CITROËN ha Este control es, además, uno de los bastarán para mantener correctamente al concebido para usted unos planes de puntos importantes de la inspección...
Página 178
Mantenimiento y Garantía Controles de carrocería de los cepillos sea la menor posible Lavarlos con agua jabonosa, precediendo y que el lavado se realice con agua y y siguiendo la operación con abundante No limpiar nunca la carrocería en seco. No utilizar en ningún caso nafta, gasoil, detergente y sea inmediatamente regada agua limpia.
Página 179
Mantenimiento y Garantía Productos preconizados - Vehículos Estos pinceles o aerosoles existen con todos los colores CITROËN (para ver las referencias de pintura, ir a «IDENTIFICACION», en el Manual de Empleo). Tabla de Aceite Sintético Aceite Sintético Periocidade Aceite Sintético En el caso de que aparezcan puntos de aplicación de troca...
Página 180
Mantenimiento y Garantía Productos preconizados - Aceite para cajas Tabla de aplicación Aceite para cajas de velocidades mecânica de velocidades Periocidade de troca automáticas CADA PRODUCTOS PRECONIZADOS (lo que ocurra primero) Caja de velocidades Total Transmission No es necesario su recambio Caja de velocidades Reemplazo cada Caja de velocidades...
Página 181
Mantenimiento y Garantía Productos preconizados - Tabla de Aceite dirección Líquido sistema Aditivo Periocidade Líquido de frenos sintético Urea aplicación asistida de refrigeración Filtro FAP de troca CADA PRODUCTOS PRECONIZADOS (lo que ocurra primero) No es necesario Dirección Asistida Total Fluide DA su recambio Sistema de Total Fluide...
Página 182
Mantenimiento y Garantía Productos preconizados - Aceite para cajas Aceite Sintético Aceite Sintético Aceite para cajas de Tabla de aplicación de velocidades Periocidade de troca velocidades mecânica automáticas CADA PRODUCTOS PRECONIZADOS (lo que ocurra primero) TOTAL QUARTZ Mantenimiento cada INEO FIRST TOTAL QUARTZ Mantenimiento cada Total...
Página 183
Mantenimiento y Garantía Productos preconizados - Tabla de Aceite dirección Líquido de frenos Líquido sistema Periocidade Aditivo Filtro FAP Urea aplicación asistida sintético de refrigeración de troca CADA PRODUCTOS PRECONIZADOS (lo que ocurra primero) No es necesario Dirección Asistida Total Fluide DA su recambio Sistema de Reemplazo cada...
Página 184
Mantenimiento y Garantía Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico está compuesto a la vez por OPERACIONES SISTEMATICAS a realizar • Desgaste de las pastillas de frenos Operaciones Estándar: traseros. mantenimiento • Estado y puesta en presión de los neumáticos del y tras •...
Página 185
Mantenimiento y Garantía Mantenimiento periódico - Todos los motores MOTORES Todos los motores Diesel Nafta/Flex Operaciones sistemáticas Cambio del Aceite Motor Cambio del Filtro de Aceite Cambio del Filtro de la Climatizacion Cambio del Filtro de Aire Cambio del Filtro de Combustible Cambio Aceite de la Caja de Velocidades manual Control del Aceite de la Caja de Velocidades manual Cambio del Líquido de Frenos...
Página 186
Mantenimiento y Garantía Mantenimiento periódico - MOTORES CADA (lo que ocurra primero) Operaciones sistemáticas Cambio del Aceite Motor Cambio del Filtro de Aceite Cambio del Filtro de la Climatizacion Cambio del Filtro de Aire Cambio del Filtro de Combustible Cambio del Líquido de Frenos (*) Cambio del Líquido Refrigerante Correa de Distribucion (**) Cambio de la Correa de Accesorios y kit de Tensores (***)
Página 187
Mantenimiento y Garantía Uso severo del vehículo (Utilitários y Particulares) Si el vehículo se utiliza predominante en una de las siguientes condiciones: Uitilización con remolque. Caminos polvorientos, arenosos o con fango, o con partículas metálicas (mineral de hierro, por ejemplo) o con un alto índice de salinidad (salitre).
Página 189
Mantenimiento y Garantía Registros de mantenimientos...
Página 190
Mantenimiento y Garantía Registros de mantenimientos...
Página 191
Mantenimiento y Garantía Registros de mantenimientos...
Página 192
Mantenimiento y Garantía Registros de mantenimientos...
Página 193
Mantenimiento y Garantía La presentación del cupón de control, debidamente cumplimentado por el servicio oficial CITROËN que lo hubiese efectuado, VP (Vehículos Particulares) vehículo nuevo vehículo nuevo VU (Vehículos Utilitários) vehículo nuevo vehículo nuevo LAVADO Pasarrueda CONTROL ANTIPERFORACIÓN: (facturación según tarifa local): tiempo fac-...
Página 194
Mantenimiento y Garantía 1º CONTROL 2º CONTROL Fecha : ....Fecha : ....Previsión de los trabajos en garantía: Previsión de los trabajos en garantía: REPARACIONES REPARACIONES...
Página 195
Mantenimiento y Garantía Sustitución del AirBag Sustitución del AirBag Cinturones de Seguridad Cinturones de Seguridad pirotécnicos pirotécnicos (15 años) (30 años) Fecha: Fecha: Kilometraje: Kilometraje: Nº de la Factura: Nº de la Factura: Sello del representante oficial Sello del representante oficial...
Página 196
Mantenimiento y Garantía Sustitución del cuentakilometros La información que sigue debe cumplimentarse en caso de sustitución del velocímetro y del cuentakilometros Fecha de la sustitución: ...../....../....Kilometraje del cuentakilometros anterior: Kilometraje del nuevo cuentakilometros: Nombre, dirección, firma y sello del reparador que efectuó la intervención: SELLO DEL REPRESENTANTE...
Página 197
Mantenimiento y Garantía Cambio de dirección o de propietario Si cambia de dirección o si reventa su vehículo, devuelva el cupón rellenado a un representante de la red CITROËN, o contacte CITROËN ASSISTANCE o a través del sitio de CITROËN. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - V.I.N.
Página 198
Mantenimiento y Garantía CITROËN Assistance o accidente, donde la reparación del (*) La cobertura de ASSISTANCE se servicio más de CITROËN.Este servicio extiende a los países limítrofes, pero par- vehículo no pudiera ser concluida den- con prestaciones únicas, alcanza a todos tro del mismo día del imprevisto, el los vehículos CITROËN, durante la vigen- desde el límite con Argentina hasta el...
Página 199
Mantenimiento y Garantía tual y no puede repararse dentro de ción más conveniente para que pueda patentamiento del mismo. recuperar el vehículo una vez reparado. El traslado se realizará en el medio de 2. Vehículo designado por regresar a su domicilio. CITROËN transporte que CITROËN ASSISTANCE El vehículo poseedor del servicio de ASSISTANCE tomará...
Página 200
Mantenimiento y Garantía área de cobertura, durante el tiempo de la 2. Detalle de Prestaciones desde el límite con Argentina hasta el garantía que presta CITROËN. 2.1 Remolque a. En el caso que el vehículo designado c. Solicitud de Asistencia: no pudiera circular a causa de avería 5.
Página 201
Mantenimiento y Garantía b. CITROËN ASSISTANCE se hará cargo cido el accidente o avería: zamiento o de quién este autorice, hasta de los gastos de desplazamiento de los el lugar de reparación. Asi mismo cuando beneficiarios desde el lugar del accidente el vehículo designado hubiese sido roba- a.
Página 202
Mantenimiento y Garantía nes por accidentes o averías. 5) JURISDICCION No corresponde la prestación de los servi- • Indemnización o reembolso en caso de cios en las situaciones siguientes: sustracción robo, hurto o apoderamien- Para todas las cuestiones de derecho, to ilegítimo de materiales, accesorios u •...
Página 203
Mantenimiento y Garantía CENTRALES OPERATIVAS DEL SERVICIO CITROËN ASSISTANCE TELÉFONOS CENTRAL OPERATIVA Llamada gratuita PAÍSES LIMÍTROFES* CITROËN se reserva el derecho a cam- biar los números telefónicos detalla- dos en el cuadro. (*) La cobertura de ASSISTANCE se extiende a los países limítrofes, pero par- desde el límite con Argentina hasta el...
Página 204
Medio Ambiente Recomendaciones Sobre Contaminación Ambiental 3. Contaminación radioeléctrica Para La República Argentina (Según Legislación de la República Ar- (vehículos de ciclo Otto a nafta o gentina, en el orden federal) gasoil) VALORES MÁXIMOS DE EMI- Este vehículo fue fabricado cumpliendo SIÓN ATMOSFÉRICA No alterar el sistema eléctrico, especial- con las reglamentaciones vigentes en...
Página 205
Medio Ambiente CONTROL TÉCNICO Los gases de escape se mantendrán dentro de los valores legislados durante El conjunto de elementos a controlar La legislación vigente en el orden fede- consta de: ral establece el CONTROL TÉCNICO años de uso, siempre y cuando se res- PERIÓDICO , el primero de cuales se - El ya mencionado de contaminación peten estrictamente los mantenimientos...
Página 208
Entrega del Vehículo Acaba usted de adquirir su nuevo vehículo. CITROËN le agradece su confianza y se compromete a satisfacerle plenamente. Durante la entrega, su vendedor le ha explicado el funcionamiento de su vehículo y los diferentes servicios CITROËN que le serán de la máxima utilidad Manual de empleo de su vehículo Manual Citroën Assistance Declaro que estoy consciente de los términos y condiciones del Manual de Mantenimiento y...