Descargar Imprimir esta página

Ponte Giulio G40JRS11 Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

utilizzare esclusivamente come
asta tenda doccia. L'uso
improprio, ad esempio per
esercizi ginnici, può provocare
infortuni con gravi conseguenze.
Per il corretto utilizzo il
dispositivo deve essere lasciato
libero da qualsiasi oggetto e
facilmente raggiungibile.
AVVERTENZE SULLA
SICUREZZA
Il montaggio del dispositivo deve
essere effettuato da personale
competente e qualificato,
(muratore o idraulico
professionista) che dovrà
verificare che gli elementi di
fissaggio, qualora forniti, siano
idonei per la parete di
installazione.
Per garantire la stabilità e
sicurezza il dispositivo deve
essere fissato con tasselli e viti
adeguati al tipo di muro.
Se il dispositivo dovesse risultare
instabile sospendere l'uso fino a
quando questo non sia stato
controllato da un tecnico
incaricato.
Il produttore non è responsabile
per un montaggio del dispositivo
non conforme a quanto riportato
nel presente manuale di uso e
manutenzione.
PULIZIA
Pulire la superficie del dispositivo
con un panno umido bagnato con
sapone neutro liquido (ad esempio
detergente per stoviglie). E
'vietato l'uso di detergenti abrasivi
liquidi contenenti cloro, acidi o
basi forti, solventi concentrati
come acetone e trielina o derivati,
che possono causare
opacizzazione del materiale.
E 'vietato utilizzare fonti d'aria
calda per l'asciugatura.
Disinfettare la superficie del
dispositivo utilizzando un prodotto
tipo candeggina almeno una volta
alla settimana.
Rev. D 27/10/2022
used exclusively as a shower
ausschließlich als
curtain rod.
Duschvorhangstange verwendet
Using the device improperly, for
wird. Ein unsachgemäßer
example for gymnastics
Gebrauch insbesondere für
exercises, can cause injuries with
Gymnastikübungen kann Unfälle
serious consequences.
mit schwerwiegenden Folgen
To ensure correct use of the
hervorrufen.
device, the latter must be left free
Für einen korrekten Gebrauch
of any objects and be easily
muss das Gerät frei von
reachable.
Gegenständen und leicht
zugänglich bleiben.
SAFETY PRECAUTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
The device must be installed by
Das Gerät muss von geschultem
trained and qualified personnel
und qualifiziertem Personal
(bricklayer or professional
(Maurer oder Fachinstallateur)
plumber) who must verify whether
installiert werden, das prüfen
the fixing elements, if provided,
muss, ob die
are suitable for the relevant wall.
Befestigungselemente, falls
To guarantee stability and safety,
vorhanden, für die jeweilige Wand
the device must be attached with
geeignet sind. Um Stabilität und
wall plugs and screws suitable for
Sicherheit zu gewährleisten,
the relevant type of wall.
muss das Gerät mit Dübeln und
Do not subject the device to
Schrauben befestigt werden, die
loads exceeding those specified.
für die jeweilige Wandart geeignet
If the device should become
sind.
unstable, suspend its use until it
Belasten Sie das Gerät nicht
is properly checked by the
über das angegebene Maß
relevant technician.
hinaus. Sollte das Gerät instabil
The manufacturer declines all
werden, setzen Sie es bis zur
responsibility for installation of the
fachgerechten Überprüfung durch
device not conforming in this
den zuständigen Techniker außer
manual for use and maintenance.
Betrieb. Der Hersteller lehnt jede
Verantwortung für eine
Installation des Geräts ab, die
nicht mit dieser Betriebs- und
Wartungsanleitung übereinstimmt.
REINIGUNGS-UND
CLEANING
PFLEGEHINWEISE
Clean the surface of the device
Reinigen Sie die Oberfläche des
using a damp cloth wetted with
Geräts mit einem feuchten Tuch,
liquid neutral soap (e.g. dish
das mit flüssiger Neutralseife (z.
soap). It is forbidden to use
B. Spülmittel) angefeuchtet ist.
abrasive liquid detergents
Es ist verboten, scheuernde,
containing chlorine, strong acids
chlorhaltige Flüssigreiniger, starke
or bases, concentrated solvents
Säuren oder Basen, konzentrierte
such as acetone and
Lösungsmittel wie Aceton und
trichloroethylene or derivatives,
Trichlorethylen oder Derivate zu
which may cause the material too
verwenden, die das Material zu
dull.
stumpf machen können.
It is forbidden to use hot air
Es ist verboten, Heißluftquellen
sources for drying.
zum Trocknen zu verwenden.
Disinfect the device's surface
Desinfizieren Sie die Oberfläche
using a bleach-type product at
des Geräts mindestens einmal
least once a week.
pro Woche mit einem
bleichmittelähnlichen Produkt.
solution d'utilisation de manière
autonome.
Une utilisation incorrecte, par
exemple pour des exercices de
gymnastique, peut entraîner des
accidents ayant de graves
conséquences.
Pour une utilisation correcte, le
dispositif ne doit pas être entravé
par un objet quelconque et être
facilement accessible.
AVERTISSEMENTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Le montage du dispositif doit être
effectué par du personnel
compétent et qualifié, (maçon ou
plombier professionnel) qui devra
vérifier que les éléments de
fixation, à condition que si, sont
adaptés au mur d'installation.
Une fois l'installation effectuée,
réaliser un ou plusieurs tests
d'utilisation.
Pour garantir la stabilité et la
sécurité, le dispositif doit être fixé
avec des tasseaux et des vis
adaptées au type de mur.
Ne pas soumettre le dispositif à
une charge supérieure à celle
indiquée.
En cas d'instabilité du dispositif,
interrompre l'utilisation jusqu'à
l'exécution d'une vérification par
un technicien spécialisé.
Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable en cas de
montage du dispositif non
conforme aux indications
mentionnées dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien.
NETTOYAGE
Passer un chiffon humide, imbibé
de savon neutre liquide de type
liquide vaisselle, sur la surface du
dispositif. Il est interdit d'utiliser
des détergents liquides abrasifs,
contenant du chlore, des acides
ou des bases fortes, des solvants
concentrés, tels que de l'acétone
et du trichloréthylène et dérivés,
pouvant noircir le matériau.
Il est interdit d'utiliser des
sources d'air chaud pour sécher
le dispositif.
Désinfecter la surface de
l'appareil avec des produits
neutres au moins une fois par
semaine.
man12_154 - G077SI
uso esclusivamente viene asta
tenda doccia.
El uso inadecuado, por ejemplo
para ejercicios de gimnasia,
puede causar accidentes con
graves consecuencias.
Para el uso correcto, el
dispositivo debe estar libre de
cualquier objeto y fácilmente
accesible.
ADVERTENCIAS SOBRE LA
SEGURIDAD
El dispositivo debe ser montado
por personal competente
cualificado (un albañil o un
fontanero profesional), que
deberá comprobar que los
elementos de fijación, si se
proporciona, sean adecuados
para la pared de instalación.
Después de la instalación,
realizar una o varias pruebas de
uso.
Para garantizar la estabilidad y
la seguridad, el dispositivo debe
fijarse con tacos y tornillos
adecuados para el tipo de pared.
No someter el dispositivo a una
carga superior a la indicada.
Si el dispositivo resulta
inestable, suspender el uso
hasta que lo revise un técnico.
El fabricante no se hace
responsable en caso de montaje
no conforme a estas
instrucciones.
LIMPIEZA
Pasar por la superficie del
dispositivo un paño húmedo
embebido en jabón líquido
neutro, como un detergente para
vajillas. Prohibido utilizar
detergentes líquidos abrasivos,
con cloro, ácidos o bases
fuertes, solventes concentrados,
como acetona y tricloroetileno o
derivados que puedan quitar
brillo al material.
Prohibido utilizar fuentes de aire
caliente para el secado.
Desinfectar la superficie del
dispositivo con productos
neutros al menos una vez a la
semana.
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

G40jrs22G01jrs10G01jrs11G01jrs12G01jrs13G01jrs14 ... Mostrar todo