Descargar Imprimir esta página

Petzl ASPIC Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

EN
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not display a
skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site www.petzl.com regularly to
find the latest versions of these documents.
Contact Petzl if you have any doubt or difficulty in understanding.
1. Field of application
Climbing and mountaineering seat harness for military use.
WARNING
This product is designed to be incorporated into military usage and practice. These
military uses are specific to each army. You must therefore do your own risk analysis and
supplementary tests necessary for your activity. Starting with the identified risks, you should
give out the technical information and define training suitable to these specific military uses.
This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any purpose other
than that for which it is designed.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
Responsibility
WARNING, specific training in the activities defined in the field of application is essential before
use. This training must be adapted to the practices defined under the Field of Application.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of protection is
your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death which may
occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you are
not able, or not in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this
equipment.
It is up to the user to foresee situations requiring rescue in case of difficulties encountered while
using this product.
2. Nomenclature of parts
(1) Waistbelt padding, (2) Central waistbelt sleeve, (2 bis) Side waistbelt sleeve, (3) Waistbelt
strap, (4) Waistbelt adjustment buckles, (5) Elastic loops, (6) Tie-in points, (7) Belay loop,
(8) Leg loop straps, (9) Leg loop adjustment buckles, (10) Equipment loops, (11) CARITOOL
loops, (12) Rear haul rope loop, (13) Leg loop elastics.
Principal materials:
Nylon, polyester.
3. Inspection, points to verify
Before each use
Check the webbing at the tie-in points, the belay loop, the adjustment buckles and the safety
stitching.
Look for cuts, wear, swelling and damage due to use, to heat, and to contact with chemical
products, etc.. Be particularly careful to check for cut threads.
Verify that the adjustment buckles operate properly.
Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of PPE on the
Web at www.petzl.com/ppe.
Contact Petzl if there is any doubt about the condition of this product.
During each use
Regularly verify that the adjustment buckles are securely tightened.
4. Compatibility
For all of your applications, verify the compatibility of this product with the other elements of
your system (compatibility = good functional interaction).
5. How to put the harness on
Untangle your harness before putting it on. Loosen the waistbelt buckle.
5A. Put your legs through the harness.
5B. Tighten the waistbelt adjustment buckles.
Thread the surplus webbing through the elastic keepers.
The belay loop must be centered.
5C. Tighten the leg loop adjustment buckles. Pass the excess webbing under the elastic
keepers to help prevent accidental loosening of the buckles.
Wet and icy harness straps are more difficult to adjust.
Adjustment and suspension test
This harness must be adjusted to fit snugly to reduce the risk of injury in case of a fall.
You must move around and hang in the harness from the tie-in points to verify that the harness
provides adequate comfort for the intended use and that it is properly adjusted.
6. Removing or installing the waistbelt padding
Follow the sequence of steps shown in the drawings. Be sure to properly thread the
DoubleBack buckles.
7. Tying in
Tie into the two tie-in points. Systematically check your knot before starting each climb.
Specific use
If the seat harness is used with a helivac chest harness, use only the two tie-in points on the
seat harness to tie in.
8. Installing a belay or rappel system
Connect your belay or rappel system to your belay loop with a locking carabiner. Verify that the
carabiner is properly closed and locked and that it is loaded on its major axis.
9. Petzl general information
Lifetime / When to retire your equipment
For Petzl's plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from the date of
manufacture. It is indefinite for metallic products.
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environment, sharp edges, extreme temperatures, chemical products, etc.).
A product must be retired when:
- The red wear indicator on the lower tie-in point is visible.
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment, etc..
Destroy retired equipment to prevent further use.
Product inspection
In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be carried out
by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection must be governed by
applicable legislation, and the type and the intensity of use. Petzl recommends an inspection at
least once every 12 months.
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the following details: type of equipment,
model, manufacturer contact information, serial number or individual number, date of
manufacture, date of purchase, date of first use, date of next periodic inspection, problems,
comments, the name and signature of the inspector.
See an example at www.petzl.com/ppe.
Cleaning
If your harness is dirty, clean it with soapy water and rinse with clean water (30 °C maximum).
Let it dry.
Do not allow chemicals to come into contact with your harness.
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures, etc.. Clean and dry the product if necessary.
Transport the product in its bag.
Modifications, repairs
Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except replacement parts).
3-year guarantee
Against all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Responsibility
Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type
of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markings
a. Body controlling the manufacture of this PPE
b. Notified body that carried out the CE type inspection
c. Traceability: datamatrix = product reference + individual number
technical notice - c96 ASPIC
d. Diameter
e. Individual number
f. Year of manufacture
g. Day of manufacture
h. Control
i. Incrementation
j. Standards
FR
Seules les techniques présentées non barrées, et/ou sans tête de mort, sont autorisées.
Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de ces documents sur notre
site www.petzl.com.
En cas de doute ou de problème de compréhension, renseignez-vous auprès de Petzl.
1. Champ d'application
Harnais cuissard d'escalade et d'alpinisme pour usage militaire.
ATTENTION
Ce produit est destiné à être intégré dans des usages et pratiques militaires. Ces usages
militaires sont spécifiques à chaque armée. Vous devez donc effectuer votre propre analyse de
risques et les tests complémentaires nécessaires à vos activités. À partir des risques identifiés,
vous devez donner les informations techniques et définir les formations adaptées à ces usages
spécifiques militaires.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prévu.
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Responsabilité
ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit être
adaptée aux pratiques définies dans le champ d'application.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées, ou placées sous
le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
L'apprentissage des techniques adéquates et des mesures de sécurité s'effectue sous votre
seule responsabilité.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilités pour tout dommage,
blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits de quelque
façon que ce soit. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette responsabilité ou de prendre
ce risque, n'utilisez pas ce matériel.
L'utilisateur doit envisager les possibilités de secours en cas de difficultés rencontrées en
utilisant ce produit.
2. Nomenclature
(1) Ceinture de confort, (2) Passant central de la ceinture, (2 bis) Passant latéral de la ceinture,
(3) Sangle de ceinture, (4) Boucles de réglage de la ceinture, (5) Passants élastiques, (6) Points
d'encordement (pontets), (7) Anneau d'assurage, (8) Sangles de cuisses, (9) Boucles de
réglage des cuisses, (10) Porte-matériels, (11) Passants pour CARITOOL, (12) Boucle arrière
pour corde de hissage, (13) Élastiques de cuisses.
Matériaux principaux :
Polyamide, polyester.
3. Contrôle, points à vérifier
Avant toute utilisation
Vérifiez les sangles au niveau des points d'encordement, de l'anneau d'assurage, des boucles
de réglage et des coutures de sécurité.
Surveillez les coupures, usures, gonflements et dommages dus à l'utilisation, à la chaleur, aux
produits chimiques etc.. Attention aux fils coupés.
Vérifiez le bon fonctionnement des boucles de réglage.
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.fr/epi.
Contactez Petzl en cas de doute.
Pendant l'utilisation
Vérifiez régulièrement le bon serrage des boucles de réglage.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans chacune de
vos applications (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
5. Mise en place du harnais
Démêlez votre harnais avant de l'enfiler. Desserrez la boucle de ceinture.
5A. Enfilez le harnais par les pieds.
5B. Serrez les boucles de réglage de ceinture.
Passez les surplus de sangle sous les passants élastiques.
L'anneau d'assurage doit être centré.
5C. Serrez les boucles de réglage des cuisses. Passez les surplus de sangle sous les passants
élastiques pour éviter le desserrage intempestif des boucles.
Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler.
Réglage et test de suspension
Ce harnais doit être ajusté proche du corps pour réduire le risque de blessure en cas de chute.
Vous devez effectuer des mouvements et un test de suspension sur les points d'encordement
pour être sûr qu'il soit du niveau de confort nécessaire pour l'usage attendu et que le harnais
soit bien réglé.
6. Retirer ou placer la ceinture de confort
Suivez l'ordre des étapes indiquées dans les dessins. Veillez à bien repasser les boucles
DoubleBack.
7. Encordement
Encordez-vous sur les deux points d'encordement. Vérifiez systématiquement votre nœud
avant de commencer à grimper.
Usage spécifique
Si le harnais cuissard est utilisé en combinaison avec un harnais torse hélitreuillage, utilisez
uniquement les deux points d'encordement du harnais cuissard pour vous encorder.
8. Mise en place du système d'assurage (ou
descente)
Connectez votre système d'assurage, ou de descente, à votre anneau d'assurage par un
mousqueton à verrouillage. Vérifiez que le mousqueton est bien fermé et verrouillé et qu'il
travaille dans son grand axe.
9. Généralités Petzl
Durée de vie / Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans à partir
de la date de fabrication. Elle n'est pas limitée pour les produits métalliques.
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnement d'utilisation : milieux agressifs,
milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes, produits chimiques, etc.).
Un produit doit être rebuté quand :
- Le témoin d'usure rouge du pontet bas est apparu.
- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation.
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou incompatibilité
avec d'autres équipements, etc.).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Vérification du produit
En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser une vérification approfondie par
un vérificateur compétent. Cette fréquence de la vérification doit être adaptée en fonction de la
législation applicable, du type et de l'intensité d'utilisation. Petzl vous conseille une vérification
au minimum tous les 12 mois.
Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la traçabilité du produit.
Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une fiche de suivi : type, modèle,
coordonnées fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates : fabrication, achat,
première utilisation, prochains examens périodiques ; notes : défauts, remarques ; nom et
signature du contrôleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi.
Nettoyage
Si votre harnais est sale, nettoyez le à l'eau savonneuse et rincez le à l'eau claire (30 °C
maximum). Laissez sécher.
Évitez tout contact de votre harnais avec des agents chimiques.
Stockage, transport
Stockez le produit au sec, à l'abri des UV, produits chimiques, dans un endroit tempéré, etc..
Nettoyez et séchez le produit si nécessaire.
Transportez le produit dans son sac.
Modifications, réparations
Les modifications et réparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf pièces de
rechange).
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Responsabilité
Petzl n'est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout
autre type de dommages survenus ou résultant de l'utilisation de ses produits.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
b. Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
c. Traçabilité : datamatrix = référence produit + numéro individuel
d. Diamètre
e. Numéro individuel
f. Année de fabrication
g. Jour de fabrication
h. Contrôle
i. Incrémentation
j. Normes
c965000B (191212)
4

Publicidad

loading