Centrales de incendio convencionales (107 páginas)
Resumen de contenidos para Aritech EV1012 Serie
Página 1
EV1012 Series PIR Detector Installation Sheet EN DA DE ES NL NO PL PT SV 12 m range (39 ft. 4 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft. 8 in.) 4 m (13 ft. 1 in.) 2 m (6 ft.
Página 3
(3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 6 m range 6 m range 12 m range 2B-3B 7B-8B (6) 7 curtains (7) 9 curtains 12 m range 12 m range • Installing two detectors facing each other and less than EN: Installation Sheet 50 cm (20 in.) apart Installing the detector...
Página 4
For ceiling-mount applications that require a 90° coverage, Off: use the SB01 swivel-mount bracket. • The detector is in Day mode (system disarmed) when the Close the cover. D/N input is connected to +12 V (screw terminal 2). • The detector is in Night mode (system armed) when the Insert the screw and place the custom insert.
Página 5
SW 4: Signaling AM or TF output PIR/AM Yellow Alarm To reset relay relay On: Signals AM on both the AM and Alarm relays. Signals TF After AM Switch to Night on the AM relay only (EN 50131). reset mode Off: Signals AM and TF on the AM relay (default).
Página 6
Tilslut detektoren (se figur 3 og 7). Contact information Vælg de ønskede jumper- og DIP-switch-indstillinger (se figur 5). Se ”Jumper-indstillinger” nedenfor, hvis du ønsker firesecurityproducts.com or www.aritech.com yderligere oplysninger. Fjern afdækningspladerne foran spejlet og indsæt afdækningslabel, hvis dette kræves. Se ”Indstilling af DA: Installationsark dækningsmønster”...
Página 7
J1: Signalbehandling (kun tilgængelig for EV1012AM D/N- og WT-funktionalitet serierne) D/N-input: Note: Jumper for Bi-curtain indstilling er muligt i EV1012AM • Styrer LED-funktionen sammen med WT-input. med firmware version 1.21 eller nyere. • Nulstiller alarmhukommelsen • Til: (Bi-Curtain) I denne indstilling vil en yderligere Styrer AM-relæfunktionen i tilstand NAT sammen med signalbehandling give en forøget stabilitet i tilfælde af falske SW1.
Página 8
* Afhænger af indstilling af DIP-switch SW4. krav og bestemmelser i direktivet 2014/30/EU og/eller 2014/35/EU. For yderligere informationer Løbende til Normal blink (1 Hz) Hurtig (4 Hz) se firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. P/N 146169999-10-ML • REV N • ISS 19JUL22 8 / 40...
Página 9
Eckmontage Schrauben in den Positionen B oder C (Abb. 3). Verwenden Sie zum Einbau eines Kontaktinformation Abreißkontakts Position A oder B. firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Verdrahten Sie den Melder (siehe Abb. 3 und 7). Wählen Sie die gewünschten Steckbrücken- und DIP- Schalter-Einstellungen aus (siehe Abb. 5). Weitere...
Página 10
Diese Betriebsart eignet sich nicht für Einzelvorhang- • Der Melder befindet sich im Betrieb „Gehtest an“ (LEDs Anwendungen. sind aktiviert), wenn der WT-Eingang mit GND (Anschlussklemme 1) verbunden ist. Aus: Standard Modus (Werkseinstellung), anwendbar für nahezu alle Weitwinkel und Einzelvorhang-Anwendungen. D/N- und WT-Funktion Dieser Modus muss in EN 50131 konformen Installationen verwendet werden.
Página 11
• Ein Gehtest sollte durchgeführt werden, um zu gewährleisten, dass das Gerät ordnungsgemäß eingerichtet wurde. PIR-Einbruchalarm Offen (Alarm) Automatisch nach 3 s SW 4: Signalisiert AM- oder TF-Ausgang Ein: Signalisiert AM (Abdecküberwachung) auf dem AM- und auf dem Alarmrelais. Signalisiert TF (Technischer Fehler) nur PIR/AM auf dem AM-Relais (EN 50131).
Página 12
Kontaktinformation EV1012 EV1012AM Gewicht 120 g 128 g firesecurityproducts.com oder www.aritech.com IP/IK-Einstufung IP30 IK02 ES: Hoja de instalación Zertifizierung und Einhaltung INVERKEHRBRINGER: Hersteller Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. Introducción 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA La serie EV1000 incluye los modelos EV1012 y EV1012AM.
Página 13
alarma si la prueba da resultados positivos, y el relé de AM si Conecte los cables del detector (consulte las figuras 3 y 7). la prueba da resultados negativos. Seleccione el puente que desee y la configuración de los Activado: terminal 8 = D/N (por defecto). conmutadores DIP (consulte la figura 5).
Página 14
Desactivado: siempre señala AM o FT en el modo Día correspondientes partes de cortinas se muestran en la y Noche. Figura 8, parte 2. • Si fuera necesario, colocar las apropiadas etiquetas en los INTERRUPTOR 2: sensibilidad de AM espejos. Para mas detalles Figura 6, parte 1. Activado: Sensibilidad AM avanzada.
Página 15
128 g (4,5 onzas) https://firesecurityproducts.com/en/contact Rango de IP/IK IP30 IK02 Información de contacto Información normativa firesecurityproducts.com o www.aritech.com Fabricante COLOCADO EN EL MERCADO POR: Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 13995 Pasteur Blvd FI: Asennusohje Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU.
Página 16
• Off (pois päältä): Ledin toimintaa ohjataan WT (kävelytesti) – kahden ilmaisimen asentaminen toisiaan kohti ja alle 50 cm päähän toisistaan tulolla. Kun kävelytesti aktivoidaan syöttämällä WT-tuloon miinusta (GND). Kävelytestissä ledi palaa 3 sek, kun ilmaisin on aktivoitunut liikkeestä. Ilmaisimen asentaminen Mikäli WT-tuloon ei liitetä...
Página 17
Mikäli molemmat peitteet ovat paikallaan, DIP-kytkimien asetukset Huomioi: ilmaisimen kantavuus on rajoitettu 6 m (oletuksena). SW 1: Milloin AM- (antimask) tai TF (tekninen vika) -tila • Muokkaa aluetta poistamalla peitteen osia (kuten esitetty aktivoidaan harmaalla kuvassa 8, kohdassa 1). Vastaava verho esitetty kuvassa 8, kohdassa 2.
Página 18
Mitat (leveys x korkeus x syvyys) Enint. 95 %, tiivistymätön Suhteellinen ilmankosteus Yhteystiedot Paino 120 g 128 g firesecurityproducts.com tai www.aritech.com IP/IK-luokitus IP30 IK02 Sertifiointi ja määräysten noudattaminen FR: Fiche d'installation Valmistaja MARKKINOIJA: Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
Página 19
• L’installation de deux détecteurs face à face à moins de J2 : Activation du témoin lumineux avec l'IRP 50 cm de distance Position ON : Active le témoin lumineux du détecteur à tout moment (par défaut). Installation du détecteur Position OFF : Place le voyant sous le contrôle de l'entrée WT (test de marche).
Página 20
Lorsque le détecteur est en mode Jour et en mode Test de Position OFF : Met les deux témoins sous contrôle des entrées marche activé, les voyants du détecteur peuvent être activés. test de marche et jour/nuit. Ceci active la fonction de mémoire Consultez la section «...
Página 21
Poids 120 g 128 g Informations de contact Classe IP/IK IP30 IK02 firesecurityproducts.com ou www.aritech.com Informations sur la réglementation MISE SUR LE MARCHÉ PAR : Fabricant Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens, FL 33418, USA REPRÉSENTANT DE L’UNION EUROPÉENNE...
Página 22
Selezionare le impostazioni desiderate di ponticelli e DIP IT: Istruzioni per l'installazione switch (vedere la figura 5). Per ulteriori informazioni vedere “Impostazioni dei ponticelli” più sotto. Rimuovere le maschere di oscuramento e aggiungere gli Introduzione adesivi, se richiesto.Vedere “Selezione del campo schema di copertura”...
Página 23
J6: impostazione della polarità della tensione di controllo SW 3: reset dell'uscita AM/TF (CV) On: resetta lo stato AM o TF da 40 secondi dopo l’attivazione, On (impostazione predefinita): mediante un allarme PIR. • Il rilevatore è in modalità Giorno (sistema disinserito) Off: resetta lo stato AM o TF mediante un allarme PIR, quando quando l'ingresso D/N è...
Página 24
Da 9 a 15 VCC (12 V nominali) disposizioni della Direttiva 2014/30/UE e/o 2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere Ondulazione residua picco- 2 V (a 12 V ) firesecurityproducts.com o www.aritech.com. picco Il prodotto può contenere sostanze che sono REACH Tempo di avvio rilevatore...
Página 25
Sluit de bedrading van de detector aan (zie afbeeldingen 3 en 7). Informazioni di contatto Selecteer de gewenste jumper- en DIP-switchinstellingen firesecurityproducts.com o www.aritech.com (zie afbeelding 5). Zie“Jumperinstellingen” hieronder voor meer informatie. NL: Installatieblad Verwijder de maskers en voeg de stickers toe, indien nodig.
Página 26
Als de looptestinvoer is aangesloten op +12 V (aansluitpunt 2) Als een PIR-inbraakalarm wordt gedetecteerd in de of los hangt, wordt de rode LED uitgeschakeld. nachtmodus en de detector schakelt de dagmodus weer in, begint de rode LED te knipperen om aan te geven dat er een alarm in het geheugen staat.
Página 27
Specificaties AM-kalibratie EV1012 EV1012AM Tijdens het opstarten wordt het AM-circuit gekalibreerd Het is belangrijk om binnen deze 60 seconden na het opstarten te Detector PIR + AM controleren of er zich geen veranderingen hebben voorgedaan Signaalverwerking in het detectie veld binnen een straal van 1 meter van de Bereik 12 m detector.
Página 28
Installering av to detektorer som vender mot hverandre og bepalingen van de Regelgeving 2014/30/EU en/of 2014/35/EU. Voor meer informatie zie er mindre enn 50 cm fra hverandre firesecurityproducts.com of www.aritech.com. Montere detektoren REACH Product kan stoffen bevatten die ook stoffen van...
Página 29
Av: Setter LEDen under styring av WT (gåtest)-inngangen. DIP-bryterinnstilling Hvis WT-inngangen er koblet til GND (terminal 1), slås rød LED på i 3 sekunder når en PIR-innbruddsalarm registreres. SW 1: Når det skal signaliseres til utgang AM (anti- maskering) eller TF (teknisk feil) Hvis WT-inngangen er koblet til +12 V (terminal 2) eller flytende, deaktiveres rød LED.
Página 30
I direktiv Kontinuerlig på Normal blinking (1 Hz) Rask (4 Hz) 2014/30/EU og/eller 2014/35/EU. For mer informasjon se firesecurityproducts.com eller www.aritech.com. Spesifikasjoner Produktet kan inneholde stoffer som også er REACH EV1012 EV1012AM kandidatlistestoffer i en konsentrasjon over 0,1%...
Página 31
Wybrać żądane ustawienia zworek i przełączników DIP Kontaktinformasjon (patrz rys. 5). Aby uzyskać więcej informacji, zobacz firesecurityproducts.com eller www.aritech.com „Ustawienia zworek” niżej. W razie potrzeby, należy usunąć przesłony i nakleić wyklejki. Zobacz rozdział „Kszałtowanie charakterystyki PL: Arkusz instalacyjny pokrycia czujki” na stronie 32 w celu uzyskania szczegółów.
Página 32
Wyłączony: Styk 8 = Zdalny test. SW 3: Zerowanie wyjścia AM/TF Włączony: Zeruje stan AM lub TF po 40 sekundach od J6: Ustawienie polaryzacji napięcia sterującego (CV) alarmu PIR. Włączony (fabryczne ustawienie domyślne): Wyłączony: Zeruje stan AM lub TF po alarmie PIR, kiedy system pracuje w stanie Dzień...
Página 33
Dyrektywy Europejskiej 2014/30/EU i/lub 2014/35/EU. Więcej informacji Przetwarzanie sygnału na stronach firesecurityproducts.com albo Zakres 12 m www.aritech.com. 9 kurtyn lustrzanych o wysokiej gęstości Optyka Produkt może zawierać substancje, które REACH Pamięć znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio...
Página 34
Informacje kontaktowe Seleccione as configurações desejadas do jumper e dos DIP switches (consulte a Figura 5). Consulte “Definições firesecurityproducts.com lub www.aritech.com do jumper” abaixo para obter mais informações. Remova as máscaras e coloque os autocolantes, se PT: Ficha de Instalação necessário.
Página 35
Se um alarme de intrusão PIR for detectado no modo Noite Se a entrada de WT estiver ligada a +12 V (terminal 2) ou flutuante, o LED vermelho é desactivado. e o detector voltar para o modo Dia, o LED vermelho começa a piscar para indicar um alarme em memória.
Página 36
Especificações poderá ser vulnerável a alarmes AM falsos, os quais poderão ser impossíveis de reinicializar. EV1012 EV1012AM Detector PIR + AM Configurar padrão de cobertura Processamento de sinal • Remova as máscaras (Figura 8, item 1) se necessário. Alcance 12 m O padrão modificado é...
Página 37
Diretiva 2014/30/EU e/ou 2014/35/EU. Para mais informações consulte • instaIlation av två detektorer som är riktade mot varandra firesecurityproducts.com ou www.aritech.com. mindre än 50 cm isär REACH O produto pode conter substancias da Lista de Candidatos de concentração acima de 0.1%...
Página 38
Om ett PIR-inkräktarlarm detekteras i nattläget och detektorn J2 : PIR-aktivering av LED:en kopplas om till dagsläge, börjar den röda LED:en blinka för att På: Detektorns LED är hela tiden aktiverad (standard). indikera att det finns ett larm i minnet. Av: Gör det möjligt att styra LED:en via WT-ingången Larmminnet återställs genom att detektorn kopplas om till (gångtest).
Página 39
Directive 12 m 2014/30/EU och/eller 2014/35/EU. För mer Optik Nio HD-spegelridåer information: firesecurityproducts.com eller Minne www.aritech.com. Spänningsmatning 9 till 15 V (12 V nominell) Vpp rippel 2 V (vid 12 V ) Uppstartningstid 25 s 60 s P/N 146169999-10-ML •...
Página 40
är lagrade. https://firesecurityproducts.com/en/contact Kontaktuppgifter firesecurityproducts.com eller www.aritech.com Certification Declaration of Conformity The EV1012-series is suitable for use in alarm systems designed to comply with PD6662 at security grade 2 and environmental class II.