Resumen de contenidos para Allen + Roth VFS2-AR30DTL
Página 1
VENT-FREE GAS DUAL FUEL HEATER ALLEN + ROTH and logo design are ™ trademarks or registered trademarks of MODEL # VFS2-AR30DTL LF, LLC. All rights reserved. Patent Pending Dual Fuel System Dual Fuel ANS Z21.11.2 2019 INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
Página 2
CAUTION - FOR YOUR SAFETY WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of this or any other appliance.
Página 3
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty. Model VFS2-AR30DTL Input Rating 30,000 BTU/Hr Minimum Input Rating...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: FIRE, EXPLOSION, AND ASPHYXIATION HAZARD Improper adjustment, alteration, service, maintenance, or installation of this heater or its controls can cause death or serious injury. Read and follow instructions and precautions in User's Information Manual provided with this heater. IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater.
Página 5
SAFETY INFORMATION 1. This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases. 2. Do not place propane/LP supply tank(s) inside any structure. Locate propane/LP supply tank(s) outdoors. 3.
Página 7
PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. ELECTRIC PUSH BUTTON IGNITION SYSTEM This heater is equipped with an electronic push button control system.
Página 8
PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the Nation Fuel Gas Code, ANS Z223.1/NFPA 54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
Página 9
PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
Página 10
PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
Página 11
INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. If you have a central heating system, you may run system’s circulating blower while using heater. This will help circulate the heat throughout the house.
Página 12
INSTALLATION Heater CLEARANCES CAUTION: If you install the heater in a home garage • heater pilot and burner must be at least 18" above floor. • locate heater where moving vehicle will not hit it. For convenience and efficiency, install the heater •...
Página 13
INSTALLATION WARNING: The optional blower is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. The heater must be disconnected from gas supply before installing the blower. Contact a qualified service person to do this.
Página 14
INSTALLATION BATTERY INSTALLATION Step 1 – Locate the Push Button Ignitor by lowering the cover on the bottom of the stove. (Fig. 1) Step 2 – Unscrew the cap on the Push Button Ignitor with your fingers by turning it counterclockwise. (Fig.
Página 15
INSTALLATION GAS SELECTION INSTRUCTIONS WARNING: This appliance can be used with propane or natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane. CAUTION: The knob to the gas selection means shall not be accessed or adjusted while the ap- pliance is in operation.
Página 16
INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. CAUTION: Never connect heater directly to the gas supply. This heater requires an external regulator (not supplied). The external regulator between the gas supply and heater must be in- stalled.
Página 17
INSTALLATION CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas (PROPANE or NG). We recommend that you install a sediment trap in a supply line as shown in Fig. 10. Locate sediment trap where it is within reach for cleaning and not likely to freeze. Install in the piping system between fuel supply and heater.
Página 18
ASSEMBLING LOGS The log set is shipped inside the heater with the stove legs. Unwrap the logs package at this time. WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this heater may result in property damage or personal injury. CAUTION: After installation and periodically thereafter, check to ensure that no yellow flame comes in contact with any log.
Página 19
INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks immediately. WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a mixture of liquid soap and water to all joints.
Página 20
OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted by the electronic ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
Página 21
OPERATION TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1. Open the lower access panel located under the heater screen. 2. Turn control knob clockwise to the “OFF” position. 3. Close lower access panel. INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern and burner flame patterns often. PILOT FLAME PATTERN Figure 20 shows a correct pilot flame pattern.
Página 22
CARE AND MAINTENANCE BURNER FLAME PATTERN Figure 22 shows a correct burner flame pattern. Figure 23 shows an incorrect burner flame pattern. The incorrect burner flame pattern shows sporadic, irregular flame tipping. The flame should not be dark or have an orange/reddish tinge. Note: When using the heater the first time, the flame will be orange for approximately one hour until the log cures.
Página 23
CARE AND MAINTENANCE 1. Shut off the unit including the pilot. Allow the unit to cool for at least 30 minutes. 2. Inspect the burner, pilot and primary air inlet holes on the orifice holder for dust and dirt (See Fig. 24). 3.
Página 24
TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
Página 25
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully ODS/pilot lights 1. Press in control knob fully. pressed in. but flame goes out 2. Control knob is not pressed when control knob is 2. After ODS/pilot lights, keep control in long enough.
Página 26
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. When heated, the vapors 1. Turn the heater off when using furniture due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on carpet cleaners, etc., turn products.
Página 27
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. Item Number Description Quantity Part Number Screen Assembly EXP-A3005A Legs EXP-3004ipt Control Cover Knob EXP-3044 M6 Flange Nuts...
Página 28
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our Technical Service Department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. Item Number Description Quantity Part Number VFS2-AR30DTL Log Set (complete) 700-M1018 Log 1 700-M1018-01 Log 2 700-M1018-02 Log 3...
Página 29
Artículo n.º 5228486 CALENTADOR A GAS DE TIRO NATURAL PARA DOBLE COMBUSTIBLE ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de MODELO n.º VFS2-AR30DTL LF, LLC. Todos los derechos reservados. Sistema de combustible doble con patente en trámite...
Página 30
PRECAUCIÓN: PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA: SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE PODRÍA PRODUCIR INCENDIOS O EXPLOSIONES QUE RESULTEN EN DAÑOS MATERIALES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. - No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Página 31
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de co- menzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se pueden provocar posibles lesiones personales o un riesgo de incendio, lo que anulará la garantía. Modelo VFS2-AR30DTL Clasificación de entrada 30.000 BTU/Hr Clasificación de entrada mínima 24.000 BTU/Hr...
Página 32
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN O ASFIXIA Un ajuste, alteración, servicio, mantenimiento o instalación de este calentador o sus controles inadecuado puede causar la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instrucciones y precauciones en el Manual de información del usuario proporcionado con este calentador.
Página 33
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Este electrodoméstico está diseñado para su uso solo con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. No se puede convertir para uso con otros tipos de gases. 2. No ubique el tanque de suministro de propano/PL en el interior de ninguna estructura. Ubique el tanque de suministro de propano/PL en el exterior.
Página 34
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Gabinete de la estufa Campana Pantalla Leños Cubierta de control...
Página 35
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El ODS/piloto apaga el calentador si no hay suficiente aire fresco y corta el gas hacia el quemador principal en caso de que se apague la llama.
Página 36
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: no se debe instalar este calentador en una habitación o ambiente que no cuente con el volumen requerido de aire para combustión en el interior, según el método de cálculo establecido en el Código nacional de gas combustible, ANS Z223.1/NFPA 54, el Código interna- cional de gas combustible o los códigos locales correspondientes.
Página 37
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA LA UBICACIÓN DEL CALENTADOR Cómo determinar si posee un espacio reducido o un espacio amplio Utilice esta hoja de trabajo para determinar si posee un espacio reducido o un espacio amplio. Espacio: incluye la habitación donde instalará...
Página 38
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación del interior del edificio Este aire fresco proviene de espacios amplios contiguos. Al ventilar hacia un espacio amplio 12 pulg. 30,48 contiguo, debe proporcionar dos aberturas per- manentes: una a no más de 30,5 cm de la pared Rejillas de ventilación hacia que conecte los dos espacios (consulte las O elimine...
Página 39
INSTALACIÓN AVISO: este calentador está diseñado para su uso como calefacción suplementaria. Utilice este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente principal de calefacción. Si posee un sistema de calefacción centralizada, puede encender el soplador de circulación del sistema mientras usa el calentador. Esto ayudará a hacer circular el aire por toda la casa.
Página 40
INSTALACIÓN DISTANCIAS DE SEPARACIÓN del calentador PRECAUCIÓN: si instala el calentador en el garaje de una casa: • el piloto del calentador y el quemador deben estar al menos a 45,72 cm sobre el piso; • ubique el calentador donde un vehículo en movimiento no lo golpee. Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador: •...
Página 41
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: el soplador opcional cuenta con un enchufe de tres clavijas (con puesta a tierra) para su protección contra descargas eléctricas y debe enchufarse directamente a un receptáculo de tres clavijas con la puesta a tierra adecuada. Antes de instalar el soplador, desconecte el calentador del suministro para servicio de gas.
Página 42
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Paso 1: baje la tapa de la parte inferior de la estufa y ubique el botón de encendido. (Fig. 1) Paso 2: desenrosque con los dedos la tapa del botón de encendido, girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj.
Página 43
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SELECCIÓN DE GAS ADVERTENCIA: Este aparato se puede utilizar con propano o gas natural. Se envía ajusta- do de fábrica para su uso con propano. PRECAUCIÓN: la perilla del medio para seleccionar el combustible no debe manipularse ni regularse mientras que el electrodoméstico esté...
Página 44
INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO PARA SERVICIO DE GAS ADVERTENCIA: un técnico de mantenimiento calificado debe realizar la conexión del calentador al suministro de gas. Respete todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: nunca conecte el calentador directamente al suministro de gas. Este calentador necesita un regulador externo (no incluido).
Página 45
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: utilice sellador para juntas de tuberías que sea resistente al gas (PROPANO O GN) Le recomendamos instalar una trampa de sedimentos en la línea de entrada, como se mues- tra en la Fig. 10. Ubique la trampa de sedimentos al alcance para limpiarla y donde no sea prob- able que se congele.
Página 46
INSTALAR LOS LEÑOS El juego de leños se envía dentro del calentador junto a las patas de la estufa. Ahora, desembale el pa- quete de los leños. ADVERTENCIA: no colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas aprobadas específicamente con este calentador puede ocasionar daños materiales o lesiones personales.
Página 47
INSTALACIÓN VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: controle todas las tuberías y conexiones de gas para detectar fugas después de la instalación o el mantenimiento. Corrija todas las fugas de inmediato. ADVERTENCIA: no use nunca una llama directa para detectar fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las juntas.
Página 48
FUNCIONAMIENTO PARA SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR ADVERTENCIA: si no sigue con precisión estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que resulte en daños materiales, daños a personas o muerte. A. Este electrodoméstico cuenta con un piloto que se debe encender por medio del encendedor electrónico.
Página 49
FUNCIONAMIENTO CORTAR EL PASO DE GAS HACIA EL ELECTRODOMÉSTICO 1. Abra el panel de acceso inferior ubicado debajo de la pantalla del calentador. 2. Gire la perilla de control en dirección de las manecillas del reloj hacia la posición OFF. 3.
Página 50
CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPORTAMIENTO DE LA LLAMA DEL QUEMADOR La figura 22 muestra el comportamiento correcto de la llama del quemador. La Fig. 23 muestra el comportamiento incorrecto de la llama del quemador. El comportamiento incorrecto de la llama del quemador muestra una inclinación esporádica e irregular de la llama.
Página 51
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Apague la unidad, incluso el piloto. Deje enfriar la unidad durante al menos 30 minutos. 2. Compruebe que el quemador, el piloto y los orificios principales de entrada de aire del soporte del orificio no tengan polvo ni suciedad (consulte la Fig. 24). 3. Aplique aire a través de los puertos/ ranuras y orificios del quemador.
Página 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: si huele gas: • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico ni utilice ningún teléfono en el edificio. • Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su proveedor de gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Página 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no se El piloto/ODS se 1. Presione a fondo la perilla de control. presionó a fondo. 2. Una vez que se encendió el piloto/ODS, enciende, pero la 2.
Página 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Se forman residuos 1. Al calentarse, los vapores de 1. Apague el calentador cuando utilice la cera para muebles, cera, en forma de polvo cera para muebles, cera, productos de productos de limpieza para blanco en la caja del limpieza para alfombras o productos alfombras, etc.
Página 55
PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-877-447- 4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes. Número de Descripción Cantidad Número de pieza artículo Ensamblaje de EXP-A3005A pantalla Patas...
Página 56
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1-877-447- 4768, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes. Número de Descripción Cantidad Número de pieza artículo VFS2-AR30DTL Juego de leños (completo) 700-M1018 Leño 1 700-M1018-01 Leño 2 700-M1018-02 Leño 3...