Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Modell des RhB Mittelwagens zum Triebzug „Capricorn"
33100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LGB Capricorn

  • Página 1 Modell des RhB Mittelwagens zum Triebzug „Capricorn“ 33100...
  • Página 2 23100 33150 33100 23100...
  • Página 4 • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter,...
  • Página 5 • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.
  • Página 6 • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochable.
  • Página 7 • De gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het product en dient daarom bewaard en meegegeven worden bij het doorgeven van het product. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. • Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische storingen: Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.
  • Página 8 • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su distribuidor profesional de LGB. • Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto...
  • Página 9 • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...
  • Página 10 Bild 1, Verbindungskabel einstecken Bild 2, Zug zuammenkuppeln Fig. 1, Plugging in the connecting cables Fig. 2, Coupling the train together Img. 1, Brancher le câble de raccordement Img. 2, Atteler le train Afb. 1, Verbindingskabels insteken Afb. 2, Trein aan elkaar koppelen Fig.
  • Página 11 1 Zylinderansatzschraube E753 080 2 Faltenbalg E194 295 3 Schraube E124 197 4 Lagerplatten E185 045 5 Schraube E124 010 6 Beilagscheibe E124 208 7 Zahnkupplungen E368 376 8 Drehgestell links E362 504 9 Drehgestell rechts E367 594 10 Metall-Scheibenradsatz 67 419 Verbindungskabel E374 920...
  • Página 12 Le wagon se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 368988/0523/Sm2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

33100