Página 4
Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Temperaturbegrenzung Normen montiert, gespült und geprüft werden! Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 begrenzt Montage (Verbrühschutz). Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Wird eine höhere Temperatur gewünscht, so S-Anschlüsse montieren und ausrichten. kann durch Eindrücken des Sicherheitsknopfes Armatur mit Dichtungen festschrauben.
Página 6
Deutsch Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser -Versorgungsdruck nicht -Leitungsdruck prüfen ausreichend -Schmutzfangsiebe verschmutzt -Schmutzfangsiebe vor dem Thermostat und auf der Regeleinheit reinigen -Siebdichtung der Brause -Siebdichtung zwischen Brause verschmutzt und Schlauch reinigen Kreuzfluss, warmes Wasser wird...
Página 7
Safety Function Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 C voreinstellen. Einjustieren...
Página 14
Français Attention! La robinetterie doit être installée, Limitation de température rincée et contrôlée conformément aux normes valables! La plage de température est limitée à 38 C par le verrou de sécurité. Quand on désire une température supérieure, on peut dépasser 38 C Montage en appuyant sur le bouton de sécurité.
Página 15
Français Informations techniques Pièces détachées voir pages 3 Pression de service autorisée: max. 1MPa cartouche thermostatique 94282000 cartouche arrêt/inverseur 96509000 Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa poignée thermostatique 96618XXX (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) poignée de commande 96619XXX Température max.
Página 16
Français Classification acoustique et débit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau -Pression d´alimentation -Contrôler la pression insuffisante -Filtres encrassés -Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et sur la cartouche -Joint-filtre de douchette -Nettoyer le joint-filtre entre la...
Página 17
Safety Function Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée. Réglage...
Página 22
S-union Silicone (free from acetic acid!)
Página 24
English Important! The fitting must be installed, flushed Temperature limitation and tested after the valid norms! The temperature is limited by the safety check to 38 C (100 F). If a higher temperature is Assembly required, it is possible to override the safety stop Flush through the supply pipes.
Página 25
English Technical Data Spare parts see page 3 Operating pressure: max. 1MPa thermostat cartridge 94282000 shut off and diverter unit 96509000 Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 handle for thermostat 96618XXX Test pressure: 1,6 MPa handle for shut off unit 96619XXX (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) aerator...
Página 26
English Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Fault Cause Remedy Insufficient water -Supply pressure inadequate -Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working). -Filters are dirty -Clean filter in front of the mixer and on the MTC-thermo cartridge...
Página 27
Safety Function The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function. Adjustment...
Página 31
Istruzioni per Installazione Istruzioni per Installazione...
Página 32
Raccordi Silicone (esente da acido acetico!)
Página 34
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere Limitazione della temperatura installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! La gamma di temperatura è limitata a 38 C con un blocco di sicurezza. Se si desidera una temperatura piú alta di 38 C, il blocco di Montaggio sicurezza può...
Página 35
Italiano Dati tecnici Parti di ricambio vedi pagg. 3 Pressione d'uso: max. 1MPa elemento termostatico 94282000 cartuccia rubinetto/deviatore 96509000 Pressione d'uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa manopola termostatico 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) manopola per rubinetto d’arresto 96619XXX Temperatura dell'acqua calda: max.
Página 36
Italiano Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Problema Possibile causa Rimedio Scarsità d'acqua -Pressione di erogazione -Provare la pressione di insufficiente erogazione -Filtri sporchi -Pulire/sostituire i filtri -Guarnizione del filtro della -Pulire la guarnizione del filtro tra doccia sporca doccia e flessibile...
Página 37
Safety Function Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile. Taratura...
Página 41
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje...
Página 42
Acometida Silicona (¡libre de ácido acético!)
Página 44
Español ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, Limitación de la temperatura probado y testado, según las normas en vigor. El radio de giro del volante está bloqueado a los 38 C. Para rebasar esta temperatura basta con Montaje oprimir el botón (tope de seguridad). Purgar las tuberías de afluencia.
Página 45
Español Datos técnicos Repuestos ver página 3 Presión en servicio: max. 1MPa Termoelemento 94282000 Cartoucho llave de paso/inversor 96509000 Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Mando del termostato 96618XXX (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Mando del cierre 96619XXX Temperatura del agua caliente:...
Página 46
Español Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Problema Causa Solución Sale poca agua -presión insuficiente -comprobar presión -filtro de la ducha sucio -limpiar filtro entre flexo y ducha -filtro de la ducha sucio -limpiar/cambiar filtros entre flexo y ducha -válvula antirretorno sucia o...
Página 47
Safety Function Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C. Puesta a punto...
Página 54
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. Temperatuurbegrenzing De mengkraan vervolgens monteren en controleren! Het temperatuurgebied wordt door de veiligheidsblokkering tot 38 C begrensd. Als er een hogere temperatuur gewenst wordt, kan de Montage blokkering van 38 C door het indrukken van de Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen.
Página 55
Nederlands Technische gegevens Service onderdelen zie blz. 3 Werkdruk: max. max. 1MPa temperatuur regeleenheid 94282000 binnenwerk m. stopkraan 96509000 Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa thermostaatgreep 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) kraangreep 96619XXX Temperatuur warm water: max.
Página 56
Nederlands Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Storing Oorzaak Oplossing Weinig water -Druk te laag -Druk controleren -Vuilzeef vverstopt -Vuilvangzeefjes en zeefjes van regeleenheid reinigen -Zeefdichting handdouche -Zeefdichting handdouche verstopt reinigen Kruisstroom, warm water stroomt -Terugslagkleppen vervuild of -Terugslagkleppen reinigen dan in gesloten toestand in koud...
Página 57
Safety Function Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld. Correctie...
Página 64
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Temperaturbegrænsning monteres, skylles igennem og afprøves. Temperaturområdet er begrænset opad til 38 C ved hjælp af sikkerhedsspærren. Montering Ønskes en højere temperatur, kan denne spærre Skyl tilførselsledningene grundig. overskrides ved at trykke den sikkerhedsknap Montér de ekxentriske forskruninger.
Página 65
Dansk Tekniske data Reservedele zie blz. 3 Driftstryk: max. 1MPa Temperaturregulering 94282000 Afspæringsventil og omskifter 96509000 Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Termostatgreb 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Afspærringsgreb 96619XXX Varmtvandstemperatur: max. 80° C Perlator 13485000 Anbefalet varmtvandstemperatur:...
Página 66
Dansk Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Fejl Årsag Hjælp For lidt vand -Forsyningstrykket er ikke højt -Afprøv forsyningstrykket -Smudsfangsien er snavset -Rengør smudsfangsi foran termsotaten og på termostatelementet -Sien mellem bruser og slange er -Rengør sien mellem bruser og snavset slange...
Página 67
Safety Function Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C. Justering...
Página 71
Manual de Instalación Manual de Instalación...
Página 72
Excêntrico esférico Silicone (sem ácido acético)
Página 74
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, Limite de temperatura purgada e testada de acordo com as normas em vigor! A temperatura é regulável até 38 C, altura em que intervém o ressalto de segurança Quando Montagem se desejar uma temperatura superior, pode fazê- lo, premindo o botão vermelho de segurança e Purgue a canalização.
Página 75
Português Dados Técnicos Peças de substituição ver página 3 Pressão de funcionamento: max. 1MPa Elemento termostático 94282000 Inversor/válvula de corte 96509000 Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Manípulo termostática 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Manípulo 96619XXX Temperatura da água quente:...
Página 76
Português Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Falha Causa Solução Água insuficiente -Pressão não adequada -Verificar a pressão da água -Filtro sujo -Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível -Filtro do vedante do chuveiro -Limpar o filtro entre o chuveiro e sujo...
Página 77
Safety Function Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC. Afinação...
Página 84
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Ogranicznik temperatury przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Zakres temperatury ogranicza się za pomocą blokady zabezpieczającej do 38 C (ochrona Montaż przed poparzeniem). Jeżeli pożądana jest wyższa temperatura, Fachowo przepłukać przewody dopływowe. wówczas można przekroczyć blokadę 38 C przez Zamocować...
Página 85
Polski Dane techniczne Części serwisowe patrz strona 3 Ciśnienie robocze: max. 1MPa Wkład termostatyczny 94282000 Zawór zamykający / przełączeniowy Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa 96509000 (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Uchwyt termostatu 96618XXX Temperatura wody gorącej: max.
Página 86
Polski Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Usterka Przyczyna Pomoc Mała ilość wody -Zbyt niskie ciśnienie zasilające -Sprawdzić ciśnienie w instalacji -Zabrudzone sitka -Wyczyścić sitka przed termostatem i we wkładzie termostatycznym -Zabrudzona uszczelka z sitkiem -Oczyścić...
Página 87
Safety Function Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42 C. Regulacja...
Página 94
Česky Pozor! Armatura se musí montovat, Omezení teploty proplachovat a testovat podle platných norem! Rozsah teplot je bezpeènostní pojistkou omezen na 38 (ochrana proti opaøení). Pokud se Montáž požaduje vyšší teplota, je možné pøekonat Přívodní trubky odbornĕ propláchnout. pojistku 38 stisknutím bezpeènostního tlaèítka. Namontovat a vyrovnat etážky.
Página 95
Česky Technické údaje Servisní díly viz strana 3 Provozní tlak: max. 1MPa regulační jednotka teploty 94282000 uzavírací / přepínací ventil 96509000 Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa rukojeť termostatu 96618XXX (1 MPa = 10 barů = 147 PSI) rukojeť...
Página 96
Česky zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Porucha Příčina Odstranění Málo vody -Nízký tlak v přívodu. -Zkontrolovat tlak v potrubí -Sítko na zachycování nečistot je -Vyčistit lapače nečistot před zanesené termostatem a na regulační jednotce -Sítko v těsnění...
Página 97
Safety Function Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42 C. Nastavení...
Página 104
Slovensky Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať Obmedzenie teploty a testovať podľa platných noriem! Rozsah teplôt je bezpečnostnou poistkou Montáž obmedzený na 38 C. Pokiaľ sa požaduje vyššia teplota, je možné prekonať bezpečnostnú poistku Prívodné trubky odborne prepláchnuť. stlačením červeného tlačidla. Namontovať...
Página 105
Slovensky Technické údaje Servisné diely viď strana 3 Prevádzkový tlak: max. 1MPa regulačná jednotka teplot 94282000 uzatváracia jednotka vr. prepínača96509000 Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa rukoväť termostatu 96618XXX (1 MPa = 10 barov = 147 PSI) Páka uzatváraceho ventilu 96619XXX Teplota teplej vody:...
Página 106
Slovensky Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Porucha Príčina Pomoc Málo vody -Nízky tlak v prívode. -Skontrolovať tlak v potrubí -Sitko v tesnení sprchy je -Vyčistiť filter pred termostatom a znečistené...
Página 107
Safety Function Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu, napr. max. 42 C. Nastavenie...
Página 121
Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу...
Página 122
S-образное подключение Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
Página 124
Русский осуществляется автоматически при закрытии левой рукоятки. Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы Монтаж тщательно промыть водопроводные трубы, спустив некоторое количество воды; Установите и выровняйте S-образные подключения...
Página 125
Ограничение температуры Температура смешанной воды ограничена 38 град.С (100 град.Ф). Если необходимо получить более горячую воду, нужно, нажав на красную кнопку продолжать вращение рукоятки до достижения необходимой температуры. Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока службы необходимо периодически поворачивать ручку...
Página 126
Русский Технические данные Κомплеκт см. стр. 3 Рабочее давление: max. 1MPa регулятор температуры 94282000 Запорный / реверсивный клапан96509000 Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 ручка термостата 96618XXX Давлении: 1,6 MPa Ручка вентиля 96619XXX (1 MPa = 10 бар = 147 PSI) аэратор...
Página 127
Русский Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Неисправность Причина Устранение неисправности недостаточный давление (если -Проблемы водоснабжения -Проверить овлен насос устан напор воды) проверить работу насоса -Грязеулавливающие сита -Очистите грязеулавливающие загрязнены сита...
Página 128
Safety Function С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная температура воды, например 42 C. Настройка...
Página 134
Magyar Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő A hőmérséklet behatárolása előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! A hőmérséklet-tartományt a biztonsági zár segítségével 38 C-nál korlátozzuk Szerelés (forrázásvédelem). Amennyiben magasabb hőmérsékletre van szükség, a biztonsági gomb A vezetékeket gondosan átöblítjük. megnyomásával a 38 C—os zár átléphető.
Página 135
Magyar Műszaki adatok Tartozékok lásd a oldalon 3 Üzemi nyomás: max. 1MPa Hőmérséklet-szabályozóegység 94282000 Le- / Átállító szelep 96509000 Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Termosztátfogantyú 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Szelepfogantyú 96619XXX Forróvíz hőmérséklet: max.
Página 136
Magyar Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Hiba Megoldás Kevés víz -a nyomás nem megfelelő -a vezetékek nyomását ellenőrizni kell -A szennyfogó szűrő koszos. -A termosztát előtt és a szabályozó egységen lévő szennyfogó...
Página 137
Safety Function (Biztonsági funkció) A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius fokban maximálhatjuk. Beszerelés...
Página 144
Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja Lämpötilan rajoitin tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti! Turvaestin rajoittaa lämpötila-alueen maks. 38 C asteeseen liian kuuman veden aiheuttamien Asennus palovammojen estämiseksi. Jos halutaan korkeampaa lämpötilaa, 38 C rajoitus voidaan Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. ohittaa painamalla turvanuppia. Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet Kiinnitä...
Página 145
Suomi Tekniset tiedot Varaosat katso sivu 3 Käyttöpaine: max. 1MPa Lämpötilan säätöyksikkö 94282000 Sulku- ja vaihtoventtiili 96509000 Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Termostaattikahva 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Venttiilin kahva 96619XXX Kuuman veden lämpötila: max.
Página 146
Suomi Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Häiriö Toimenpide Vähän vettä -Syöttöpaine ei ole riittävä -Tarkasta putkiston paine -Likasihdit likaantuneet -Puhdista termostaatin ja säätöyksikön likasihdit -Käsisuihkun sihtitiiviste -Puhdista suihkukahvan ja letkun likaantunut välissä...
Página 147
Safety Function Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42 C. Säätö...
Página 152
S-anslutning Silikon (fri från ättiksyra!)
Página 154
Svenska OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas Temperaturinställning och testas enligt gällande föreskrifter. En spärr är inbyggd för att begränsa temperaturen till 38 C. Önskas högre temperatur Montering så kan 38 spärren kringgås om man tycker in Skölj tillförselledningarna noga. säkerhetsknappen. Montera och rikta in S-anslutningar.
Página 155
Svenska Tekniska data Reservdelar se sidan 3 Driftstryck: max. 1MPa Termostatelement 94282000 Avstängning och omställningsventil Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa 96509000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Termostatgrepp 96618XXX Varmvattentemperatur: max. 80° C Ventilgrepp 96619XXX Rek.
Página 156
Svenska Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Störning Orsak Åtgärd För lite vatten -Vattentrycket är för lågt -Kontrollera ledningstryck -Smutsfiltren är igensmutsade -Rengör smutsfiltren vid inloppen och på termosensorn -Silfiltret i duschen smutsigt -Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten Korsflöde –...
Página 157
Safety Function Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och så förhindra skållningsrisk för barn. Inställning av maxtemperatur...
Página 164
Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, temperatūros ribotuvas išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Sumaišyto vandens temperatūra ribota 38 C (100 F). Jei reikia karštesnio vandens, nuspausti Montavimas saugos mygtuką ir pasukti rankenėlę iki norimos temperatūros. Išplauti vamzdžius. Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti. Tam, kad būtų...
Página 165
Lietuviškai Techniniai duomenys Atsarginės dalys žr. psl. 3 Darbinis slėgis: max. 1MPa temperatūros reguliatorius 94282000 Vožtuvas (perjungiklis) 96509000 Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa termostato rankenėlė 96618XXX (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) rankenėlė vožtuvui 96619XXX Karšto vandens temperatūra: max.
Página 166
Lietuviškai Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Gedimas Priežastis Priemonė Per maža srovė -Slėgis nepakankamas -Patikrinti vamzdžių spaudimą -Užsikimšęs filtras -Išvalyti termostato ir temperatūros reguliatoriaus filtrus -Dušo galvos filtras užsikimšęs -Išvalyti dušo galvos filtrą -Atbulinis vožtuvas užsikimšęs / -Išvalyti arba pakeisti atbulinį...
Página 167
Apsaugos funkcija "Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42 C. Nustatymas...
Página 174
Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i Ograničenje temperature testirane prema važećim normama! Temperaturu možete ograničiti na 38 C uz pomoć sigurnosnog sustava (zaštita od pare). Sastavljanje Ukoliko želite temperaturu višu od 38 C, Isperite cijevi dovoda. pritiskom na gumb deaktivirate sigurnosni sustav Postavite S –...
Página 175
Hrvatski Tehnički podatci Rezervni djelovi pogledaj stranicu 3 Najveći dopušteni tlak: max. 1MPa Sustav za regulaciju temperature 94282000 Ventil za zatvaranje i podešavanje96509000 Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Ručica termostata 96618XXX (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Držak ventila 96619XXX Temperatura vruće vode:...
Página 176
Hrvatski Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Greška Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode -Prenizak pritisak vode -Ispitajte tlak u cijevima -Filtri su prljavi -Očistite rešetkasti filter ispred termostata i na regulacijskoj jedinici -Filter tuša je prljav -Očistite filter izmeðu tuša i crijeva...
Página 177
Safety Funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. i 42 C Regulacija...
Página 182
S bağlantı Silikon (asetik asit içermeyen)
Página 184
Türkçe Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte Sıcaklık sınırlama edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! Sıcaklık aralığı, emniyet kilidi ile 38 'de sınırlanır Montajı (haşlanma koruması). Daha yüksek bir sıcaklık istenirse, emniyet düğmesine basarak 38 engeli Su giriş hatlarından su akıtarak boruları aşılabilir.
Página 185
Türkçe Teknik bilgiler Yedek Parçalar Bakınız sayfa 3 İşletme basıncı: max. 1MPa Sıcaklık ayar ünitesi 94282000 Kapatma/divertör vanası 96509000 Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Termostat kolu 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Valf kolu 96619XXX Sıcak su sıcaklığı:...
Página 186
Türkçe Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 arıza sebep yardım Az su geliyor -Besleme basıncı yeterli değil -Hat basıncını kontrol edin -Filtre tıkanmış olabilir -Termostatın önündeki ve ayar ünitesindeki filtreleri temizleyin -Duşun süzgeci tıkanmış...
Página 187
Safety Function Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42 C önceden ayarlanabilir. Ayarlama...
Página 194
Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi Limitarea temperaturii verificată conform normelor în vigoare. Domeniul de temperatură este limitat la 38 din Montare motive de siguranţă (protecţie la opărire). Dacă doriţi să setaţi o temperatură mai ridicată, Clătiţi conductele de alimentare în mod apăsaţi butonul de siguranţă...
Página 195
Română Date tehnice Piese de schimb vezi pag. 3 Presiune de funcţionare: max. 1MPa Unitate de reglare a temperaturii 94282000 Ventil de oprire / comutare 96509000 Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 Manetă termostat 96618XXX Presiune de verificare: 1,6 MPa Manetă...
Página 196
Română Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Deranjament Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă -Presiune de alimentare -Verificaţi presiunea din insuficientă. conducte. -Sitele de impurităţi murdare. -Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi în unitatea de reglare.
Página 197
Funcţia de siguranţă Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42 C. Reglare...
Página 204
Ελληνικά Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να Διάταξη περιορισμού θερμοκρασίας τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Το πεδίο της θερμοκρασίας περιορίζεται από τη διάταξη φραγής ασφαλείας στους 38 (προστασία Συναρμολόγηση από εγκαύματα). Εάν είναι επιθυμητή μία μεγαλύτερη...
Página 205
Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά βλ. Σελίδα 3 Λειτουργία πίεσης: max. 1MPa Μονάδα ρύθμισης θερμοκρασίας 94282000 βαλβίδα κλεισίματος / εκτροπής 96509000 Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Λαβή θερμοστάτη 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Λαβή...
Página 206
Ελληνικά Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό -Η πίεση παροχής δεν είναι -Ελέγξτε την πίεση των αγωγών επαρκής αποχέτευσης/ύδρευσης -Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών -Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής είναι...
Página 207
Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42 C). Ρύθμιση...
Página 224
Slovenski Pozor! La robinetterie doit être installée, rincée Omejitev temperature et contrôlée conformément aux normes valables! Temperaturno območje je z varnostno zaporo omejeno na 38 C (zaščita pred poparjenjem). Če Montaža želite višjo temperaturo, lahko zaporo prekoračite Strokovno izplaknite dovodne cevi. s pritiskom na varnostni gumb.
Página 225
Slovenski Tehnični podatki Rezervni deli glejte stran 3 Delovni tlak: max. 1MPa Enota za uravnavanje temperature 94282000 Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Odstavni/ preklopni ventil 96509000 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Termostatska ročka 96618XXX Temperatura tople vode:...
Página 226
Slovenski Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Napaka Vzrok Pomoč Malo vode -Nezadosten oskrbovalni tlak -Preverite tlak v ceveh -Filtri so umazani -Očistite filtre pred termostatom in na enoti za uravnavanje -Filtrirna mrežica prhe je -Očistite filtrirno mrežico med umazana...
Página 227
Varnostna funkcija . Varnostna funkcija omogoča, da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr. 42 C. Nastavitev...
Página 234
Estonia Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine Temperatuuri piirang ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Turvatõkesti temperatuuripiirang on 38 C (põletuse oht). Kui soovite kõrgemat Paigaldamine temperatuuri, on võimalik ohutusnupu sissevajutamisega 38 C piirang ületada. Peske etteandetorud läbi. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Termostaadi hea toimimise tagamiseks on tarvis Kruvige segisti koos tihenditega kinni termostaat keerata aeg-ajalt päris kuuma ja päris...
Página 236
Estonia Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Rike Põhjus Lahendus Vähe vett -Surve ebapiisav -Kontrollige vee survet torudes (kui pump on installeeritud, kontrollige kas pump töötab) -Filtrid määrdunud -Puhastage termostaadi ees ja regulaatori peal olevad filtrid -Duši sõeltihend must -Puhastage duši ja vooliku...
Página 237
Turvafunktsioon Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 C). Reguleerimine...
Página 242
S savienojums Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
Página 244
Latviski Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un Temperatūras ierobežošana jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Speciāls drošības elements ierobežo temperatūras diapazonu līdz 38 (aizsardzība Montāža pret apdedzināšanos). Ja ir nepieciešama Atbilstoši izskalot pievadus. augstāka temperatūra, iespiežot drošības pogu, Montēt un pieregulēt S savienojumus. 38 bloķēšana tiek pārtraukta.
Página 245
Latviski Tehniskie dati Rezerves daļas skat. lpp. 3 Darba spiediens: max. 1MPa Temperatūras regulators 94282000 Noslēgvārsts / pārslēdzējvārsts 96509000 Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Termostata rokturis 96618XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ventiļa rokturis 96619XXX Karstā...
Página 246
Latviski Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens -Problēmas ar ūdens apgādi -Pārbaudīt spiedienu ūdenvadā -Filtri netīri -Tīrīt filtrus pirms termostata un uz regulatora -Netīrs dušas filtra blīvējums -Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni Ūdens sajaukšanās, karstais...
Página 247
Drošības funkcija Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42 C, var iestatīt jau iepriekš. Ieregulēšana...
Página 251
Uputstvo za montažu Uputstvo za montažu...
Página 252
S-priključak Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
Página 254
Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i Ograničavanje temperature testirana prema važećim normama! Temperaturu pomoću sigurnosne blokade možete ograničiti na 38 C (zaštita od opekotina Montaža vrućom vodom). Isperite cevi dovoda. Ukoliko želite temperaturu višu od 38 C, Postavite i usmerite S – priključke. pritiskom na dugme deaktivirate sigurnosnu Armaturu i zaptivke dobro pričvrstite blokadu.
Página 255
Srpski Tehnički podaci Rezervni delovi vidi stranu 3 Radni pritisak: max. 1MPa Sistem za regulaciju temperature 94282000 Ventil za zatvaranje i preusmeravanje Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa 96509000 (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Ručica termostata 96618XXX Temperatura vruće vode:...
Página 256
Srpski Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PA-IX 13241XXX 9374-IBB 13266000 PA-IX 13261XXX 9373-IB 13278000 Smetnja Uzrok Pomoć Nedovoljno vode -Prenizak pritisak vode -Ispitajte pritisak u cevima -Mrežice za hvatanje prljavštine -Očistite mrežice za hvatanje su prljave prljavštine ispred termostata i na regulacionoj jedinici -Mrežasta zaptivka tuša je prljava -Očistite mrežastu zaptivku...
Página 257
Safety funkcija Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. maks. 42 C. Podešavanje...