Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

AZ 266
7 719 001 785
Ø110
800
120
Ø110
Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi
Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para
Acessório básico para adução de gás de escape horizontal Ø 80/110 mm para
Základní příslušenství vodorovného vedení odtahu spalin Ø 80/110 mm pro
Alaptartozék vízszintes füstgázelvezetés Ø 80/110 mm a következőkhöz
110
50
Ø82
Ø110,5
WR 250-1 AME
WR 325-1/3/5 AME
ZW 20-1 AME
ZS 20-1 AME
Ø110
Ø170
6 720 604 873-00.2O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BBT Thermotechnik AZ 266

  • Página 1 AZ 266 7 719 001 785 Ø110 Ø110 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-00.2O Kit scarico orizzontale Ø 80/110 mm per apparecchi Accesorio básico conducto de evacuación de gases quemados, horizontal, Ø 80/100 mm para Acessório básico para adução de gás de escape horizontal Ø 80/110 mm para Základní...
  • Página 2 Montáž AZ 266 Installazione dell'accessorio AZ 266 Přizpůsobení plynových závěsných kotlů Regolazione degli apparecchi all'accessorio k příslušenství odtahu spalinr AZ 266 secondo le differenti lunghezze di scarico Příklady pro vodorovné vedení spalin Esempi di scarico fumi orizzontale Instrucciones de seguridad Biztonsági utasítások...
  • Página 3 Esclarecimento dos símbolos nas figuras de montagem Medidas de montagem para termas de caldeiras de gás Montagem do AZ 266 Adaptação da terma de caldeira de gás ao acessório de gás de escape Exemplos para guia de gás de escape horizontal...
  • Página 4 AZ 266 Avvertenze In caso di odore di gas combusti B Spegnere l’apparecchio. Un funzionamento corretto può essere garantito sol- B Aprire le finestre. tanto attenendosi alle presenti Istruzioni d'installazione. B Chiamare un tecnico qualificato. Junkers è impegnata in un continuo processo di ricerca volto a migliorare le caratteristiche dei prodotti.
  • Página 5 AZ 266 Bezpečnostní pokyny Při zápachu plynu B Vypnout zařízení. Bezvadná funkce je zaručena pouze pokud je B Otevřít okna a dveře. dodržen tento návod k instalaci. Změny vyhrazeny. B Informovat autorizovaný servis. Vestavba musí být provedena odborným instalatérem. Při montáži tohoto zařízení je třeba Instalace, přestavba...
  • Página 6 AZ 266 Applicazione Le avvertenze sono contrassegnate con il simbolo che si trova a fianco. Il testo è li- mitato attraverso linee orizzontali. Informazioni generali Nel caso di condotto di scarico secondo la tipologia , l'accessorio scarico fumi è parte integrante dell'omologazione CE.
  • Página 7 AZ 266 Použití Upozornění v textu jsou značeny vedle uvedeným symbolem. Jsou ohraničeny vodorovnými čarami nad a pod textem. Všeobecné U odvádění spalin dle C je příslušenství odtahu spalin součástí osvědčení CE. Z tohoto důvodu smí být použito pouze originální příslušenství pro odtah spalin.
  • Página 8 2. Termas de caldeiras a gás O acessório de gás de escape AZ 266 pode ser utili- zado com a terma de caldeira de gás da tabela 1. Combinação dos acessórios de gás de escape...
  • Página 9 AZ 266 – – – CE-0063 AQ 0570 WR 250-1 AME WR 325-1 AME – – – CE-0063 AQ 0570 – – – – CE-0063 AQ 0570 WR 325-3 AME – – CE-0085 AU 0467 WR 325-5 AME ZW 20-1 AME CE-0085 AS 0095 –...
  • Página 10 AZ 266 Rozsah dodávky Componenti dell'accessorio Legenda relativa alla Figura 1: Legenda k obr. 1: Condotto concentrico di scarico 1.1: 1.1: stěnová průchodka Curva concentrica 90° 1.2: dvoutrubkové koleno 90˚ 1.2: 1.3: Diaframmi Ø 45 e Ø 63 1.3: škrtící clony Ø 45 a Ø 63 Viti 1.4:...
  • Página 11 AZ 266 Ø110 Ø110 Ø170 Ø82 Ø110,5 Ø110 6 720 604 873-01.2O 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 12 8 719 918 704 (2 unidades). • O guia de gás de escape horizontal (AZ 266) pode • Se o bocal do tubo duplo se encontrar num poço ser ampliada entre o produtor de calor e orifício de acima do nível da terra, podem ocorrer erros de des-...
  • Página 13 Felszerelési utasítások ne így oldja meg a füstgáz elvezetését. • A füstgáz tartozékok illesztéséhez szükséges • A vízszintes füstgázelvezetés (AZ 266) a kazán és szűkítő tárcsákat a gázkészülékhez mellékeljük. a falon való átvezetés (1.1) között bárhol kiegészíthető az AZ 263, 264, 265, 267 és 268-as füstgáz-tartozékokkal.
  • Página 14 AZ 266 Vysvětlení symbolů na Descrizione dei simboli utilizzati nelle figure relative all'installa- montážních vyobrazeních zione B Těsnění na straně spalin lehce natřít mazivem neobsahujícím rozpouštědla B Applicare, sui raccordi e sulle guarnizioni, un (např. vazelínou) (obr. 2) velo di lubrificante esente da solventi (p.es.
  • Página 15 AZ 266 Ø 3mm 360° Ø 3mm Ø 3mm 6 720 604 873-17.1O 6 720 604 873-21.1O 6 720 604 873-22.1O 6 720 604 873-18.1O 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 16 AZ 266 Dimensioni di ingombro per l'installazione degli apparecchi Medidas de montaje para termocalderas a gas Medidas de montagem para termas de caldeiras de gás Rozměry pro vestavbu plynového závěsného kotle A gázkazán beépítési méretei WR 250-1 AME 1000 WR 350-1/3/5 AME...
  • Página 17 AZ 266 ≥100 ≥100 6 720 610 525-01.1O 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 18 Legenda relativa alla Figura 7: 1.1: condotto concentrico di scarico fumi Montaje del AZ 266 Az AZ 266-os felszerelése B Ejecute el pasamuros con 120 mm de diámetro B A faláttörés átmérője Ø 120 mm legyen (Cfr. las medidas desde el capítulo 2.3). ¡No utilice la (beméretezett képeket a 2.3).
  • Página 19 AZ 266 6 720 604 873-14.2O 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 20 AZ 266 B Assicurarsi che il taglio venga effettuato ad angolo B Délku stěnové průchodky upravit kolmo na rozměr retto (Figura 8). (obr. 8). B Rifinire la superficie di taglio (Figura 9). B Odjehlit a očistit řezné hrany (obr. 9).
  • Página 21 AZ 266 6 720 604 873-15.2O 6 720 604 873-28.1O Ø 3mm Ø 3mm 6 720 610 525-02.1O 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 22 AZ 266 Přizpůsobení plynových Regolazione degli apparecchi all'accessorio AZ 266 secondo le závěsných kotlů k příslušenství differenti lunghezze di scarico odtahu spalinr L'adattamento su diversi accessori per scarico fumi Vyladění na různá příslušenství odtahu spalin je avviene attraverso dischi riduttori che sono compresi prováděno škrtícími clonami, které...
  • Página 23 AZ 266 ° Max. 3 x ( 1 x = 2 x 90° 90° 90° [mm] [mm] ≤ 2000 Ø 52 1 x 90° 4000 2000 - 4000 Ø 60 ≤ 1200 Ø 52 2 x 90° 3200 WR 250-1 AME 1200 - 3200 Ø...
  • Página 24 AZ 266 B Togliere le viti di fissaggio (226.2) ed estrarre il ven- B Odstranit upevňovací šrouby (226.2) a vytáhnout tilatore (226) (Figura 12). ventilátor odtahu spalin (226) směrem dopředu (obr. 12). B Montare il diaframma (D) scelto secondo la tabella 4, sul lato aspirazione del ventilatore (226) (Figura 13).
  • Página 25 AZ 266 226.2 4 287-50.1 R 4873-61.1J 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 26 AZ 266 Esempi di scarico fumi orizzontale Ejemplos de conducto horizontal de evacuación de gases quemados Exemplos para guia de gás de escape horizontal Příklady pro vodorovné vedení spalin Példák a vízszintes füstgáz elvezetésre 90° [mm] [mm] ≤ 2000 Ø 52 1 x 90°...
  • Página 27 AZ 266 6 720 610 525-03.1O AZ 266 ≥ 140 mm) AZ 263, 264, 265 (L 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 28 AZ 266 ° = 2 x 90° 90° [mm] [mm] ≤ 1200 Ø 52 2 x 90° 3200 WR 250-1 AME 1200 - 3200 Ø 60 ≤ 1200 Ø 58 2 x 90° 3200 WR 325-1/3/4/5 AME 1200 - 3200 –...
  • Página 29 AZ 266 ø110 6 720 604 873-77.2O 6 720 604 873-78.2O AZ 266 AZ 267 ≥ 140 mm) AZ 263, 264, 265 (L AZ 268 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 30 AZ 266 ° Max. 3 x ( 1 x = 2 x 90° 90° 90° [mm] [mm] ≤ 400 Ø 52 3 x 90° 2400 WR 250-1 AME 400 - 2400 Ø 60 ≤ 400 Ø 58 3 x 90°...
  • Página 31 AZ 266 6 720 610 525 (01.01)
  • Página 32 BBT Thermotechnik GmbH P.O. Box 1309 D-73243 Wernau/Germany www.bbt-thermotechnik.de...

Este manual también es adecuado para:

7 719 001 785