e Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type
TURBO BOOST BATMOBILE™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type TURBO BOOST BATMOBILE™
respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante : http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en TURBO BOOST
BATMOBILE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp des TURBO BOOST BATMOBILE™
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in TURBO BOOST BATMOBILE™
in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International B.V. dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio TURBO BOOST BATMOBILE™
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio TURBO BOOST BATMOBILE™
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE
está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование TURBO BOOST
BATMOBILE™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС
представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce TURBO BOOST
BATMOBILE™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky TURBO BOOST
BATMOBILE™ je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této
adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky TURBO BOOST BATMOBILE™
je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a TURBO BOOST BATMOBILE™ JÁRMŰ
rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio TURBO BOOST BATMOBILE™
este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του TURBO BOOST
BATMOBILE™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
C Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema TURBO BOOST BATMOBILE™
u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi: http://doc.spinmaster.com
B Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване TURBO BOOST BATMOBILE™
съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
l Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme TURBO BOOST BATMOBILE™
v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
http://doc.spinmaster.com.
e This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
f Ce jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l'un des symboles suivants :
E Este juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguiente símbolos:
d Dieses Spielzeug darf nur mit Geräten verbunden werden, die eines der folgenden Symbole aufweisen:
n Dit speelgoed mag alleen worden verbonden met apparatuur met de volgende symbolen:
i Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchiature che riportano uno dei seguenti simboli:
p O brinquedo deve ser conectado somente a equipamentos com um dos símbolos a seguir:
r Это устройство можно подключить только к оборудованию, отмеченному одним из следующих символов:
P Zabawkę można podłączać jedynie do urządzeń oznaczonych następującymi symbolami:
c Hračku připojujte pouze k zařízením označeným některým z těchto symbolů:
s Túto hračku pripájajte len k zariadeniam, ktoré sú označené jedným z nasledujúcich symbolov:
h A játék csak olyan berendezéshez csatlakoztatható, amelyen fel van tüntetve az alábbi szimbólumok egyike:
R Această jucărie trebuie conectată doar la echipamente care poartă unul dintre următoarele simboluri:
g Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συνδέεται μόνο σε εξοπλισμό που φέρει ένα από τα παρακάτω σύμβολα:
C Igračka se smije priključivati samo na opremu na kojoj je istaknut jedan od sljedećih simbola:
B Тази играчка трябва да бъде свързана само с оборудване, носещо един от следните символи:
l To igračo lahko povežete le z opremo, ki ima navedenega enega od naslednjih simbolov:
t Bu oyuncak, yalnızca aşağıdaki sembollerden birine sahip bir ekipmana bağlandığında kullanılabilir:
z 此玩具只能连接到带有下列任一标志的设备上:
e or
n of
P lub
f ou
i oppure
c nebo
E o
p ou
s alebo
r или
d oder
h vagy
R sau
l ali
g ή
t ya da
z 或者
C ili
B или
t Spin Master International B.V. işbu belge ile TURBO BOOST BATMOBILE™ radyo ekipmanı türünün Yönerge
2014/53/AB ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
http://doc.spinmaster.com
Spin Master International B.V. 特此声明: 无线电设备类型 TURBO
z
BOOST BATMOBILE™ 符合欧盟指令 ����/��/EU。 如需查看欧盟合规性
声明全文, 请访问以下互联网网址: http://doc.spinmaster.com
e Frequency Band(s): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximum radio frequency power transmitted: < 10dBm
f Bande(s) de fréquence : 2 420 MHz - 2 465 MHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise : < 10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 10 dBm
d Frequenzband/-bänder: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Max. Sendeleistung: < 10 dBm
n Frequentieband(en): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: < 10 dB
i Bande di frequenza: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: < 10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: < 10 dBm
r Диапазон частот: 2 420–2 465 МГц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: < 10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2 420 – 2 465 MHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: < 10 dBm
c Kmitočtová pásma: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: <10 dBm
s Frekvenčné pásma: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: < 10 dBm
h Frekvenciasáv(ok): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: < 10 dBm
R Bandă (benzi) de frecvenţă: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: < 10 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: < 10 dBm
C Raspon frekvencija: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: < 10 dBm
B Честотна(и) лента(и): 2 420 MHz – 2 465 MHz / Максимална предавана радиочестотна мощност: < 10 dBm
l Frekvenčni pasovi: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: < 10 dBm
t Frekans Bantları: 2 420 MHz - 2 465 MHz / Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: < 10 dBm
频段: � ��� MHz ‒ � ��� MHz / 射频最大发射功率: < ��dBm
z
e Keep away from obstacles and electrical hazards.
f Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique.
E Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
d Nicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
n Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
i Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente.
p Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
r Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре.
P Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem.
c Udržujte v bezpečné vzdálenosti od překážek a zdrojů elektrického napětí.
s Uchovávajte mimo prekážok a miest s rizikom zásahu elektrickým prúdom.
h Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól.
R Jucăria trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
g Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα.
C Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti.
B Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.
l Izdelka ne približujte oviram ali predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara.
t Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun.
请远离障碍物和电气危险。
z
e Do not change or modify anything on the toy.
f Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p Não modifique nada no brinquedo.
r Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
g Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι.
C Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni modificirati.
B Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката.
l Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači.
t Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
请勿更改或修改玩具上的任何东西。
z
15