Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

K200_400.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07
Kompressor K 200, K 280, K 400
Compressor K 200, K 280, K 400
Compresseur K 200, K 280, K 400
Compresor
Compressor K 200, K 280, K 400
Kompressor K 200, K 280, K 400
Compressor K 200, K 280, K 400
Kompressor K 200, K 280, K 400
Kompressor K 200, K 280, K 400
Kompressor K 200, K 280, K 400
Kompressor K 200, K 280, K 400
Συµπιεστής K 200, K 280, K 400
Kompresör
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Istruzioni originali
Notice originale
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original
Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
K 200, K 280, K 400
K 200, K 280, K 400

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Master K 200

  • Página 1 K200_400.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Kompressor K 200, K 280, K 400 Compressor K 200, K 280, K 400 Compresseur K 200, K 280, K 400 Compresor K 200, K 280, K 400 Compressor K 200, K 280, K 400...
  • Página 2 K200_400.book Seite 2 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 ....... 6... 11 ......12... 17 ........ 18... 23 ........ 24... 29 ........ 30... 35 ........ 36... 41 ........ 42... 47 ........ 48... 53 ........ 54... 59 ........ 60... 65 ........ 66... 71 ........
  • Página 3 K200_400.book Seite 1 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07...
  • Página 4 WÜRTH • 701 2 BA 0003 • K200 - K400 • Bildseiten • OSW 03/00 K200_400.book Seite 4 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 9 10 13 12...
  • Página 5 K200_400.book Seite 5 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07...
  • Página 6 Prüffristen für den Druckluftbehälter sowie die Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker Unfallverhütungsvorschriften VGB 16. ziehen und die Anlage drucklos machen. Nur Original-Würth-Zubehör verwenden! Weitere Sicherheitshinweise siehe Beilage Gerätekennwerte Kompressor K 200 K 280 K 400 Artikelnummer 701 220 701 228 701 240 Ansaugluftmenge...
  • Página 7 Der Kompressor arbeitet im Aussetzbetrieb. Nach Vorrichtungen. Erreichen des Maximaldruckes schaltet der Druck- Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen schalter 7 den Kompressor ab und bei Absinken des Gebrauch haftet der Benutzer. Druckes auf ca. 8 bar (bei K 200 ca. 6 bar) erneut ein.
  • Página 8 Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V beschriftete ckentlastung ausgerüstet. Erreicht der Nenndruck Geräte können auch an 220 V betrieben werden. im Druckluftbehälter 16 10 bar (bei K 200 Den Ölstand am Ölmessstab kontrollieren. 8 bar), wird der Motor automatisch abgeschaltet und die Druckleitung 2 zwischen Verdichter und Aufstellungsort Rückschlagventil 15 entlüftet.
  • Página 9 K200_400.book Seite 9 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Wartungsintervalle Wartung und Pflege Pflege - regelmäßig Kühlrippen von Zylinder und Vor allen Arbeiten am Gerät die Luft aus dem Behälter ablassen und das Gerät ausschalten. Druckleitung 2 reinigen, Gerät stets sauberhalten. Schaugläser der Manometer reinigen Ansaugfilter 4...
  • Página 10 Löst der Motorschutz erneut aus, Service anrufen. – Das Manometer 14 zeigt höherern Druck als > Druck ablassen, bis der Druckschalter 7 einschal- 7,5 bar (bei K 200 5 bar) (Einschaltdruck). tet. – Netzspannung fehlt. > Überprüfen der elektrischen Leitungen, etc.
  • Página 11 Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. führt werden. Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht K 200: 79 dB (A) in den Hausmüll! K 280: 80 dB (A) Gemäß der Europäischen Richtlinie K 400: 83 dB (A).
  • Página 12 Use only original Würth parts and accessories. becoming altered. The blow-off pressure pre-set by the manufacturer must not be changed. For further notes on safety refer to enclosed Sheet Tool Specifications Compressor K 200 K 280 K 400 Article number 701 220 701 228...
  • Página 13 7 switches the compressor off and when the For damage caused by usage other then intended, pressure falls to approx. 8 bar (for the K 200 ap- the user is responsible. prox. 6 bar) switches it on again.
  • Página 14 If the rated pressure in the compressed 230 V can also be connected to a 220 V supply. air reservoir 16 reaches 10 bar (for the K 200 8 bar), the motor is automatically switched off Check the oil level on the oil dip-stick.
  • Página 15 K200_400.book Seite 15 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Maintenance intervals Maintenance and Cleaning Care - change the cooling fins of the cylinder and Before commencing any work on the machi- pressure lead 2 ne, discharge the air from the reservoir and regularly;...
  • Página 16 If the motor protection is actuated again, contact the customer service. – The manometer 14 shows a pressure greater > Release pressure until the pressure switch 7 than 7.5 bar (for the K 200 5 bar) (cutting-in switches on. pressure). – Mains voltage fails.
  • Página 17 EN 50 144. Typically the A-weighted noise levels of the tool are: Only for EC countries: Do not dispose of power tools into K 200: 79 dB (A) household waste! K 280: 80 dB (A) According to the European Directive K 400: 83 dB (A).
  • Página 18 Assicurazione contro gli infortuni sul lavoro). Usar exclusivamente acessórios originais de Würth. Per altre istruzioni di sicurezza si veda il foglio allegato Dati tecnici Compressore K 200 K 280 K 400 Codice di ordinazione 701 220 701 228 701 240 Quantità...
  • Página 19 Il compressore lavora ad esercizio intermittente. Una volta raggiunta la pressione massima, l'inter- ruttore a pressione 7 disinserisce il compressore e lo inserisce nuovamente quando il calo della pressione raggiunge il valore di ca. 8 bar (in caso di K 200 ca. 6 bar).
  • Página 20 16 raggiunge 10 bar (in caso di Controllare il livello dell'olio all'astina di livello olio. K 200 8 bar), il motore si disinserisce automati- Luogo di installazione camente e si scarica l'aria nella tubazione della...
  • Página 21 K200_400.book Seite 21 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Intervalli di manutenzione Cura e manutenzione Cura - Pulire regolarmente le alette di Prima di qualunque intervento operativo raffreddamento del sull'apparecchio, scaricare l'aria dal serba- cilindro e della toio e spegnere l'apparecchio. tubazione della Mantenere l'apparecchiatura sempre pulita.
  • Página 22 – Il manometro 14 indica una pressione maggiore > Scaricare la pressione fino a quando l'interrutto- di 7,5 bar (in caso di K 200 5 bar) (pressione di re a pressione 7 inserisce. inserimento). – Manca la tensione di rete.
  • Página 23 La misurazione A del livello di pressione acustica Solo per i Paesi della CE: dell'utensile è di solito di: Non gettare elettroutensili dismessi K 200: 79 dB (A) tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della K 280: 80 dB (A)
  • Página 24 N’utiliser que des accessoires d’origine de contre les accidents VGB 16. Würth. D'autres consignes de sécurité figurent sur la feuille jointe Caractéristiques techniques Compresseur K 200 K 280 K 400 Référence 701 220 701 228 701 240 Quantité...
  • Página 25 Les accessoires reproduits et décrits dans la notice d’in- structions ne sont pas forcément compris dans les fourni- tures. Les appareils Würth de la série K 200, K 280 et K 400 sont des compresseurs dont le moteur d’en- traînement est directement fixé par bride sur le com- Utilisation conformément...
  • Página 26 Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent le réservoir d’air comprimé 16 atteindrait une également être exploités sous 220 V. pression de 10 bars (dans le modèle K 200 une valeur de 8 bars), le moteur est automatiquement Contrôler le niveau d’huile sur la jauge d’huile.
  • Página 27 K200_400.book Seite 27 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Travaux d’entretien et de maintenance Maintenance et nettoyage Entretien - nettoyer à intervalles réguliers les ailettes de Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil, refroidissement du faire sortir l’air du réservoir et arrêter l’ap- cylindre et la conduite pareil.
  • Página 28 – Le manomètre 14 indique une pression supé- > Diminuer la pression, jusqu’à ce que le pressostat rieure à 7,5 bars (dans le modèle K 200 plus de 7 s’actionne. 5 bars) (pression de mise en marche). – La tension du secteur fait défaut.
  • Página 29 Les mesures réelles (A) des niveaux sonore de la ma- chine sont : Seulement pour pays l’Union Européenne : K 200: 79 dB (A) K 280: 80 dB (A) Ne pas jeter les appareils électro- portatifs avec les ordures ménagè- K 400: 83 dB (A).
  • Página 30 (en Alemania la VGB 16). Utilizar sólo accesorios originales de Würth. Vea en la hoja anexa otras advertencias sobre seguridad Características técnicas Compresor K 200 K 280 K 400 Número de artículo 701 220 701 228...
  • Página 31 El compresor funciona con un régimen de trabajo intermitente. Al alcanzar la presión máxima, el pre- sostato 7 desconecta el compresor, que se vuelve a conectar, al reducirse la presión a un valor aprox. de 8 bar (en el caso de K 200 aprox. 6 bar).
  • Página 32 10 bar (en el pueden funcionar también a 220 V. K 200, 8 bar) en el depósito de aire a pre- sión 16 se desconecta el motor automáticamente Controlar el nivel de aceite con la varilla.
  • Página 33 K200_400.book Seite 33 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Intervalos de mantenimiento Mantenimiento y conservación Conservación - Limpiar periódicamente las aletas de Antes de cualquier manipulación en el apara- refrigeración del to, vaciar el aire del depósito y desconectar el cilindro y la tubería de aparato.
  • Página 34 – El manómetro 14 indica una presión superior a > Ir reduciendo la presión hasta que se conecte el los 7,5 bar (en el K 200, 5 bar) (presión de co- presostato 7. nexión). – No existe tensión de red.
  • Página 35 EN 50 144. de recuperación que respete el medio ambiente. El nivel de ruido de la máquina es de normalmente: Sólo para países de la UE: K 200: 79 dB (A) ¡No arroje las herramientas eléctri- cas a la basura!
  • Página 36 Usar exclusivamente acessórios originais de VGB 16. Würth. Para outras indicações de segurança ver a folha Dados técnicos do aparelho Compressor K 200 K 280 K 400 Número de artigo 701 220 701 228 701 240...
  • Página 37 é Após alcançar a pressão máxima, o interruptor de acordo com as disposições. pressão 7 desliga o compressor e logo que a pres- são cair abaixo de aprox. 8 bar (a K 200 aprox. 6 bar) o ligará novamente.
  • Página 38 ção de 230 V também podem ser operados com nal no contentor de ar comprimido 16 alcançar 220 V. 10 bar (a K 200 8 bar), o motor será automati- camente desligado e a tubulação pressurizada 2 Controlar o nível de óleo com a vareta indicadora entre o compressor e a válvula de retenção 15 é...
  • Página 39 K200_400.book Seite 39 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Intervalos de manutenção Manutenção e limpeza Tratamento - Limpar regularmente as nervuras de Antes de todos os trabalhos no aparelho, de- arrefecimento do verá purgar o ar do contentor e desligar o cilindro e da tubulação aparelho.
  • Página 40 – O manómetro 14 indica uma pressão superior a > Descarregar pressão, até que o interruptor de 7,5 bar (a K 200 5 bar) (pressão de ligar). pressão 7 se ligue novamente. – Falta tensão de rede.
  • Página 41 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica- mente: Só países da União Euro- peia: K 200: 79 dB (A) Não deitar ferramentas eléctricas K 280: 80 dB (A) no lixo doméstico! K 400: 83 dB (A).
  • Página 42 Alleen originele Würth toebehoren gebruiken. Voor verdere veiligheidstips zie de bijgevoegde brochure Technische gegevens Compressor K 200 K 280 K 400 Artikelnummer 701 220 701 228 701 240...
  • Página 43 De compressor werkt discontinu. Na het bereiken bruik dat niet volgens de bestemming is. van de maximale druk schakelt de drukschakelaar 7 de compressor uit en bij het dalen van de druk tot ca. 8 bar (bij K 200 ca. 6 bar) opnieuw in.
  • Página 44 Met 230 V aangeduide machines kun- drukontlasting. Wanneer de nominale druk in het nen ook worden gebruikt met een spanning van persluchtreservoir 16 10 bar (bij K 200 8 bar) 220 V. bereikt, wordt de motor automatisch uitgescha- keld en de drukleiding 2 tussen verdichter en te- Controleer het oliepeil met de oliepeilstok.
  • Página 45 K200_400.book Seite 45 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Onderhoudsintervallen Reiniging en onderhoud Verzorging - Reinig regelmatig koelribben van cilinder Laat voor alle werkzaamheden aan het ap- en drukleiding 2 en paraat de lucht uit het reservoir en zet het ap- kijkglazen van de paraat uit.
  • Página 46 – De manometer 14 geeft een hogere druk aan > Verlaag de druk tot de drukschakelaar 7 wordt dan 7,5 bar (bij K 200 5 bar) (inschakeldruk). ingeschakeld. – Netspanning ontbreekt. > Controleer de elektrische leidingen etc.
  • Página 47 Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt: Alleen voor landen van de EU: K 200: 79 dB (A) Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. K 280: 80 dB (A)
  • Página 48 Sikkerhedsventilen 13 er sikret, så dens indstil- ling ikke kan ændres. Det fabriksindstillede af- blæsetryk må ikke ændres. For yderligere sikkerhedsråd se vedlagte sikkerhedsinstruktioner Tekniske data Kompressor K 200 K 280 K 400 Bestillingsnummer 701 220 701 228 701 240 Opsuget luftmængde...
  • Página 49 17 Svingningsdæmper Kompressorens funktion 18 Hane til vandudladning 19 Hjul Würth kompressorer fra serien K 200, K 280 og 20 Trykreduktionsventil K 400 er forsynet med en drivmotor, som er flanget Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvej- direkte på kompressoren. Via opsugningsfilteret 4, ledninger, er ikke altid inteholdt i leveringen.
  • Página 50 Maskinen/apparater til trykaflastning. Når det nominelle tryk i trykluftbe- 230 V kan også tilsluttes 220 V. holder 16 op på 10 bar (ved K 200 8 bar), fra- kobles motoren automatisk og trykledningen 2 Kontrollér olieniveauet med oliepinden.
  • Página 51 K200_400.book Seite 51 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Serviceinterval Vedligeholdelse og pleje Pleje - rengør køleribberne på cylinder og Tøm beholderen for luft og sluk for kompres- trykledning 2 med soren, før der arbejdes på maskinen. regelmæssige Maskinen skal altid være ren. mellemrum, rengør skueglas på...
  • Página 52 Udløses motorværnet igen, tilkaldes service. – Manometeret 14 viser et tryk på over 7,5 bar > Reducér beholderens tryk, indtil trykkontakten 7 (ved K 200 5 bar) (tilkoblingstryk). tænder. – Ingen netspænding. > Kontrollér de elektriske ledninger osv.
  • Página 53 93/68/EWG. Reklamationer kan kun anerkendes, hvis du sender aggregatet uadskilt til et Würth center, din Würth kontaktperson eller Würth Master Service, der har Teknisk dossier hos: kendskab til trykluft- og el-værktøj. Adolf Würth GmbH & Co. KG Künzelsau...
  • Página 54 VGB 16). Bruk kun original-Würth-tilbehør. Sikkerhetsventil 13 er sikret mot endringer. Det fabrikkinnstilte utblåsingstrykket må ikke en- dres. Ytterlige sikkerhetshenvisninger se vedlag blad Tekniske data Kompressor K 200 K 280 K 400 Artikkelnummer 701 220 701 228 701 240 Innsugingsluftmengde...
  • Página 55 7 ut legg og innretninger. kompressoren og kobler den inn igjen når trykket Brukeren overtar ansvaret for skader som oppstår synker ned til ca. 8 bar (ved K 200 ca. 6 bar). ved ikke formålsmessig bruk.
  • Página 56 Hvis det nominelle trykket i trykk- nene på maskinens typeskilt. Maskiner som er mer- luftbeholder 16 når 10 bar (ved K 200 8 bar), ket med 230 V kan også brukes på 220 V. kobles motoren automatisk ut og trykkledning 2 mellom fortetter og tilbakeslagsventil 15 utluftes.
  • Página 57 K200_400.book Seite 57 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Vedlikeholdsintervaller Vedlikehold og service Stell - Rengjør kjøleribbene til sylinder og Slipp luften ut av beholderen før alle arbeider trykkledning 2 utføres på maskinen og slå av maskinen. regelmessig, rengjør Hold maskinen alltid ren. vinduene på...
  • Página 58 Hvis motorvernet utløses igjen, må service tilkalles – Manometer 14 viser et høyere trykk enn 7,5 bar > Slipp ut trykk til trykkbryter 7 kobler seg inn. (ved K 200 5 bar) (innkoblingstrykk). – Nettspenningen finnes ikke. > Kontroller de elektriske ledningene osv.
  • Página 59 Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres Måleverdier funnet i samsvar med EN 50 144. inn til miljøvennlig gjenvinning. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Kun for EU-land: K 200: 79 dB (A) Elektroverktøy må ikke kastes i van- K 280: 80 dB (A) lig søppel!
  • Página 60 VGB 16 noudatetaan. Käytä vain alkuperäisiä varusteita. Varoventtiilin 13 säätö on estetty. Tehtaalla asetettua puhalluspainetta ei saa muuttaa. Muita turvaohjeita, ks. liite Tekniset tiedot Kompressori K 200 K 280 K 400 Tuotenumero 701 220 701 228 701 240 Imuilman määrä...
  • Página 61 7 kompres- työkaluille, puhallusilmana esim. maalaukseen tai sorin pois päältä, ja paineen laskiessa n. arvoon ohjausilmana laitteissa ja koneissa. 8 bar (mallissa K 200 n. 6 bar) se kytkee uudelleen Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät asi- päälle. attoman käytön johdosta.
  • Página 62 Jos painesäiliön 16 ni- merkittyjä laitteita voi käyttää myös 220 V verkois- mellispaine saavuttaa arvon 10 bar (mallissa K 200 8 bar), kytkeytyy moottori automaattisesti pois ja painejohdin 2 lauhduttimen ja takaisku- Tarkista öljyn taso öljytikusta. venttiilin 15 ilmataan. Täten varmistetaan kom- Asennuspaikka pressorin paineeton jälleenkäynnistyminen.
  • Página 63 K200_400.book Seite 63 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Huoltovälit Huolto ja hoito Hoito - puhdista säännöllisesti sylinterin jäähdytysrivat Tyhjennä ilma säiliöstä ja pysäytä laite ennen ja painejohto 2, kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. puhdista manometrin Pidä aina laite puhtaana. tarkastuslasit Ruuviliitokset - kiristä...
  • Página 64 Jos moottorisuoja laukeaa uudelleen, tulee ottaa yhteys huoltoon. – Manometri 14 osoittaa yli 7,5 bar painetta (mal- > Päästä painetta pois, kunnes painekytkin 7 lissa K 200 5 bar) (käynnistyspaine). laukeaa. – Verkkojännite puuttuu. > Tarkista sähköjohdot yms.
  • Página 65 Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- Mitta-arvot annettu EN 50 144 mukaan. mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Yleensä työkalun A-luokan melutaso: Vain EU-maita varten: K 200: 79 dB (A) Älä heitä sähkötyökaluja talous- K 280: 80 dB (A) jätteisiin! K 400: 83 dB (A).
  • Página 66 Säkerhetsventilen 13 är skyddad mot läges- reservdelar. förskjutning. Vid fabriken inställt utblås- ningstryck får inte justeras. För ytterligare säkerhetsanvisningar se bifogat bladd Tekniska data Kompressor K 200 K 280 K 400 Artikelnummer 701 220 701 228 701 240 Insugen luftmängd...
  • Página 67 7 kompres- luft t ex för sprutmålning eller som styrluft för anläg- sorn och när trycket sjunker till ca. 8 bar (vid K 200 gningar och anordningar. ca. 6 bar) kopplas den åter in.
  • Página 68 över-ensstämmer med uppgifterna tryckavlastning. När nominella trycket i tryckluft- på maskinens typskylt. Maskiner märkta med 230 V behållaren 16 uppnår 10 bar (vid K 200 8 bar) kan även anslutas till 220 V. frånkopplas motorn automatiskt och trycklednin- gen 2 mellan kompressorn och backventilen 15 Kontrollera oljenivån med oljemätstickan.
  • Página 69 K200_400.book Seite 69 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Underhållsintervaller Service och underhåll Skötsel - rengör regelbundet kylflänsarna på cylinder Innan arbeten utförs på aggregatet ska och tryckledning 2, behållaren avluftas och aggregatet frånkopp- rengör synglasen på las. manometern Håll alltid aggregatet rent. Skruvförband - kontrolldra efter 50 drifttimmar...
  • Página 70 Löser motor-skyddet åter ut, tillkal- la servicen. – Manometern 14 indikerar tryck över 7,5 bar (vid > Avlasta trycket tills tryckströmbrytaren 7 återin- K 200 5 bar) (inkopplingstryck). kopplar. – Nätström saknas. > Kontroller elledningarna osv. Kompressorn går konstant.
  • Página 71 återvinning. EN 50 144. Endast för EU-länder: A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Släng inte elverktyg i hushållsavfall! K 200: 79 dB (A) Enligt europeiska direktivet K 280: 80 dB (A) 2002/96/EG för elektriska och K 400: 83 dB (A).
  • Página 72 εγκατάσταση. VGB 16. Χρησιµοποιείτε µ νον γνήσια ανταλλακτικά. Πρ σθετες υποδείξεις ασφαλείας βλέπε στο συνηµµένο φύλλο Χαρακτηριστικά εργαλείων Συµπιεστής K 200 K 280 K 400 Κωδικ ς αριθµ ς 701 220 701 228 701 240 Ποσ τητα αναρροφ µενου αέρα...
  • Página 73 Το µηχάνηµα προορίζεται για την παραγωγή συµπιεσµένου ατµοσφαιρικού αέρα για Τα µηχανήµατα της κατασκευαστικής σειράς επαγγελµατικούς και βιοµηχανικούς K 200, K 280 και K 400 της Würth είναι σκοπούς: Για χρήση σαν αέρα εργασίας για τη συµπιεστές µε κινητήρα συνδεµένο µετάδοση κίνησης σε εργαλεία, σαν...
  • Página 74 K200_400.book Seite 74 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 – Εξασφαλίστε τον υποβιβαστή πίεσης µέσω Θέση σε λειτουργία του δακτύλιου σύσφιξης (η του διακ πτη- µοχλού) κατά τυχ ν αθέλητης ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: απορρύθµισης. Η τάση της πηγής ρεύµατος πρέπει να –...
  • Página 75 K200_400.book Seite 75 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 ∆ιαστήµατα συντήρησης Συντήρηση και περιποίηση Περιποίηση - καθαρίζετε τακτικά τα πτερύγια ψύξης Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο του κυλίνδρου και ίδιο το µηχάνηµα αφήστε να διαφύγει τον αγωγ πίεσης 2, λος ο αέρας απ το...
  • Página 76 νέου, ειδοποιήστε το Service. – Το µαν µετρο 14 δείχνει υψηλ τερη πίεση > Αφήστε να διαφύγει αέρας µέχρι να απ 7,5 bar (στους K 200 5 bar) (πίεση απενεργοποιηθεί ο διακ πτης πίεσης 7. εκκίνησης). – Έλλειψη τάσης δικτύου.
  • Página 77 τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα Μ νο για χώρες της EΕ: στάθµη θορύβου της συσκευής ανέρχεται σε: Μη ρίχνετε τα ηλεκτρικά K 200: 79 dB (A) εργαλεία στα απορρίµµατα του K 280: 80 dB (A) σπιτιού...
  • Página 78 Emniyet valfi 13 ayar deπiµikliπine karµ∂ emniyete al∂nm∂µt∂r. Fabrikasyon olarak ayarlanm∂µ bulunan ç∂k∂µ bas∂nc∂ deπiµtirilemez. Diπer güvenlik talimatlar∂ için ekteki say∂l∂ k∂lavuza bak∂n∂z Teknik veriler Kompresör K 200 K 280 K 400 Ürün kodu 701 220 701 228 701 240 Emilen hava miktar∂...
  • Página 79 18 Kondanse su boµaltma musluπu 19 Tekerlekler Kompresörün fonksiyonu 20 Bas∂nç düµürücü Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri K 200, K 280 ve K 400 serisi Würth aletleri direkt gösterilen aksesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda olarak s∂k∂µt∂rma ünitesine flanµlanm∂µ tahrik bulunmas∂ gerekmez. motorlu kompresörlerdir. Gürültü sönümlendirici olarak iµlev gören emme filtresi 4 üzerinden taze...
  • Página 80 üzerindeki donat∂lm∂µt∂r. Bas∂nçl∂ hava haznesi 16 içindeki verilere uygun olmal∂d∂r. Etiketi üzerinde 230 V anma bas∂nc∂ 10 bar'a (K 200'de 8 bar) ulaµ∂nca yazan aletler 220 V ile de çal∂µt∂r∂labilir. motor otomatik olarak kapan∂r ve s∂k∂µt∂r∂c∂ ile çek valf 15 aras∂ndaki bas∂nç...
  • Página 81 K200_400.book Seite 81 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Bak∂m periyotlar∂ Bak∂m ve onar∂m - Silindir ve bas∂nç Bak∂m borusunun 2 soπutma Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan kanatç∂klar∂n∂ düzenli önce her defas∂nda haznedeki havay∂ olarak temizleyin, boµalt∂n ve aleti kapat∂n. manometrenin Aleti daima temiz tutun.
  • Página 82 – Manometre 14 7,5 bar'dan daha yüksek bir > Bas∂nç µalteri 7 kapama yap∂ncaya kadar bas∂nç gösteriyor (K 200'de 5 bar) (Açma bas∂nc∂ tahliye edin. bas∂nc∂). – Ωebeke gerilimi yok. > Elektrik kablolar∂n∂ ve benzerlerini kontrol edin.
  • Página 83 Aletin, frekansa baπ∂ml∂uluslararas∂ses Sadece AB üyesi ülkeler için: bas∂nc∂seviyesi deπerlendirme eπrisi A'ya göre Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin tipik gürültü seviyesi: içine atmay∂n! K 200: 79 dB (A) Kullan∂m ömrünü tamamlam∂µ elektrikli ve elektronik aletlere ait K 280: 80 dB (A) Avrupa yönergeleri 2002/96/AT ve...
  • Página 84 K200_400.book Seite 84 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C. GmbH &...
  • Página 85 K200_400.book Seite 85 Mittwoch, 6. Mai 2009 7:48 07 Adolf Würth Ludwigsburg Forchheim Berlin-Pankow Korbach Bocholt Münster St. Wendel Friedrichstraße 163 Daimlerstraße 22 Pankow Westring 48 Mühlenweg 32-34 Mecklenbeck Eisenbahnstraße 2 71638 Ludwigsburg 91301 Forchheim Prenzlauer Promenade 28b 34497 Korbach 46395 Bocholt Industriegeb.

Este manual también es adecuado para:

K 280K 400701 220701 228701 240