újra a megengedett töltési tartományon (0–45 °C)
belülre kerül.
Ok: Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve
Megoldás: Helyezze be megfelelően az akkumulátort
a töltőkészülékbe.
Ok: Az akku- és töltőérintkezők szennyezettek
Megoldás: Tisztítsa meg az akkuk és a töltő érintke-
zőit, pl. az akkumulátor többszöri behelyezésével és
kivételével.
Ok: Az akkumulátor meghibásodott
Megoldás: Cserélje ki az akkut.
A kijelzők nem világítanak
Nem világít kijelző, az akkumulátor nem
töltődik.
Ok: Meghibásodott a csatlakozódugó, a hálózati
kábel vagy a töltőkészülék
Megoldás: Ellenőrizze a hálózati feszültséget. Elle-
nőriztesse a töltőkészüléket egy hivatalos ügyfélszol-
gálati helyen.
Ok: A töltőkészülék hálózati csatlakozódugója nincs
(helyesen) bedugva a dugaszolóaljzatba
Megoldás: Dugja be a hálózati csatlakozó dugót
(teljesen) a dugaszolóaljzatba.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ne használja a töltőt sérült kábellel vagy dugasszal.
Sérülés esetén azonnal ki kell cseréltetni egy szak-
képzett szervizszakemberrel.
Eltávolítás
A töltőkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolá-
sokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő-
en kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a töltőkészülékeket a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és
ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának
megfelelően a már használhatatlan töltőkészülékeket
külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem-
pontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használha-
tatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük
esetleg található veszélyes anyagok következtében
káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek
egészségére.
Русский
Toлько для стран Евразий-
ского экономического сою-
за (Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, пред-
усмотренных изготовителем для продукции, могут
входить настоящее руководство по эксплуатации,
а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия
содержится в приложении.
Информация о стране происхождения указана на
корпусе изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на корпусе изделия.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не
рекомендуется кэксплуатации по истечении 5 лет
хранения с даты изготовления без предваритель-
ной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибоч-
ные действия персонала или пользователя
–
не использовать с поврежденной рукояткой
или поврежденным защитным кожухом
–
не использовать при появлении дыма непо-
средственно из корпуса изделия
–
не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
–
не использовать на открытом пространстве во
время дождя (в распыляемой воде)
–
не включать при попадании воды в корпус
–
не использовать при сильном искрении
–
не использовать при появлении сильной
вибрации
Критерии предельных состояний
–
перетёрт или повреждён электрический кабель
–
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического
обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли
после каждого использования.
Хранение
–
необходимо хранить в сухом месте
–
необходимо хранить вдали от источников
повышенных температур и воздействия сол-
нечных лучей
–
при хранении необходимо избегать резкого
перепада температур
–
хранение без упаковки не допускается
–
подробные требования к условиям хранения
смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)
Транспортировка
Русский
| 45
Power for All Alliance