Resumen de contenidos para Toshiba Carrier MMU-UP0151YHP-UL
Página 1
1131450106 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial 1-Way Cassette type MMU-UP0151YHP-UL MMU-UP0181YHP-UL MMU-UP0241YHP-UL English Installation Manual Français Manuel d’installation Español Manual de instalación...
Página 2
– 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. Precautions for safety ............3 This Manual describes the installation method of the indoor unit.
Página 3
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
Página 4
– 3 – Precautions for safety Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote General Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
Página 5
Only a qualified installer or qualified service person is allowed Do not move or repair any unit by yourself. There is high voltage to undertake work at heights using a stand of 1 (50 cm) inside the unit. You may get electric shock when removing the or more or to remove the air inlet grille of the indoor unit to cover and main unit.
Página 6
– 5 – Follow the instructions in the Installation Manual to install the Nitrogen gas must be used for the airtight test. air conditioner. Failure to follow these instructions may cause The charge hose must be connected in such a way that it is not the product to fall down or topple over or give rise to noise, slack.
Página 7
Explanations given to user Under no circumstances the power wire must not be extended. Upon completion of the installation work, tell the user where the Connection trouble in the places where the wire is extended circuit breaker is located. If the user does not know where the may give rise to smoking and/or a fire.
Página 8
– 7 – Accessory parts CAUTION Accessory parts To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the ’ main unit and installation tools are changed from those for the Installation Manual This manual (Hand over to customers) conventional refrigerant.
Página 9
Selection of installation place Installation space (Unit: inch (mm)) Secure the specified space in the figure for installation and servicing. WARNING Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. Install the air conditioner at a height .
Página 10
– 9 – Installation Opening a ceiling and Treatment of ceiling The ceiling differs according to structure of building. installation of hanging bolts For details, consult your constructor or interior finish CAUTION contractor. Consider the piping / wiring after the unit is hung In the process after the ceiling board has been Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury.
Página 11
Installation of ceiling panel Wireless type Installation of ceiling opening and Hanging bolt Level vial hanging bolt (Sold separately) (Sold separately) (levelness .2 (5 mm) or less) Indoor unit Hanging bolt Install the ceiling panel according to Installation The sensor of indoor unit with wireless remote Manual attached with it after piping / wiring work has controller can receive a signal by distance within (3 mm)
Página 12
– 11 – Drain piping Connecting drain pipe Check the draining For length of the traversing drain pipe, restrict to Connect a hard socket (locally procured) to the hard In the test run, check that water drain is properly CAUTION socket of the attached supplied flexible hose.
Página 13
Refrigerant piping Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. (If the operation sound changes from continuous Projection margin in flaring: B sound to intermittent sound, water is normally CAUTION (Unit: inch (mm)) drained.) When the refrigerant pipe is long, provide support After the check, the drain pump motor runs, Outer dia.
Página 14
– 13 – Electrical connection Airtight test / Air purge, etc. * In case of flaring for R410A with the conventional flare tool, pull it out approx. 0.02 than that for R22 to adjust to the specified flare size. The copper pipe gauge is useful for adjusting WARNING and gas leak check, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
Página 15
(2-core shield wire, non-polarity) Model Power Supply Uh line (L1) AWG16 Wire size : (2-core shield wire, non-polarity) AWG14 MMU-UP0151YHP-UL 0.73 MMU-UP0181YHP-UL 208/230V-1-60 Hz 0.73 U (v, h, c) line means of control wiring. 1.00 Uv line : Between indoor and outdoor units.
Página 16
– 15 – [Uh line] <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3) AWG16 (2-core shield wire, non-polarity) Wire size : Central control line wiring (L1) [Uv and Uc line] AWG14...
Página 17
Wire connection Remote controller wiring Strip of REQUIREMENT Wiring diagram Be sure to connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. Be sure to pass the wires through the bushing of wiring connection port of the indoor unit. Terminal block for remote controller Terminal block...
Página 18
– 17 – Applicable controls REQUIREMENT After carrying out installation of additional indoor unit, relocation, or repairing, set the addresses again. Applicable controls setup For its detail, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit. REQUIREMENT When the unit is used for the first time, it takes a while (settings at the site) for the remote controller to recognize operation input Wiring between indoor and outdoor units...
Página 19
Installing indoor unit on high Change of lighting time of Changing the wind direction ■ ■ To set the data of other item codes (DN), press [ Set/Fix] ceiling filter sign Up / down direction: Horizontal louvres To not do other settings, press [ Return] The changes are fixed, and the “Field setting When an indoor unit is installed on a ceiling higher than...
Página 20
– 19 – Cancelling swing Group control Test run ■ In a group control, a remote controller can control Before test run up to maximum 8 or 16 units. (Depending on the outdoor unit.) Before turning on the circuit breaker, carry out the For wiring procedure and wiring method of the following procedure.
Página 21
Wireless remote controller In the “Field setting menu” screen, press [ ] and [ ] to select “Test mode”, and (RBC-AX33UYP-UL) then press [ Set/Fix] Test run (forced cooling operation) Test mode is set, and returns to the “Field setting menu” screen. Press the [ Return] button 2 times, to open screen (2).
Página 22
– 21 – Maintenance Periodic Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. Use a vacuum cleaner to remove dust CAUTION When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
Página 23
Troubleshooting Confirmation and check ■ When an error occurs in the air conditioner, the check Check code code and the indoor unit number flash on the display of Indoor unit number the remote controller. * The check code is only displayed during the °F operation.
Página 24
– 23 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. Board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. Board) to display the operation is provided.
Página 26
– 25 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash Communication trouble between control boards in Flow Selector unit Indoor unit Duplicated Flow Selector unit addresses Indoor unit...
Página 27
Check code Wireless remote controller Check code name Judging device Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash : SV7 — — *1 Inverter quantity information (Super Modular Multi System e and u series (SMMS-e, SMMS-u, SHRM-u)) Trouble detected by central control device Check code Wireless remote controller...
Página 28
– 27 – Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant without a door, or an opening 0.15% or larger than the respective floor spaces at the top or bottom of the gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
Página 30
– 29 – Table des matières Instruction d’origine Veuillez lire attentivement ce Manuel d’Installation avant d’installer le climatiseur. Consignes de sécurité ............31 Ce manuel décrit la méthode d’installation de l’unité...
Página 31
été formée dans des matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été entraînés et sont, par conséquent, totalement informées Personne avec la connaissance relative à...
Página 32
– 31 – Indications d’avertissement concernant le climatiseur Consignes de sécurité Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages a ’ résultant de non observation des descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD DANGER DE CHOC ELECTRIQUE Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations en électricité...
Página 33
Seul un installateur qualifi é ou une personne d’entretien Ne déplacez ni ne réparez vous-mêmes les unités. L’intérieur qualifi ée est autorisé à entreprendre un travail en hauteur de l’unité est sous haute tension. Vous risqueriez un choc à l’aide d’un pied d nimum pour déposer la grille électrique en enlevant le couvercle et l’unité...
Página 34
– 33 – Suivez les instructions du Manuel d’Installation pour installer De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à l’air. le climatiseur. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner la Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière chute ou le basculement du produit ou engendrer du bruit, des qu’il ne soit pas lâche.
Página 35
Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas présenté de A l’issue du travail d’installation, vérifi ez qu’il n’y a pas de rallonge. Des problèmes de raccordement dans des endroits où fuites de fl uide frigorigène et vérifi ez la résistance d’isolation le câble présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée ainsi que l’évacuation d’eau.
Página 36
– 35 – Pièces accessoires ATTENTION Pièces accessoires Pour éviter l’utilisation de réfrigérant et d’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de l’orifi ce è i é t de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation Manuel d’Installation Ce manuel (Assurez-vous de le remettre aux clients) sont différents de ceux qui sont utilisés pour le réfrigérant...
Página 37
Sélection du lieu d’installation Espace requis pour l’installation (Unité : pouce (mm)) Vérifiez que vous disposez de l’espace minimal requis spécifié dans la figure pour procéder à l’installation AVERTISSEMENT et à l’entretien de l’appareil. Installez le climatiseur sur une base suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité...
Página 38
– 37 – Installation Ouverture du plafond et Traitement du plafond installation des tiges filetées Le plafond varie en fonction de la structure du bâtiment. Pour plus de détails, contactez le pour suspension ATTENTION constructeur du bâtiment ou votre décorateur d’intérieur.
Página 39
Installation du panneau de Type sans fil Installation des tiges filetées pour Tige filetée pour suspension suspension dans l’ouverture du Niveau à bulle plafond (vendu séparément) (vendu séparément) Unité (tolérance ,2 (5 mm) plafond intérieure ou moins) Le capteur de l’unité intérieure équipée d’une Installez le panneau de plafond selon la procédure Tige filetée pour suspension...
Página 40
– 39 – Tuyauterie d’évacuation Raccordement du tuyau Vérification de l’évacuation d’évacuation Ne dépassez pas 65 (20 m) pour la longueur Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue ATTENTION du tuyau de vidange transverse. correctement et qu’elle ne fuit pas par les raccords. Raccordez une douille (achat sur site) à...
Página 41
Tuyauterie de réfrigérant Vérifiez que l’eau s’écoule tout en écoutant le bruit du moteur de la pompe de vidange en marche. (Si ce bruit régulier devient intermittent, l’eau Marge de saillie de l’évasement : B s’écoule normalement.) ATTENTION (Unité : pouce (mm)) Après le contrôle, le moteur de la pompe de Si le tuyau du réfrigérant est long, placez des colliers vidange continue de fonctionner s’il est branché...
Página 42
– 41 – Raccordement électrique Test d’étanchéité à l’air / * En cas d’évasement pour le R410A avec l’outil d’évasement traditionnel, retirez environ. 0,02 purge de l’air, etc. (0,5 mm) de plus que pour le R22 pour s’ajuster à la taille de l’évasement spécifié.
Página 43
Ligne de communication Caractéristiques des câbles de communication et d'alimentation électrique Les modèles TU2C-Link (série U) peuvent être combinés avec les modèles TCC-Link (autres que série U). Pour plus de détails sur le type de communication, reportez-vous au tableau suivant. Vous pouvez acheter localement les câbles de communication et d'alimentation électrique Type de communication et noms de modèles Pour les caractéristiques des câbles d'alimentation électrique, suivez le tableau ci-dessous.
Página 44
– 43 – [Ligne Uh] <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi System de série U (SMMS-u)> L1 = Jusqu’à Câblage de commande entre les unités intérieures AWG16 et l’unité extérieure (L2, L3) [Lignes Uv et Uc] Section des (Câble blindé...
Página 45
Raccordement des câbles Câblage de la télécommande fil à raccorder. CONDITION Schéma de câblage Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement incorrect provoquera une panne. Bornier pour le câblage Assurez-vous de faire passer les câbles à travers le manchon du port de raccordement des câbles de l’unité de la télécommande de Bornier intérieure.
Página 46
– 45 – Commandes utilisables CONDITION Après avoir procédé à l’nstallation d’une unité intérieure supplémentaire, à un déménagement ou à une Configuration des CONDITION réparation, définissez à nouveau les adresses. Pour en savoir davantage, consultez le Manuel d’Installation fourni avec l’unité extérieure. Lors de la première utilisation de l’appareil, il faut un commandes applicables certain temps pour que la télécommande reconnaisse...
Página 47
Modification de la direction du Modification du moment où Installation de l’unité intérieure ■ Pour définir les données d’autres codes d’élément (DN), appuyez sur [ Régler/ vent dans un haut plafond le témoin du filtre s’éclaire Corriger]. Pour ne pas effectuer d’autres réglages, Direction haut/bas : volets d’aération Lorsqu’une unité...
Página 48
– 47 – Annulation du basculement Commande de groupe Test de fonctionnement ■ Dans un contrôle de groupe, une télécommande peut Avant le test de contrôler jusqu'à 8 ou 16 unités. (Selon l’unité fonctionnement extérieure.) Pour la procédure de câblage et la méthode de Avant de mettre le système sous tension, suivez la câblage du système de ligne individuelle (ligne de procédure ci-après.
Página 49
Télécommande sans fil Sur l’écran « Menu des paramètres de champ », appuyez sur [ ] et [ ] pour (RBC-AX33UYP-UL) sélectionner « Mode de test », puis appuyez sur [ Régler/Corriger]. Essai (marche forcée de refroidissement) Le mode de test est défini, et l’écran « Menu des paramètres de champ »...
Página 50
– 49 – Entretien Entretien périodique Il est recommander de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin de s’assure d’un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. Utilisez un aspirateur pour aspirer la ATTENTION Lorsque vous utilisez le climatiseur durant une longue période, il est recommandé...
Página 51
Dépannage Suppression de l’historique des alarmes Appuyez sur [ Menu] alors que l’écran Confirmation et vérification ■ « Historique des alarmes » est affiché. « Réinitialiser toutes les données d’alarme » Code de Lorsqu’une erreur se produit dans le climatiseur, le s’affiche.
Página 52
– 51 – Méthode de contrôle Sur la télécommande câblée, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
Página 53
Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil – Problème du capteur TD2 01: Capteur TE1 02: Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3...
Página 54
– 53 – Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil –...
Página 55
Code d’erreur Télécommande sans fil Afficheur de Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué télécommande Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote avec fil – Temp. de sortie Problème du TD3 0#: Vannes à...
Página 56
– 55 – Avertissements sur la fuite de réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration 2) En présence d’une ouverture efficace avec la pièce adjacente pour l’aération du gaz réfrigérant ayant fui La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé nécessite une conception permettant, en cas de fuite du (ouverture sans porte ou ouverture au moins 0,15% plus grande que les encombrements respectifs en haut gaz réfrigérant, que sa concentration ne dépasse pas une limite donnée.
Página 58
– 57 – Contenido Instrucciones originales Por favor, lea este Manual de Instalación con atención antes de instalar el aparato de aire acondicionado. Este manual describe el método de instalación de la unidad interior. Precauciones de seguridad ........... . 59 Para ver la instalación de la unidad exterior, siga el Manual de Instalación que se adjunta con la unidad Accesorios .
Página 59
Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre dichas cuestiones por un individuo o individuos con la debida cualificación y por lo tanto, está...
Página 60
– 59 – Precauciones de seguridad Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños ó i ó i derivados de la falta de observación de las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIA ELECTRICAL SHOCK HAZARD...
Página 61
Sólo un instalador o un técnico de mantenimiento cualificados No traslade ni repare ninguna unidad usted mismo. Hay alta tienen permiso para realizar trabajos en altura con un soporte tensión en el interior de la unidad. Podría recibir una descarga de 1 , (50 cm) o más, o para retirar la rejilla de entrada de eléctrica al retirar la cubierta y la unidad principal.
Página 62
– 61 – Siga las instrucciones del Manual de Instalación para instalar el Debe utilizarse gas nitrógeno para la prueba hermética. aparato de aire acondicionado. No seguir estas instrucciones El tubo de carga debe conectarse de tal manera que no quede puede ocasionar que el producto se caiga, vuelque o genere fl ojo.
Página 63
El cable de alimentación no debe extenderse bajo ninguna Explicaciones al usuario circunstancia. Los problemas de conexión en los lugares en los Una vez fi nalizados los trabajos de instalación, indique al que se extiende el cable pueden generar humo o un incendio. usuario donde se encuentra el interruptor.
Página 64
– 63 – Accesorios PRECAUCIÓN Accesorios Para evitar la carga de refrigerante y aceite refrigerante incorrectos, los tamaños de las secciones de conexión de la abertura de carga de la unidad principal y las herramientas de Manual de Instalación Este manual (Entregarlo a los clientes) instalación se han modifi cado respecto a los del refrigerante Tubo de aislamiento...
Página 65
Selección del lugar de instalación Espacio de la instalación (Unidad : pulgada (mm)) Asegure el espacio especificado en la ilustración para la instalación y el mantenimiento. ADVERTENCIA Instale el sistema de aire acondicionado en un lugar que aguante el peso de la unidad. Si la resistencia no es suficiente, la unidad puede caerse y causar lesiones.
Página 66
– 65 – Instalación Abertura del techo e instalación Tratamiento del techo de los pernos de suspensión El techo varía según la estructura del inmueble. Para conocer más detalles, póngase en contacto con el PRECAUCIÓN constructor o el responsable de los acabados del Una vez que haya colgado la unidad, tenga en interior.
Página 67
Instalación del panel de techo Tipo inalámbrico Abertura del techo e instalación de Perno de suspensión los pernos de suspensión Ampolla de nivel (a la venta por separado) (a la venta por separado) (5 mm) o menos) Unidad interior Perno de suspensión El sensor de la unidad interior con control remoto Instale el panel de techo de acuerdo con las indicaciones del Manual de Instalación incluido una...
Página 68
– 67 – Tubo de desagüe Tubería de desagüe de Comprobación del desagüe conexión Restrinja la longitud del conducto de drenaje Durante la prueba de funcionamiento, compruebe que PRECAUCIÓN transversal a un máximo de 65 el drenaje de agua se realice bien y que no haya fugas Conecte un encaje duro (obtenido localmente) a un En caso de utilizar una tubería larga, coloque de agua en las partes de conexión de los tubos.
Página 69
Tubo de refrigerante Compruebe el drenaje de agua mientras examina el sonido que produce el motor de la bomba de drenaje mientras está en marcha. Margen de proyección en el abocardado: (Si el sonido pasa de ser continua a intermitente, el PRECAUCIÓN B (Unidad : pulgada (mm)) drenaje de agua se realiza con normalidad.)
Página 70
– 69 – Conexión eléctrica Prueba de hermeticidad / * En caso abocardar el R410A con la herramienta de abocardado convencional, extráigalo Purga de aire, etc. aproximadamente 0,02 (0,5 mm) más que el R22 para ajustarlo al tamaño de abocardado ADVERTENCIA especificado.
Página 71
Especificaciones del cable de alimentación y los cables de Línea de comunicación comunicación Los modelos TU2C-Link (serie U) se pueden combinar con modelos TCC-Link (distintos a la serie U). Para obtener información sobre el tipo de comunicación, consulte la siguiente tabla. El cable de alimentación y los cables de comunicación son suministrados localmente.
Página 72
– 71 – [Línea Uh] <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> L1 = hast exterior (L2, L3) [Uv y línea Uc] cable : Cableado de línea de control central (L1) (L3 + L4) <serie U>* Cableado de control entre unidades exteriores (L4)
Página 73
Conexión de los cables Cableado del mando a distancia REQUISITO Esquema eléctrico Los cables deben conectarse de manera que concuerden con los números de terminal. Las conexiones incorrectas pueden generar problemas. Pase los cables por la guía de los puertos de conexión del cableado de la unidad interior. durante las reparaciones, etc.
Página 74
– 73 – Controles aplicables REQUISITO Configuración de controles REQUISITO aplicables (ajustes del sitio) Cuando se usa la unidad por primera vez, el mando a distancia necesita unos minutos para reconocer la Cableado entre las unidades interiores y exteriores señal de entrada de funcionamiento una vez que se Nombre de modelo del control realiza el encendido.
Página 75
Cambio en la dirección de ■ Instalación de la unidad Cambio del momento de Tras ajustar los datos del resto de códigos de elemento (DN), pulse [ Ajustar/Fijar] ventilación interior en un techo alto encendido de la señal del Para no realizar otros ajustes, pulse filtro [ ...
Página 76
– 75 – Cancelación de la oscilación Prueba de funcionamiento ■ Control de grupo En un sistema de control de grupo, un controlador Antes de la prueba de remoto puede controlar un máximo de 8 o 16 unidades funcionamiento (según la unidad exterior). Para ver el procedimiento de conexión de cableado Antes de conectar la alimentación, realice las y el método de cableado de la línea individual...
Página 77
Mando a distancia inalámbrico En la pantalla “Menú de ajustes de campo”, pulse [ ] y [ ] para seleccionar “Modo (RBC-AX33UYP-UL) de prueba” y, a continuación, pulse Prueba de funcionamiento (operación de [ Ajustar/Fijar] refrigeración forzada) Se configura el modo de prueba y se regresa a la pantalla “Menú...
Página 78
– 77 – Mantenimiento Mantenimiento periódico Para la conservación del medio ambiente, se recomienda limpiar y mantener con regularidad las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado en uso para garantizar un funcionamiento eficiente de este. Use una aspiradora para quitar el polvo PRECAUCIÓN Cuando el aparato de aire acondicionado se hace funcionar durante un periodo prolongado, se recomienda de los filtros o enjuáguelos con agua.
Página 79
Localización y resolución de averías Eliminar el historial de alarma Pulse [ Menú] mientras se visualiza la Pruebas y comprobaciones ■ pantalla “Historial de alarmas”. Aparece “Restablecer todos los datos de Código de Si se produce un error en el aire acondicionado, el alarma”.
Página 80
– 79 – Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
Página 81
Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control Nombre del código de comprobación Componente afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
Página 82
– 81 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador...
Página 83
Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control Nombre del código de comprobación Componente afectado remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo...
Página 84
– 83 – Advertencias sobre las fugas de refrigerante Importante Comprobación del límite de concentración 2) Cuando se produce una apertura efectiva a la estancia contigua para la ventilación de los escapes de gas refrigerante (abertura sin puerta o una abertura del 0,15% o mayor que los espacios del suelo La estancia en la que debe instalarse el aparato de aire acondicionado requiere un diseño que, en caso de correspondientes en la parte superior o inferior de la puerta).