1. INTRODUCCIÓN
El presente manual está dirigido al personal responsable de la correcta utilización y seguridad de la máquina.
Se recomienda una lectura atenta del manual, especialmente de los párrafos relativos a las advertencias y a las modalidades
de utilización, y de conservarlo junto a la máquina para consultas posteriores. La máquina está provista de dispositivos y de
sistemas de seguridad estudiados y probados técnicamente. RIBE ENERGY MACHINERY no asume ninguna
responsabilidad en caso de manipulación, sustitución y/o cualquier otra modificación que cambie el funcionamiento previsto
de la máquina.
Modalidades de garantía:
compra e incluye los componentes mecánicos y eléctricos. La garantía no cubre los
componentes provocados por el uso como herramientas, orugas, líquidos y aceite. Un producto defectuoso o que
no funcione correctamente será sustituido por el fabricante de la máquina después de haber confirmado el
defecto. La garantía no cubre los productos modificados, alterando el funcionamiento o las características,
utilizados incorrectamente y no sometidos al mantenimiento indicado en el manual.
2. Identificación:
- Número de serie o matrícula;- Nombre y dirección del constructor;
instalada -Peso nominal
Para cualquier información contactar a:
RIBE ENERGY MACHINERY
El presente Manual de instrucciones y toda la información adjunta es propiedad exclusiva de RIBE ENERGY MACHINERY.
Cualquier reproducción completa o parcial del presente documento está absolutamente prohibida sin el permiso por
escrito de RIBE ENERGY MACHINERY. En el caso de pérdida o destrucción, incluso parcial, del presente Manual de
instrucciones, pedir una copia completa indicando el n° de matrícula de la máquina.
TABLA DE ABREVACIONES, TÉRMINOS Y DEFINICIONES TÉCNICAS UTILIZADAS
Cap.
Capítulo
Par.
Párrafo
Ann.
Anexo
Mod.
Modelo
Ref.
Referencia
D.M.
Directiva de la máquina
Conjunto de partes o de componentes de los cuales al menos uno es móvil, conectados entre ellos,
circuitos de mandos y de potencia, conectados sólidamente por una aplicación bien determinada, en
Máquina
particular por la transformación, el tratamiento o la confección de un material. (D.M. 98/37/CEE -
98/79/CEE)
Cualquier zona al interior o a proximidad de una máquina donde la presencia de una persona constituya
Zona peligrosa
un riesgo para la seguridad y la salud de la misma.
Persona expuesta
Persona que se encuentra en una zona peligrosa. (D.M. 98/37/CEE - 98/79/CEE)
Persona o personas encargadas de instalar, hacer funcionar, regular, hacer el mantenimiento, limpiar,
Operario
reparar y transportar una máquina. (D.M. 98/37/CEE - 98/79/CEE)
Seguridad
Estado en el que el riesgo de daño personal o material está limitado a un nivel aceptable.
Combinación de probabilidad de posibles lesiones o daños a la salud ante una situación peligrosa (EN
Riesgo
292/1)
Peligro
Fuente de posibles lesiones o daños a la salud (EN 292/1)
Evaluación del
Evaluación global de la probabilidad y de la gravedad de posibles lesiones o daños a la salud en una
riesgo
situación peligrosa para decidir sobre las medidas de seguridad apropiadas. (EN 292/1).
Protección mantenida en posición, o en modo permanente o por medio de elementos de fijación
Protección fija
292/1)
Normas
Normas europeas CE y directivas.
armonizadas
Mantenimiento
Mantenimiento efectuado a intervalos predeterminados o de acuerdo a criterios prescritos con el fin de
preventivo (ordinaria)
reducir la probabilidad de averías o daños en el funcionamiento de una entidad (CEI 56/50 y 97).
Mantenimiento
Mantenimiento efectuado después de detectar una avería con el fin que pueda seguir funcionando con
correctivo
normalidad. (CEI 56/50 ed. 97).
Atención: las advertencias e indicaciones de seguridad deben seguirse escrupulosamente.
Manual de instrucciones
La garantía de la máquina es válida durante 2 años desde la fecha de
La máquina está identificada con etiquetas que indican:
MINITRANSPORTER
- Tipo de máquina;
- Año de fabricación; Potencia
(D.M. 98/37/CEE - 98/79/CEE)
KGFC 560 PRO
desperfectos de los
(EN 8402 y 94)
(EN
Pagina 3 di 18