Descargar Imprimir esta página

VONROC WC502AC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para WC502AC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

WC502AC / S_WC502AC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Instruções originais
SV Traduzione delle istruzioni originali
DA Bruksanvisning i original
PL Original vejledning
RO Eredeti utasítások
PT Překlad originálního návodu k obsluze
HU Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CS Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
WALL CHASER
S2_WC502AC
06
12
20
27
34
41
48
55
62
69
76
83
90
97

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC WC502AC

  • Página 1 WALL CHASER WC502AC / S_WC502AC S2_WC502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Instruções originais SV Traduzione delle istruzioni originali DA Bruksanvisning i original PL Original vejledning RO Eredeti utasítások...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 Save all warnings and instructions for future b) Use personal protective equipment. Always reference. The term “power tool” in the warnings wear eye protection. Protective equipment WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 Do not expose a battery pack or tool to fire the power tool or these instructions to operate or excessive temperature. Exposure to fire or the power tool. Power tools are dangerous in temperature above 130 °C may cause explo- WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 • Make sure that the cutting discs rotate in the the power rating of the machine with a minimum correct direction. thickness of 1.5 mm . If you use an extension • Do not use the machine with the cutting discs cable reel, always fully unroll the cable. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 The machine is only suitable for right-hand use. The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2 - 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. On/off switch WC502AC / S_WC502AC / Model No. 2. Lock-off button S2_WC502AC 3. Locking knob for slot depth Mains voltage 230V~ 4.
  • Página 10 (17 & 19) in the required order. Refer to and the vacuum cleaner. the chapter “Replacing the cutting discs”. - Always use the dust extraction adapter. - Make sure that the hose of the vacuum device is securely connected to the WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 • Set the slot depth. • Switch on the machine. • Wait until the machine has reached full speed. VONROC products are developed to the highest • Slowly move the machine along the pre-drawn quality standards and are guaranteed free of...
  • Página 12 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN beyond the face hereof, herein, including the im- plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su ngen, liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 13 Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Schmuck oder lange Haare können von sich WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Schneidkanten verklemmen sich können zu Explosionen führen. HINWEIS: Die weniger und sind leichter zu führen. Temperaturangabe „130 °C“ kann durch die g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Temperaturangabe „265 °F“ ersetzt werden. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend g) Beachten Sie alle Hinweise zum Aufladen WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sch- Achten Sie stets darauf, dass die Spannung neidscheiben in die richtige Richtung drehen. der Stromversorgung mit der Spannung auf • Verwenden Sie die Maschine nicht mit den Sch- dem Typenschild übereinstimmt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der für rechtshändigen Gebrauch. Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm, und TECHNISCHE DATEN organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf. WC502AC / S_WC502AC / BESCHREIBUNG Modellnummer S2_WC502AC Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text Netzspannung 230V~ verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 5.
  • Página 17 (15 & 21). gleichzeitig auf den Ein-/Aus-Schalter (1). • Montieren Sie den Innenflansch (21), die Spin- • Um die Maschine auszuschalten, lassen Sie den delmanschette (20), die neue Schneidscheibe Ein-/Aus-Schalter (1) los. (19), die Abstandsstücke (18) und die neue Schneidscheibe (17). WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 • Zeichnen Sie Linien, um die Richtung vorzuge- • Entfernen Sie den Deckel (26) vom Batteriefach ben, in der die Schneidscheiben geführt werden. (25). • Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. • Entfernen Sie die alten Batterien (27). WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Página 20 Door een kabel kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 Goed onderhouden snij en dat ze op de juiste wijze worden aangesloten zaagwerktuigen met scherpe randen zullen en gebruikt. Gebruik van deze voorzieningen minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger vermindert de gevaren die door stof worden onder controle te houden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 • Zorg ervoor dat de doorslijpschijven correct zijn een temperatuur hoger dan 130 °C, kan een gemonteerd. explosie veroorzaken. NB De temperatuur • Zorg ervoor dat de doorslijpschijven in de juiste van “130 °C” kan worden vervangen door de richting draaien. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 (zie indicatie op de zool). TECHNISCHE SPECIFICATIES • Laat na het monteren van de doorslijpschijven de machine onbelast draaien op een veilige WC502AC / S_WC502AC / Model Nr. plek. Indien de machine sterk vibreert, schakel S2_WC502AC dan onmiddellijk de machine uit, verwijder de...
  • Página 24 • Breng de zool (7) omhoog en draai de vergren- delingsknop (3) vast. Schakel voor assemblage altijd de machine • Draai de inbusschroeven (12) stevig vast met uit en verwijder de netstekker uit het behulp van de inbussleutel (13). stopcontact. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 • Om de laser (23) uit te schakelen, laat u de - Breng de machine omlaag in de muur en aan/uit-schakelaar (24) los. stel de sleufdiepte in (aanbevolen). De machine wordt tegen de muur geplaatst en de doorslijpschijven gaan omlaag de muur in. Zodoende wordt de sleufdiepte nauwkeuriger ingesteld. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 • Beweeg de machine langs de vooraf getekende lijnen van boven naar beneden, waarbij de ge- leiderol (8) stevig tegen de muur wordt gedrukt VONROC producten zijn ontworpen volgens de (fig.H). hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij • Oefen niet te veel druk uit op de machine.
  • Página 27 électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre directives européennes. ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de provoqués par des appareils électriques mal mieux contrôler l’appareil électrique dans des entretenus. situations imprévues. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas et propres. Des outils coupants correctement WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Une batterie les murs. endommagée ou altérée peut avoir un • Maintenez toujours la machine à deux mains. comportement imprévisible qui peut conduire à un • N’utilisez pas la machine sans le carter WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 • Une fois les disques de coupe en place, laissez SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES la machine tourner sans charge dans une zone sécurisée. En cas de fortes vibrations de WC502AC / S_WC502AC / N° de modèle la machine, mettez-la immédiatement hors S2_WC502AC tension, débranchez la fiche de la prise secteur...
  • Página 31 (18) et le second nou- 20. Douille de l’axe veau disque de coupe (17). 21. Bride intérieure • Serrez fermement la bride extérieure (15) avec 22. Adaptateur pour extraction des poussières la clé à bride (16). Pour desserrer, tournez dans WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 (1). • Maintenez la machine à deux mains. • Pour arrêter la machine, relâchez l’interrupteur Gardez votre seconde main sur la poignée marche/arrêt (1). auxiliaire (11). • Réglez la largeur de saignée. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 • Déplacez lentement la machine le long des lignes tracées en appuyant fermement le galet de guidage (8) contre le mur (fig.H). Les produits VONROC sont développés aux plus hau- • N’exercez pas de pression excessive sur ts standards de qualité et ils sont garantis contre les la machine.
  • Página 34 Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves. protegido mediante dispositivo diferencial resi­ dual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 Use las herramientas eléctricas sólo con las en situaciones inesperadas. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 1:2014. No mire directamente al haz del láser • Tenga en cuenta que los discos de corte siguen ni a la abertura de la que sale. No dirija nunca girando durante un corto periodo de tiempo WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 Protéjase contra los efectos de la vibración reali- zando el mantenimiento de la herramienta y sus DATOS TÉCNICOS accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo WC502AC / S_WC502AC / Modelo n.º S2_WC502AC DESCRIPCIÓN Tensión de red 230V~ Los números contenidos en el texto siguiente se...
  • Página 38 • Coloque la máquina sobre una superficie estable. • Afloje el mando de bloqueo (3). • Afloje los tornillos Allen (12) con la llave Allen • Incline la base (7) a la posición deseada. Ajuste (13). una profundidad de ranura aproximadamente 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 No use disolventes tales como deje de trabajar inmediata-mente, apa- gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos gue la máquina, saque el enchufe de la químicos pueden dañar los componentes sintéticos. toma e intente solucionar el problema. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 41 Se non si 3) Sicurezza personale seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico incendio e/o in lesioni serie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non metallici che potrebbero mettere in collegamento si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 (per esempio lente di ingran- spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare di dimento, strumenti ingranditori o simili) causa arrestare manualmente la rotazione dei dischi da il rischio di lesioni agli occhi. Operando con un taglio. WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 Proteggersi dagli effetti della vibrazione effet- DATI TECNICI tuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzan- WC502AC / S_WC502AC / Numero modello do i metodi di lavoro. S2_WC502AC Tensione di alimentazione 230V~ DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli...
  • Página 45 (fig. A & F) entrambi i dischi da taglio. La profondità di scanalatura è regolabile tra 5 e 40 - Non tentare mai di rimuovere la protezione. mm. La profondità di scanalatura è indicata dalla scala (4). • Collocare l’elettroutensile su una superficie WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 • Prima di appoggiare l’elettroutensile, spegnerlo facilmente recare danni alla salute e e attendere che si arresti completamente. danneggiare lo stesso aspirapolvere. 5. MANUTENZIONE - Utilizzare l’adattatore per l’estrazione delle polveri. WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 In nessun caso VONROC sarà responsa- Sostituzione delle pile (fig. I) bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. Il laser impiega 2 pile AAA. Se il laser cessa di I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara-...
  • Página 48 Använd inte ett elverktyg i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärks- Spara alla varningar och instruktioner för framtida amhet under arbetet kan resultera i allvarliga referens. Uttrycket "elverktyg" i varningarna avser personskador. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Spola med vatten vid oavsiktlig kontakt. Sök justeringar, byter tillbehör eller lägger undan läkarhjälp om vätskan kommer i kontakt med elverktygen för förvaring. Sådana förebyggan- ögon. Vätska som kommer ut från batteriet kan de säkerhetsåtgärder minskar risken för att orsaka irritation eller brännskada. elverktyget startar oavsiktligt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 • Var uppmärksam på dolda rör och ledningar när du skär spår i väggar. • Använd inte maskinen om nätkabeln eller • Håll maskinen stadigt med båda händerna. nätkontakten är skadad. • Använd inte maskinen utan skydd. • Använd endast förlängningskablar som är läm- WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 BESKRIVNING verk. Maskinen är endast lämplig för högerhands- bruk. Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidorna 2-5. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 1. Strömbrytare WC502AC / S_WC502AC / Modell­nr 2. Låsknapp S2_WC502AC 3. Låsvred för spårdjup Strömspänning 230V ~ 4. Skala för spårdjup 5.
  • Página 52 • Bestäm spårets bredd. dammsugaren. • Montera distanserna (18) runt kapskivorna - Använd alltid dammsugaradaptern. (17 och 19) i önskad ordning. Se kapitlet "Byta - Se till att dammsugsanordningens slang kapskivor". är ordentligt ansluten till dammutsugs- adaptern. WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 Använd inte underförstådda garantierna för säljbarhet och lösningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak osv. lämplighet för ett visst syfte. Under inga omstän- Sådana kemikalier skadar de syntetiska komponen- digheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta terna. skador eller följdskador. Återförsäljarnas åtgärder WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Produkten och användarhandboken kan ändras. Specifikationerna kan ändras utan förvarning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Hvis advarslerne og 3) Personlig sikkerhed vejledningen ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige a) Vær opmærksom, se hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger et el­værktøj. personskader. WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Søg c) Tag stikket ud af strømkilden og/eller fjern derudover lægehjælp, hvis der kommer væske batteripakken fra el­værktøjet, før du foretager ind i øjnene. Væske fra batteriet kan forårsage justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer irritation eller forbrændinger. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 • Inden brug skal du fjerne alle søm og andre manglende opmærksomhed på betjeningen; metalliske dele fra væggen. en ustabil holdning. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 Maskinen er kun velegnet til brug med holde værktøjet og dets tilbehør, holde dine hænder højre hånd. varme og organisere dine arbejdsmønstre. TEKNISKE SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side WC502AC / S_WC502AC / Model nr. 2-5. S2_WC502AC Netspænding 230 V~ 1. Tænd/sluk-kontakt 2.
  • Página 59 Maskinen er udstyret med en overbelastningsbe- • Stram unbrakoskruerne (12) godt ved hjælp af skyttelse, som automatisk slukker for maskinen, unbrakonøglen (13). hvis maskinen er overbelastet. • Sluk for maskinen. • Fjern maskinen fra arbejdsemnet. • Tænd for maskinen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 - Indstil rilledybden og sænk maskinen ned i væggen. • Placer maskinen med styrerullen (8) på væg- VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- gen. Sørg for, at skæreskiverne flugter med de litetsstandarder og er garanteret fri for defekter tegnede linjer på væggen.
  • Página 61 Under ingen omstændigheder skal VONROC holdes ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader. Forhandlerens retsmidler skal være begrænset til reparation eller udskiftning af enheder eller dele, der ikke overholder kravene.
  • Página 62 Produkt spelnia wymogi odpowiednich obsługującej urządzenie jest uziemione. norm bezpieczenstwa podanych w c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu­ dyrektywach UE. latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. latorowego należy usunąć z niego wszystkie Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające ur­ klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- ządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w nie klucza zamocowanego na jednej z części WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 śruby lub inne niewielkie otworu, przez który emitowana jest wiązka przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo­ z użyciem przyrządów optycznych (np. szkła wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków powiększającego itp.) niesie ryzyko uszkod- akumulatorka może spowodować pożar. zenia wzroku. Podczas pracy laserem klasy 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 DANE TECHNICZNE • Dopilnować, aby nie dotykać części obracają- cych się rękami. WC502AC / S_WC502AC / Nr modelu • Zawsze pracować we właściwym kierunku S2_WC502AC (patrz oznaczenie na podstawie). Napięcie sieciowe 230V~ •...
  • Página 66 (18), starą tarczę tnącą (19), tuleję wrzeciona 16. Klucz do podkładki kołnierzowej (20) oraz wewnętrzną podkładkę kołnierzową 17. Tarcza tnąca (21). 18. Przekładki • W razie potrzeby oczyścić kołnierze (15 i 21). 19. Tarcza tnąca • Zamontować wewnętrzną podkładkę kołnierzową WWW.VONROC.COM...
  • Página 67 • Narysować linie, aby określić kierunek prowad- przełącznik wł./wył. (1). zenia tarczy tnących. • Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić przełącznik • Trzymać maszynę obiema rękami. Trzymać wł./wył. (1). drugą dłoń na uchwycie pomocniczym (11). • Ustawić szerokość bruzdy. • Wykonać jedną z poniższych czynności: WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 GWARANCJA • Poczekać, aż maszyna osiągnie maksymalne obroty. • Powoli przesuwać narzędzie wzdłuż narysowa- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- nych wcześniej linii, mocno dociskając wałek wyższymi standardami jakości i producent udziela prowadzący (8) do ściany (rys. H). gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania •...
  • Página 69 într­un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, de siguranţă şi toate instrucţiunile. utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dis­ pozitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea Nerespectarea avertismentelor şi instrucţi- unilor poate cauza producerea de unui RCD reduce riscul de electrocutare. electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 în situaţii neaşteptate. în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă poate provoca accidente grave într-o fracţiune 5) Utilizarea şi îngrijirea bateriei uneltei a) Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul de secundă. specificat de către producător. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de acumulator WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 • Asiguraţi-vă că mâinile dvs. nu ating piesele rotative. • Lucraţi întotdeauna în direcţia corectă de lucru (a se vedea indicaţia de pe bază). WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 SPECIFICAŢII TEHNICE • Lăsaţi maşina să funcţioneze fără sarcină într-o zonă sigură după montarea discurilor de WC502AC / S_WC502AC / Nr. model tăiere. Dacă maşina vibrează puternic, opriţi S2_WC502AC imediat maşina, decuplaţi cablul de reţea de Tensiune reţea 230V~ la sursa de alimentare şi încercaţi să remediaţi problema.
  • Página 73 • Montaţi distanţierele (18) în jurul discurilor de sarcină a maşinii. tăiere (17 şi 19) în ordinea necesară. Consultaţi - Utilizaţi numai discuri de tăiere cu dia- capitolul „Înlocuirea discurilor de tăiere”. mant care sunt adecvate pentru tăierea uscată. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 - Nu folosiţi niciodată un aspirator de uz alimentare înainte de a efectua întreţinerea. casnic. Utilizarea unui aspirator de uz casnic poate afecta cu uşurinţă atât Curăţaţi regulat carcasa cu o cârpă moale, de sănătatea dvs, cât şi aspiratorul. preferat după fiecare utilizare. Curăţaţi fantele de WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 Astfel de substanţe chimice vor deteri- incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea ora componentele sintetice. pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau Înlocuirea bateriilor (fig. I) consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- Laserul foloseşte 2 baterii AAA.
  • Página 76 Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize ou ferimentos graves. uma fonte de alimentação protegida por um WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 A utilização de dispositivos de limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma extracção de poeiras pode reduzir os riscos manutenção adequada, com arestas de corte inerentes. afiadas, bloqueiam com menos frequência e h) Não permita que a familiaridade obtida através controlam-se com maior facilidade. WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 Siga todas as instruções de carregamento e • Verifique se os discos de corte rodam na di- não carregue a bateria ou ferramenta fora do recção correcta. intervalo de temperaturas especificado nas • Não utilize a máquina com os disco de corte WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 (verifique a indicação na base). ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Deixe a máquina a funcionar sem carga numa área segura depois de montar os discos de WC502AC/S_WC502AC/ Modelo n.º corte. Se a máquina começar a vibrar com S2_WC502AC intensidade, desligue a máquina de imediato, Tensão do sector...
  • Página 80 25. Compartimento das baterias • Levante a base (7) e aperte o botão de fixação (3). 3. MONTAGEM • Aperte os parafusos Allen (12) firmemente com a chave Allen (13). Antes de efectuar a montagem, desligue sempre a máquina e retire a ficha da tomada de corrente. WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 Protecção contra sobrecarga maneira mais rigorosa. A máquina está equipada com um dispositivo de - Regule a profundidade da ranhura e baixe protecção contra sobrecarga, que desliga a máqui- a máquina na parede. na automaticamente se estiver sobrecarregada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82 (8) contra a parede (Fig. H). • Não aplique demasiada pressão na máquina. Deixe a máquina fazer o trabalho. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de • Desligue a máquina e aguarde até esta parar acordo com os padrões de qualidade mais ele- por completo antes de colocar a máquina no...
  • Página 83 és utasítást. e) A szerszámgép kültéri használata esetén kül­ A biztonsági figyelmeztetések és útmutatá- téri használatra alkalmas hosszabbító kábelt sok be nem tartása áramütést, tüzet és/ használjon. A kültéri használatra alkalmas ká- vagy súlyos sérülést okozhat. bel használatával mérsékelhető az elektromos áramütés veszélye. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 A megfelelően karbantartott, éles vágószers- ket és a hosszú hajat. zámok beszorulásának kisebb a valószínűsége, g) Ha a szerszámhoz porelszívó és porgyűjtő ráadásul könnyebben irányíthatók. eszközt is lehet csatlakoztatni, akkor gondos­ g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat kodjon ezek csatlakoztatásáról és megfelelő és szerszámszárakat stb. a használa­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 és ne töltse az akkucsomagot vagy • Ne használja úgy a gépet, hogy a vágókorongok a szerszámot a kezelési útmutatóban megadott felfelé vagy oldalirányba néznek. tartományon kívül eső hőmérséklet mellett. • Kizárólag a gép használatához alkalmas vágó- Nem megfelelő vagy a megadott tartományon korongot használjon. WWW.VONROC.COM...
  • Página 86 A gépet kizárólag jobbkezesek használhatják. a vágókorongok maximális horonymélységét. MŰSZAKI ADATOK • Győződjön meg arról, hogy a kezei ne érjenek a forgó alkatrészekhez. WC502AC / S_WC502AC / Modellazonosító • Mindig a megfelelő munkairányba dolgozzon S2_WC502AC (lásd a gép alján található jelölést). Hálózati feszültség 230 V ~...
  • Página 87 - Olyan maximális megengedett fordu- - A gép használata közben ne állítson latszámú vágókorongot használjon, ami a horony szélességén. megegyezik vagy meghaladja a gép - Minden esetben legalább egy maximális üresjárati fordulatszámát. távtartónak lennie kell a vágókorongok között. WWW.VONROC.COM...
  • Página 88 • Kapcsolja ki a gépet, majd várja meg, amíg munkához. Speciális vákuumberendezést használjon teljesen leáll, csak utána tegye le. a mérgező anyagokkal való munka során, vagy ha mérgező por keletkezhet a munkálatok elvégzése- kor. WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 • Vegye le a fedelet (26) az elemtartóról (25). nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős • Távolítsa el a régi elemeket (27). semmilyen járulékos vagy következményes kárért. • Helyezze be az új elemeket (27).
  • Página 90 úrazu VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bez­ elektrickým proudem. pečnostní výstrahy a všechny pokyny. e) Používáte­li elektrické nářadí venku, používe­ Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní jte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu pro výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu WWW.VONROC.COM...
  • Página 91 Dbejte na to, aby byly rukojeti a úchopné správně plní svoji funkci. Použití odsávání pra- povrchy suché, čisté a zbavené olejů a maziv. WWW.VONROC.COM...
  • Página 92 • Nepoužívejte jiné příslušenství než řezné kotouče. používat výhradně originální náhradní díly. Tím • Nepoužívejte toto nářadí na obrobcích vyžadu- zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického jících takovou maximální hloubku řezu, která nářadí. přesahuje maximální hloubku řezu řezných kotoučů. WWW.VONROC.COM...
  • Página 93 TECHNICKÉ ÚDAJE • Zajistěte, aby se vaše ruce nedotýkaly rotujících částí. WC502AC / S_WC502AC / Model č. • Vždy pracujte ve správném pracovním směru S2_WC502AC (viz označení na základně). Napájecí napětí 230 V • Po montáži řezných kotoučů nechejte nářadí na bezpečném místě...
  • Página 94 • Určete šířku drážky. shodné nebo které překračují maximální • Namontujte distanční kroužky (18) kolem otáčky nářadí bez zatížení. řezných kotoučů (17 a 19) v požadovaném - Používejte pouze diamantové řezné množství. Viz část „Výměna řezných kotoučů“. kotouče, které jsou vhodné pro suché řezání. WWW.VONROC.COM...
  • Página 95 řezat. Při chejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem. práci s toxickými materiály nebo na místech, kde • Před odložením nářadí vypněte a počkejte, vzniká toxický prach, používejte speciální odsávací dokud nedojde k úplnému zastavení jeho pra- zařízení. covního příslušenství. WWW.VONROC.COM...
  • Página 96 • Sejměte kryt (26) z úložného prostoru pro bate- prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC rie (25). v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné • Vyjměte staré baterie (27). nebo následné škody. Opravné prostředky prodejců...
  • Página 97 üzere saklayın. Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi, şe- nılan toz maskesi, kaymaz güvenlik ayakkabıları, beke elektriği ile çalışan (kablolu) elektrikli alet veya baret veya kulak tıkacı gibi koruyucu donanım- pil ile çalışan (kablosuz) elektrikli alet anlamına gelir. lar, kişisel yaralanma riskini azaltacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 98 Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanı- f) Batarya veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın. Ateşe veya 130 °C üzeri sı- cıların elinde tehlikeli olur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 99 • Kesme disklerinin uygun şekilde monte edil- diğinden emin olun. • Güç kaynağı kablosu veya şebeke fişi hasar • Kesme disklerinin doğru yönde döndüğünden görmüşse makineyi kullanmayın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 100 Makine sadece sağ elle kullanım için uygundur. Metindeki numaralar sayfa 2 - 5’teki şemaları işaret etmektedir. TEKNİK SPESİFİKASYONLAR 1. Açma / kapama düğmesi WC502AC / S_WC502AC / Model No. 2. Kilitleme düğmesi S2_WC502AC 3. Kanal derinliği için kilitleme düğmesi Şebeke voltajı...
  • Página 101 Makineyi yalnızca taş tozu için onaylanmış bir arasındaki ara parçalarının sayısı, kanal genişliğini vakum cihazına bağlıyken kullanın. Vakum cihazı, belirler. çalışılacak malzemeye uygun olmalıdır. Toksik mad- delerle çalışırken veya zehirli tozların ortaya çıktığı - Kanal genişliğini kullanım sırasında yerlerde özel bir vakum cihazı kullanın. ayarlamayın. WWW.VONROC.COM...
  • Página 102 GARANTİ landırın. Kesme disklerinin duvara çizilen çizgi- lerle aynı hizada olduğundan emin olun. • Kanal derinliğini ayarlayın. VONROC ürünleri yüksek kalite standartları doğrul- • Makineyi açın. tusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan itibaren • Makine tam hıza ulaşana dek bekleyin.
  • Página 103 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Página 104 EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60745­1, EN 60745­2­22, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-03-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 108 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2204-01...

Este manual también es adecuado para:

S wc502acS2 wc502ac