Descargar Imprimir esta página

Presto P1000 XL Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para P1000 XL:

Publicidad

1- PRECAUTIONS FOR USE
1- PRECAUZIONI D'USO
presenti norme)
1- VORSICHTSMASSNAHMEN
werden)
1- VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK
voorwaardelijk, zij is afhankelijk van de naleving van deze regels)
1- PRECAUCIONES DE USO
ASSEMBLY AND USE:
EN
For products that come with fi lters, the fi lters must be assembled according to the instructions.
Before any of our taps are used, the pipes must be thoroughly fl ushed.
Recommended working pressure in accordance with NF EN 816: 1 to 5 bars.
Respect the building codes for the diameters of the service pipes
CLEANING:
The chrome coating of PRESTO ® taps must be cleaned only with soap and water.
Do not use abrasive, acidic or ammonia-based cleaning products.
MONTAGGIO e UTILIZZO
IT
Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità a quanto riportato sulle istruzioni.
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente
le tubazione che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell'acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore).
Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Rispettare le normative in vigore per le dimensioni della tubazione
PULIZIA
Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO® esclusivamente con acqua saponata.
Non utilizzare detergenti abrasivi, acidi, alcalini o contenenti ammoniaca.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME :
D
Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Wasserhähne, egal welchen Typs, muss immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre statt fi nden.
Von der Norm NF EN 816 empfohlener Betriebsdruck: 1 bis 5 bar
Die DVGW Richtlinien beachten für die Durchmesser der Rohrleitung
REINIGUNG :
Die Chrombeschichtung der PRESTO ® -Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING
NL
Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen
beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden.
Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
Respecteer de richtlijnen van het Bouwbesluit voor de afmetingen van de leidingen
REINIGING
De chroomlaag van de PRESTO® kranenstelsels mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten.
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO :
SP
Para los productos suministrados con fi ltros, éstos deben montarse respetando las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de cualquiera de nuestros grifos, es necesario purgar correctamente las canalizaciones.
Presión de servicio recomendada según la norma NF EN 816: de 1 a 5 bar.
Respetar el CTE de edificación por los dimensiones de canalización
LIMPIEZA :
El revestimiento cromado de la grifería PRESTO ® debe limpiarse exclusivamente con agua y jabón.
No use productos de limpieza abrasivos, ácidos o con amoniaco.
2 - Informations
2
(The product guarantee depends on the respect for these rules)
(la garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle
(Die Garantie für das Produkt gilt nur, wenn diese Regeln beachtet
(La garantía está condicionada por el respeto de estas reglas)
/
Informations / informazioni / Informationen / Informatie / Información
(De garantie van het product is

Publicidad

loading