Página 1
INSTRUCCIONES DE USO A400 FCS4060 Lea las instrucciones de uso antes de trabajar con la máquina. Conserve el manual de uso junto a la máquina y entréguelo en caso de venta o cesión de la máquina al siguiente usuario.
Página 3
Vaciado de la unidad de refrigeración 37 Preparación de bebidas 39 Preparación de bebidas con Quick Select 39 Preparación de bebidas con Cash Register 39 Preparación de bebidas con café molido 40 Preparación de agua caliente 41 Salida de vapor 42 Instrucciones de uso A400...
Página 4
13.3 Puesta fuera de servicio temporal (hasta 3 semanas) 79 13.4 Puesta fuera de servicio prolongada 79 13.5 Transporte y almacenamiento 79 13.6 Reiniciación tras un almacenamiento o parada prolongada 80 13.7 Eliminación de piezas 81 Instrucciones de uso A400...
Página 5
Franke Kaffeemaschinen AG Índice Datos técnicos 82 Datos de rendimiento según la norma DIN 18873-2:2016:02 82 15.1 Datos de conexión eléctrica 82 15.2 Índice de palabras clave 84 Instrucciones de uso A400...
Página 6
1.1.1 Máquina de café – La A400 es una máquina para la preparación de bebidas de uso comercial. Su uso está previsto en la gastronomía, en oficinas y entornos similares. – La A400 es adecuada para el procesamiento de granos de café, café molido, polvo apto para máquinas automáticas y leche fresca.
Página 7
– No utilice la A400 si los cables de conexión de A400 o de los equipos complementarios están dañados. – No utilice la A400 si la A400 o los equipos complementarios no se han limpiado o cargado de la manera prevista.
Página 8
Los trabajos, reparaciones o trabajos de servicio en instalaciones eléctricas realizados en forma inadecuada pueden provocar descargas eléctricas. a) Encargue las reparaciones de los componentes eléctricos con refacciones originales al técnico de servicio. b) Encargue los trabajos de servicio únicamente a personal autorizado con la calificación correspondiente. Instrucciones de uso A400...
Página 9
Tenga en cuenta las indicaciones de peligros de las etiquetas de los agentes limpiadores. b) Evite el contacto con piel y ojos. c) Lávese las manos después de entrar en contacto con agentes limpiadores. d) El agente limpiador no puede penetrar en las bebidas. Instrucciones de uso A400...
Página 10
Sustituya el filtro de agua si la máquina así lo requiere. ATENCIÓN Formación de moho Puede formarse moho en los posos de café. a) Vacíe y limpie el depósito de posos por lo menos una vez al día. Instrucciones de uso A400...
Página 11
Si se ilumina un símbolo en el panel de control, tóquelo para ver información e instrucciones adicionales. 73] Eliminación de errores [ Si aparece un error, encontrará ayuda en el capítulo Símbolo Denominación Descripción Logotipo de Franke Acceso al nivel de mantenimiento Grano izquierda/derecha Molino activo Instrucciones de uso A400...
Página 12
La puerta está abierta Depósito de agua El depósito de agua no está montado o se encuentra vacío Contabilización Contabilización activada First Shot Precalentar sistema Servicio/ajustes/ administración Brillo Ajustar el brillo Personalización Adaptar la representación y las bebidas Instrucciones de uso A400...
Página 13
2.2.3 Visualización de avisos de error Los productos marcados no pueden prepararse. Puede acceder al aviso de error por medio del símbolo luminoso que se muestra en el panel de control. Espresso Cappuccino Chococcino Café crème Vapor Agua de té Instrucciones de uso A400...
Página 14
Puerta abierta La puerta está abierta. Cierre la puerta. Código de colores para avisos de error Interrupción temporal El sistema sigue funcionando sin limitaciones El sistema funciona de forma limitada Algunos o todos los recursos están bloqueados Instrucciones de uso A400...
Página 15
Volumen de suministro | 3 VOLUMEN DE SUMINISTRO En función de la configuración del aparato, el volumen de suministro puede ser diferente. Puede adquirir más accesorios directamente de su distribuidor o de Franke Kaffeemaschinen AG en Aarburg (Suiza). Designación de artículo Número de artículo Máquina de café...
Página 16
Llave para aireador/tubo flexible 560.0522.696 Soporte del filtro 560.0003.964 (opción para depósito de agua interno) Cartucho de filtro 560.0004.630 (opción para depósito de agua interno) Tiras para comprobar la dureza del agua 560.0004.060 (opción para depósito de agua interno) Instrucciones de uso A400...
Página 17
La placa de identificación de la unidad de refrigeración SU05 se encuentra en la pared interior izquierda. 4.1.3 Unidad de refrigeración SU12/UT12 La placa de identificación de la unidad de refrigeración se encuentra en la pared interior izquierda de la cámara frigorífica. Instrucciones de uso A400...
Página 18
Salida de agua caliente izquierda FoamMaster (espuma de leche caliente y fría, leche caliente y fría) MilkSystem (sistema de leche) NoMilk (máquina de café sin sistema de leche) Lanza de vapor Conexión de agua, depósito de agua interno opcional Instrucciones de uso A400...
Página 19
Calentador de tazas FoamMaster (espuma de leche caliente y fría, leche caliente y fría) EasyClean CleanMaster MilkSystem (sistema de leche) Sistema de contabilización Cambiador de monedas (coin changer) Sin efectivo (cashless) Validador de monedas (coin validator) Instrucciones de uso A400...
Página 20
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Máquina de café La máquina de café A400 dispone de numerosas opciones. Para ofrecer una visión general, presentamos a continuación un ejemplo de configuración. Se debe tener en cuenta que la máquina de café puede tener un aspecto diferente dependiendo de la configuración.
Página 21
– Patas, 7 mm – Patas ajustables, 70 mm – Patas ajustables, 100 mm – Teclado táctil para facilitar el uso a los usuarios en silla de ruedas (sólo disponible si no hay módem USB instalado.) – Franke Digital Services Instrucciones de uso A400...
Página 22
5 | Descripción del equipo Franke Kaffeemaschinen AG 5.1.3 Componentes de la máquina de café Depósito de granos Depósito de polvo (opcional) Módulo de hervido Depósito de posos Bandeja recogegotas con rejilla de goteo Depósito de agua interno (opcional) Instrucciones de uso A400...
Página 23
(solo con CleanMaster) Depósito de leche Depósito de limpieza SU05 5.2.2 Calentador de tazas Un sabor de café óptimo requiere tazas precalentadas. El calentador de tazas con cuatro superficies calefactables se adapta a su máquina de café. Instrucciones de uso A400...
Página 24
– Nivel 1: selección de producto, hasta 5 páginas. Columnas con las posibles opciones, el estado de producción y la lista de espera – Nivel 2: indicador de 4, 9 o 16 teclas de producto por página Adaptaciones individuales – Visualización: 2x2, 3x3 o 4x4 productos por página – Representación: fotorrealista, dibujada Instrucciones de uso A400...
Página 25
4.00 dolares Franke Digital Services (opcional) Desarrollados para la flota de máquinas de café Franke, nuestros Franke Digital Services le dan el control y una visión general clara de todas las actividades e información de la máquina de café. El mantenimiento remoto controlado centralmente, como p. ej.
Página 26
Si las distancias con respecto a la pared y el techo son demasiado cortas, esto puede provocar la acumulación de calor en la máquina y causar averías. a) Mantenga las dimensiones de montaje y espacios libres especificados. b) Asegúrese de que los espacios libres no estén bloqueados. Instrucciones de uso A400...
Página 27
7-14° fH GH (dureza total francesa) 4,2-8,3 GPG 70-140 ppm (mg/l) Contenido de carbonato 3-6° dH KH / 50-105 ppm (mg/l) Contenido en ácidos/valor de ph 6,5–7,5 pH Contenido de cloro < 0,5 mg/l Contenido de cloruro < 30 mg/l TDS (sólidos totales disueltos) 30–150 ppm (mg/l) Conductividad eléctrica (medida) 50-200 μS/cm (Microsiemens) Instrucciones de uso A400...
Página 28
– Conductividad calculada = 700 μS/cm – (18 x 30 μS/cm) = 160 μS/cm El resultado del cálculo es 160 μS/cm y representa un riesgo de corrosión reducido. 6.3.3 Desagüe – Manguera de salida: D = 20 mm, L = 2000 mm – Conexión a un sifón inferior Instrucciones de uso A400...
Página 29
Llenar el depósito de granos con granos de café. Llenar el depósito de polvo con polvo adecuado para máquinas. 1. Abrir la tapa del depósito de granos. 3. Colocar la tapa. 2. Llénelo con granos de café. Instrucciones de uso A400...
Página 30
Daños en la máquina El uso de líquidos inadecuados puede dañar la máquina. a) Llene el depósito de leche sólo con leche. b) Para la limpieza del depósito de leche, utilice agua con un agente de limpieza suave. Instrucciones de uso A400...
Página 31
4. Llenar el depósito con un máximo de 5 l de leche refrigerada. 5. Colocar la tapa del depósito de leche. 6. Introducir el depósito de leche dentro de la cámara frigorífica hasta llegar al tope. 2. Conectar la unidad de refrigeración. Instrucciones de uso A400...
Página 32
ð Girar en el sentido de las agujas del reloj para una molienda más gruesa. 4. Comprobar la molienda y, en caso necesario, corríjala. ð +2: muy grueso / 0: normal / -2: muy fino 2. Retire hacia arriba el depósito de granos. Instrucciones de uso A400...
Página 33
3. Vaciar, limpiar y secar el depósito de granos. 1. Desplace la corredera de bloqueo hacia adelante hasta el tope. 4. Empujar la corredera de bloqueo hasta el 2. Retire hacia arriba el depósito de granos. tope. Instrucciones de uso A400...
Página 34
4. Colocar el depósito de polvo. adelante hasta el tope. 5. Empujar la corredera de bloqueo hasta el 2. Retirar el depósito de polvo hacia arriba. tope. 3. Vaciar, limpiar y secar el depósito de polvo. Instrucciones de uso A400...
Página 35
4. Introducir el depósito de posos y cerrar la puerta. 2. Extraer el depósito de posos. Vaciar la bandeja de goteo Limpie la bandeja de goteo si se muestra un mensaje en el panel de control. Instrucciones de uso A400...
Página 36
3. Vaciar la bandeja de goteo. 4. Limpiar y secar la bandeja de goteo y la rejilla Falta la bandeja de goteo de goteo. Falta la bandeja de goteo o no está colocada correctamente. Inserte la bandeja de goteo correctamente. Confirmar Instrucciones de uso A400...
Página 37
4. Limpiar el depósito de leche, las piezas conductoras de leche y la cámara frigorífica. 2. Extraer el depósito de leche. 5. Colocar el depósito de leche limpio. 3. Guardar la leche en la unidad de refrigeración o, en caso necesario, desecharla. Instrucciones de uso A400...
Página 38
7 | Llenado y vaciado Franke Kaffeemaschinen AG 6. Desconectar la unidad de refrigeración si no se va a necesitar. Dejar entreabierta la puerta de la unidad de refrigeración apagada para evitar que se formen malos olores en su interior. Instrucciones de uso A400...
Página 39
Si prepara varios productos uno tras otro, tenga en cuenta lo siguiente: a) Tenga listos suficientes recipientes. b) Durante la preparación, podrá añadir ininterrumpidamente nuevos productos a la lista de espera. c) Podrá seleccionar y borrar productos en la lista de espera. Instrucciones de uso A400...
Página 40
4. Seleccionar el producto. Preparación de bebidas con café molido Solo puede utilizarse café molido. No puede utilizarse café instantáneo soluble de extracto de café deshidratado. 1. Colocar un recipiente adecuado debajo de la boca de salida. Instrucciones de uso A400...
Página 41
ð El producto se ha preparado correctamente. Café crème Ristretto ð La tecla de selección Café descafeinado se iluminará. Preparación de agua caliente Puede cancelar la salida de agua caliente en cualquier momento con solo pulsar la tecla de cancelación. Instrucciones de uso A400...
Página 42
3. Pulsar la tecla de interrupción para finalizar el suministro de vapor. 2. Seleccionar ð La salida de vapor se detiene. Salida de vapor ð La vista general de bebidas se mostrará. ð La salida de vapor se inicia. Instrucciones de uso A400...
Página 43
3. Presionar una vez el panel táctil. boca de salida. ð La máquina de café ejecutará la acción deseada. 2. Usar el panel táctil para mover el puntero del ratón a la ubicación deseada en la pantalla. Instrucciones de uso A400...
Página 44
2. Ablandar la suciedad de los componentes en 5. Secar los componentes. agua caliente con un detergente suave. Limpieza a mano adicional – La cara interna de la puerta y la junta de la puerta de la unidad de refrigeración Instrucciones de uso A400...
Página 45
Espresso Espresso doble 2 Espressos Contador Limpieza y mantenimiento Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/ eventos Limpiar la máquina de café Enjuagar la máquina de café...
Página 46
El mecanismo de extracción del depósito de polvo puede causar cortes y contusiones. a) Limpie cuidadosamente el depósito de polvo. ü Use un paño seco o humedecido únicamente en agua. ü No utilizar productos de limpieza: alterarían el sabor del café. 1. Abra la puerta de la cafetera. Instrucciones de uso A400...
Página 47
9. Cerrar la puerta. 9.6.3 Limpieza de la pantalla Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introducir el código PIN. Códigos PIN 51] 3. Presionar Instrucciones de uso A400...
Página 48
Mi configuración Personalización y transferencia de datos Contador Café crème Vapor Agua de té Limpieza y mantenimiento 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Registro de errores/ eventos Limpiar la máquina de café...
Página 49
La máquina lleva a cabo un enjuague automático cada cierto intervalo de tiempo, así como tras su conexión y desconexión. Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introducir el código PIN. Códigos PIN 51] 3. Presionar Instrucciones de uso A400...
Página 50
Enjuagar la máquina de café Filtro de cantidad de Limpieza y mantenimiento agua Protección de limpieza 4. Seleccionar Limpieza y mantenimiento 5. Presionar y confirmar Enjuague de la máquina de café ð Se enjuaga la máquina de café. Instrucciones de uso A400...
Página 51
Acceso al nivel de mantenimiento Espresso Espresso doble 2 Espressos Café crème Vapor Agua de té 1. Presionar sobre el logotipo de Franke. 2. Introducir el código PIN. Códigos PIN 51] 3. Presionar 10.2 Códigos PIN De fábrica, se han asignado códigos PIN preestablecidos:...
Página 52
Iniciar Probar 10.5 Mi configuración 10.5.1 Menú 0 Puesta en marcha Elemento de menú 0.10 Informaciones del sistema Aquí encontrará información sobre las versiones de hardware y software de la máquina, así como sobre la configuración. Instrucciones de uso A400...
Página 53
– No más botones – : debe activarse la preparación de cada producto usando el botón Start – Por defecto: Pausa entre productos 1-10 segundos – Aparece si el modo automático está activado – Incremento Instrucciones de uso A400...
Página 54
Autoservicio – Inspire Me cambiar entre Selección rápida Inspire Me no está disponible para A400). Inspire Me Productos por página – 6 – Cantidad de productos que se muestran a la vez – 12 – Predeterminado: en función de la máquina de café...
Página 55
– Por defecto: 0,00 Token 1–3 – 0 – 0: La compra del producto con el token correspondiente no es posible – 1 – 1: La compra del producto con el token correspondiente sí es posible Instrucciones de uso A400...
Página 56
– La temperatura preajustada se puede adaptar porcentualmente con el control deslizante Punto de menú 1.12 Contabilización Mi configuración 1 Ajustar la máquina 1.12 Contabilización El técnico de servicio determina los ajustes de contabilización según sus preferencias. Instrucciones de uso A400...
Página 57
Depósito de polvo, pos. – Ninguno Preajuste en A300: – Chocolate en polvo – Pos. 3: Leche en polvo – Chocolate blanco en – Pos. 4: Chocolate en polvo polvo – Leche en polvo – Tipo de polvo propio Instrucciones de uso A400...
Página 58
Para obtener sugerencias sobre cómo configurar los parámetros, consulte el capítulo 76] problemas con la calidad del producto [ Todos los valores establecidos en el menú 2 se guardarán en la configuración y se pueden importar de nuevo. Instrucciones de uso A400...
Página 59
Configuración | 10 Prueba General Café Cantidad de preparación Cantidad de agua Cantidad a moler Molino 1 Molino 2 Guardar Atrás Seleccionar variante Seleccionar el campo Guardar ajustes Seleccionar producto Confirmar variante Preparar producto de prueba Ajustar parámetros Instrucciones de uso A400...
Página 60
Establecer mes Año 0–63 Establecer año Hora 0–23/0–11 Establecer hora Minuto 0–59 Establecer minuto Huso horario Lista de selección de – Seleccionar un huso horario en la lista husos horarios – Por defecto: UTC+0100 (Europa) Madrid Instrucciones de uso A400...
Página 61
– No Hora 0–23/0–11 Elija el momento de apagado (hora) Minuto 0–59 Elija el momento de apagado (minuto) Lunes, martes, miércoles, – Sí Activar o desactivar el temporizador por día jueves, viernes, sábado, – No domingo Instrucciones de uso A400...
Página 62
– No – Por defecto: comunes] Otros alérgenos Entrada de texto libre Introduzca los ingredientes o alérgenos no incluidos en la lista Punto de menú 4.3 Polvo Mi configuración 4 Información nutricional 4.3 Polvo Instrucciones de uso A400...
Página 63
(propietario, especialista y operador) para acceder al nivel de mantenimiento. Punto de menú Código PIN (valores preestablecidos) 6.2 Propietario 1111 6.3 Especialista 2222 6.4 Operador 7777 6.6 Productos de bloqueo 8888 6.7 Máquina encendida/apagada 9999 Instrucciones de uso A400...
Página 64
Abrir la puerta para iniciar – Sí – : el inicio de sesión solo funciona cuando la Sí sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso A400...
Página 65
Abrir la puerta para iniciar – Sí – Sí : el inicio de sesión solo funciona cuando la sesión puerta está abierta – No – : el inicio de sesión también funciona cuando la puerta está cerrada Instrucciones de uso A400...
Página 66
Sí – No – : el PIN no está activo Activar perfil de usuario – Sí – Sí : el perfil de usuario está activo – No – : el perfil de usuario no está activo Instrucciones de uso A400...
Página 67
Vista de conjunto Este menú le ofrece las siguientes opciones: – Utilizar los medios de Franke disponibles para protectores de pantalla o como soporte publicitario – Cargar y visualizar sus propios medios audiovisuales en la máquina – Utilizar sus propios medios para protectores de pantalla o como soporte publicitario –...
Página 68
21. Seleccione el archivo revisado. *.bundle ð A continuación, aparecerán las opciones 22. Toque el botón de configuración para Digital Signage. Descargar e instalar ð La máquina de café adoptará los nuevos 10. Realice los ajustes deseados. ajustes. Instrucciones de uso A400...
Página 69
11.5.2 Modo de uso Parámetro Rango de valores Observaciones Modo de uso – Autoservicio - Selección rápida – Producto entregado – Cash Register Ocultar tecla de interrupción – Sí – No Mostrar hora – Sí – No Instrucciones de uso A400...
Página 70
Los parámetros de la detección de tazas no aparecen si la máquina de café utiliza un sistema de detección de tazas basado en cámara (óptico). Parámetro Rango de valores Observaciones Al enjuagar – Sí – No Instrucciones de uso A400...
Página 71
3.3 Guardar datos XML Exportar datos de funcionamiento tales como datos de mantenimiento, protocolo de errores o contador de productos y de máquinas – Expulsar automáticamente la memoria USB – Visualización del nombre de los archivos Instrucciones de uso A400...
Página 72
Aprovisionamiento Implementación Personalización y transferencia máquina de café. de datos 1. Presione sobre el logotipo de Franke. Limpieza y mantenimiento 2. Introduzca el PIN 3. Presione ð El número de actualizaciones disponibles 4. Seleccione el menú Personalización y se muestra junto al menú...
Página 73
Espere un minuto y vuelva a conectar la máquina. c) Compruebe el suministro de corriente si la máquina no se inicia. d) Póngase en contacto con su técnico de servicio si la máquina no se reinicia o si no puede solucionar el error. Instrucciones de uso A400...
Página 74
Unidad de refrigeración SU05: compruebe la junta tórica del acoplamiento del tubo de aspiración. Comprobar el tubo de aspiración y sustitúyalo, en caso necesario. Instrucciones de uso A400...
Página 75
Elimine diariamente la capa de aceite de la cara interior del depósito de granos. b) Para ello, utilice un paño seco o humedecido en agua. c) No utilice productos de limpieza ya que alterarían el sabor del café. Instrucciones de uso A400...
Página 76
Muy fluido Utilizar más polvo y/o menos agua. Polvo grumoso o húmedo Limpiar y secar el sistema de polvo. Sabor de los productos Demasiado dulce Utilizar menos polvo y/o más agua. en polvo Instrucciones de uso A400...
Página 77
Franke Kaffeemaschinen AG Eliminación de errores | 12 Problema Posibles causas Posible solución Poco dulce Utilizar más polvo y/o menos agua. Sabor raro Limpiar el sistema de polvo. Instrucciones de uso A400...
Página 78
Guarde los datos si la máquina se va a volver a poner en funcionamiento más adelante o si se va a sustituir por otra del mismo tipo. Estas instrucciones son válidas para máquinas de café sin Franke Digital Services. 1. En el apartado Personalización y...
Página 79
Para una nueva puesta en funcionamiento, será imprescindible recurrir al servicio técnico. La máquina de café se ha de mantener, instalar y limpiar antes del suministro de productos. a) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Franke para realizar adecuadamente la puesta fuera de servicio y el almacenamiento.
Página 80
En caso de un almacenamiento o una parada de más de 6 meses, los componentes pueden no funcionar perfectamente. a) Póngase en contacto con su técnico de servicio para la reparación y nueva puesta en funcionamiento de la máquina. Instrucciones de uso A400...
Página 81
(RAEE) y no debe desecharse en ningún caso como residuo doméstico. Desechar los componentes electrónicos por separado. Desechar las piezas de plástico de acuerdo con su etiquetado. La máquina de café debe transportarse entre dos personas. Instrucciones de uso A400...
Página 82
Agua caliente (200 ml) Cappuccino Latte macchiato Café con leche Chocolate caliente 15.2 Datos de conexión eléctrica Tensión Conexión a la red Potencia (máx.) Fusible Frecuencia eléctrica 220–240 V 1LNPE 2100-2300 W 10 A 50-60 Hz 220–240 V 1LNPE 2400-2800 W 16 A 50-60 Hz Instrucciones de uso A400...
Página 83
Franke Kaffeemaschinen AG Datos técnicos | 15 Tensión Conexión a la red Potencia (máx.) Fusible Frecuencia eléctrica 220–240 V 2LPE 2400-2800 W 16 A 60 Hz Instrucciones de uso A400...
Página 84
81 Eliminación 81 Eliminación de errores 75 Placa de identificación 17 Error de la máquina 73 Protección de limpieza 48 Puesta fuera de servicio 78 Pulver Grado de molienda 32 Eliminación 81 Instrucciones de uso 15 Instrucciones de uso A400...
Página 85
Panel de control 11 Software 11 Tecla de cancelación 11 Tecla de inicio 11 Toma de agua Requisitos 27 Transporte 81 Tropfschale Eliminar el líquido 81 Trucos 11 Unidad de mando 36 Uso previsto 6 Vaso medidor 15 Instrucciones de uso A400...