Bulldog DC Serie Manual De Instrucciones

Cabrestantes eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para DC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DC Series Utility Winches
Owners Manual
DC Series Treuils électriques
Manuel d'instructions
Serie DC Cabrestantes eléctrico
Manual de instrucciones
CEQUENT
PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170 USA
1-800-632-3290
www.cequentgroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bulldog DC Serie

  • Página 1 DC Series Utility Winches Owners Manual DC Series Treuils électriques Manuel d’instructions Serie DC Cabrestantes eléctrico Manual de instrucciones CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. ™ 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI 48170 USA 1-800-632-3290 www.cequentgroup.com...
  • Página 2 Read, Understand, Follow and Save These Instructions • Read, understand and follow all of these instructions and warnings before installing and using this product. • Install and use this product only as specified in these instructions. • Improper installation or use of this product may result in property damage, serious injury, and/or death.
  • Página 3: Important Safety Messages

    Important Safety Messages Before First Operation load being supported. is closed and not supporting load. • Do not allow children to play on or • Purchaser/owner must ensure that around this product or the load being • NEVER apply load to hook tip product is installed according to supported.
  • Página 4 Know Your Winch Figure 1 - Winch Components Contactor Pendant Remote Control Box Control Socket Clutch Handle Planetary Motor Gear Box Winch Drum Roller Fairlead Pendant Remote Control (with Mounting Hardware) Battery Lead Hand Saver Winch Mounting Hook Cable Strap Hardware CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC.
  • Página 5: Features And Ratings

    Features and Ratings Table 1 - Winch Specifications Powered Winches DC9.0 DC12.0 Rated Line Pull 9000 lbs. / 4082 kgs. 12000 lbs. / 5443 kgs. Motor: Series Wound 12V : Input: 4.63 kW / 5.8 hp; 12V : Input: 5.4 kW / 7.2.hp; Output: 2.1 kW / 2.8 hp Output: 2.7 kW / 3.6.hp Gear Reduction Ratio...
  • Página 6: Installation Instructions

    Installation Instructions BEFORE INSTALLING AND USING YOUR POWERED WINCH, READ AND FOLLOW ALL MOUNTING INSTRUCTIONS AND SAFETY MESSAGES. Mounting WARNING To prevent accidental activation of the winch and serious injury, complete the winch installation and attach the hook before installing the wiring. 1.
  • Página 7 Installation Instructions 3. The fairlead does not mount directly to the winch. 4. The wire/synthetic rope shall be under wound. Figure 4. Figure 2 - Mounting Hole Pattern and minimum surface areas DC9.0 & DC12.0 - Bottom View Bolt Pattern & Minimum Mounting Surface - Pattern Is Not To Scale 11.57 10.00 4.50...
  • Página 8 Installation Instructions 1.4 Install the Winch 1. Set hex nuts into pockets of winch feet. See Figure 5. 2. Make sure the motor, drum and gearbox housing are aligned correctly 3. Set winch in mounting location. Confirm required bolt length. 4.
  • Página 9 Installation Instructions Figure 6 - Roller Fairlead Figure 7 - Hawse Fairlead Use a Roller fairlead with wire rope.rope. Use a Hawse fairlead when using synthetic rope. Roller Hawse Fairlead Fairlead 1.6 Wiring 1.6.1 Install the Wiring WARNING BEFORE installing the winch, make sure all electrical parts are corrosion free. ALWAYS place the supplied terminal boots on wires and terminals as directed by the installation instructions.
  • Página 10: System Check

    Installation Instructions WARNING ALWAYS route battery cables along a path that allows the cables to be secured with zip ties. Loose or unsecured power cables can cause serious injury or death. 1. Plan the routing path. 2. Loosely secure power cables along path. 3.
  • Página 11: Safe Working Conditions

    Operation Instructions WARNING ALWAYS use supplied hand saver cable strap whenever spooling winch rope in or out, during installation or operation to avoid injury to hands and fingers. 2.1 Spooling in Under Load WARNING NEVER exceed winch’s rated line pull. Power-in the winch rope evenly and tightly on the drum. This prevents the outer winch wraps from sinking into the inner wraps, binding and damaging the winch rope.
  • Página 12: Clutch Operation

    Operation Instructions 2.5 For First Time Operation 2.5.1 Connect the Remote Control Figure 9 - Connect Remote Always keep the Industrial grade and waterproof remote control wire clear of the winch, wire/syn- thetic rope and roller/hawse fairlead. Figure 9. CAUTION DO NOT leave the pendant control plugged into the winch when not in use.
  • Página 13 Operation Instructions 2.7 Winching Principles 2.7.1 Pulling Angle Figure 13 - Suitable Anchor Locate a suitable anchor such as a strong tree trunk or boulder. Always use a sling as an anchor point. CAUTION Wrong DO NOT attach the clevis hook back onto the Right Rope Hooked cable as this could cause damage to the cable.
  • Página 14 Operation Instructions 2.8 Tips For Prolonging The Life Of Synthetic Rope • Check the rope for damage or wear before each use. • Abrasion can damage or weaken your synthetic rope, protect your rope from rubbing against sharp objects. • An aluminum hawse fairlead is recommended because it has no sharp edges and resists damage more easily than a roller fairlead.
  • Página 15 Maintenance 3.2 Synthetic Rope Replacement 1. Disengage the clutch handle, remove the existing rope and replace the hawse fairlead if necessary. 2. Un-spool the rope from the drum. Remove the set-screw from the drum. 3. Cut the end of the new rope at 45° and apply 2-3 wraps of electrical tape to hold the cut strands in place.
  • Página 16: Troubleshooting / Checklist

    Troubleshooting / Checklist Table 5 - Troubleshooting Symptom Possible Cause Suggested Action Insert Switch Assembly all the way into the Switch Assembly not connected properly connector. Loose battery cable connections Tighten nuts on all cable connections. Defective Switch Assembly Replace Switch Assembly. Motor does not turn on Check for voltage at armature port with...
  • Página 17 Legal Warnings WARNING To prevent SERIOUS INJURY, DEATH and PROPERTY DAMAGE, you should read, understand and follow the warnings and instructions in this manual. For assistance with this product or to order replacement parts, please contact: Cequent Performance Products, Inc. 47912 Halyard Dr.
  • Página 18 Limited Warranty. Cequent Performance Products, Inc. (“We” or “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only (“You”) that the product will be free from (a) defects in both material and workmanship for 1 (one) year of your Bulldog Winch and (b) the electrical components will be ®...
  • Página 19 DC Series Treuils électriques Manuel d’instructions DC9.0, DC12.0 CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F4024-00 REV C (7026) 7/16...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions • Veuillez lire, comprendre et observer toutes ces instructions et avertissements avant d’installer et d’utiliser ce produit. • Installez et utilisez ce produit seulement en conformité avec ces instructions. • Une installation ou une utilisation inadéquate de ce produit peut entraîner des dommages à la propriété...
  • Página 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Avant la première utilisation une partie quelconque du produit ou de la pointe ou le linguet du crochet. Appliquez la charge supportée. charge au centre du crochet seulement. • L’acheteur/le propriétaire doit s’assurer que • N’autorisez jamais les enfants à jouer sur •...
  • Página 22: Familiarisez-Vous Avec Votre Treuil

    Familiarisez-vous avec votre treuil Figure 1 - Composants du treuil Réceptacle de Boîte de commande la commande à du contacteur distance câblée Poignée d’embrayage Boîte d’en- grenages Moteur Tambour de treuil à trains planétaires Guide-câble Commande à distance câblée (avec ferronnerie de montage) Sangle Ferronnerie de Câble de batterie...
  • Página 23: Caractéristiques Et Spécifications

    Caractéristiques et spécifications Tableau 1 - Caractéristiques techniques du treuil Treuils motorisés DC9.0 DC12.0 Traction nominale de câble 9000 lbs. / 4082 kgs. 12000 lbs. / 5443 kgs. Motor : bobiné en série 12V : Input: 4.63 kW / 5.8 hp; 12V : Input: 5.4 kW / 7.2.hp;...
  • Página 24: Avant L'iNstallation

    Instructions d’installation AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE TREUIL MOTORISÉ, VEUILLEZ LIRE ET OB- SERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Montage AVERTISSEMENT Afin de prévenir l’activation accidentelle du treuil et le risque de blessure, terminez l’installation du treuil et fixez le crochet avant de poser le câblage.
  • Página 25: Détermination De La Position De Montage

    Instructions d’installation 3. Le guide-câble n’est pas monté directement sur le treuil. 4. Le câble métallique/synthétique doit se trouver sous le bobiné. Figure 4. Figure 2 - Gabarits de montage et surfaces minimales DC9.0 et DC12.0 - Vue du bas Patron de boulonnage et surface minimum de montage - le patron n’est pas à l’échelle 11.57 10.00 4.50...
  • Página 26: Installation Du Treuil

    Instructions d’installation 1.4 Installation du treuil 1. Installez les écrous hexagonaux dans les poches des pieds de treuil. Consultez la figure 5. 2. Assurez-vous que le moteur, le tambour et le carter de boîte d’engrenages sont alignés correcte- ment. 3. Placez le treuil dans la position de montage. Vérifiez que les longueurs de boulon sont appropriées. 4.
  • Página 27 Instructions d’installation Figure 6 - Guide-câble à rouleaux Figure 7 - Guide-câble à écubier Utilisez un guide-câble à rouleau avec un câble Employez un guide-câble à écubier advenant de treuil. l’utilisation d’un câble synthétique. Guide-câble Guide-câble à rouleaux à écubier 1.6 Câblage 1.6.1 Pose du filage électrique AVERTISSEMENT...
  • Página 28: Vérification Du Système

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT Acheminez TOUJOURS les fils de batterie le long d’un parcours permettant de les attacher à l’aide d’attaches mono-usage. Des fils électriques lâches ou détachés peuvent causer des blessures sévères ou fatales. 1. Planifiez le parcours des fils. 2.
  • Página 29: Conditions De Travail Sécuritaires

    Mode d’emploi AVERTISSEMENT Afin de prévenir les blessures aux mains, utilisez TOUJOURS la sangle protège-mains fournie chaque fois que vous bobinez ou dévidez le treuil, que ce soit durant l’installation ou l’emploi. 2.1 Bobinage sous charge AVERTISSEMENT N’excédez JAMAIS la capacité nominale du câble de treuil. Embobinez le câble de treuil uniformément, bien serré...
  • Página 30: Mise En Service

    Mode d’emploi 2.5 Mise en service 2.5.1 Branchement de la commande Figure 9 - Branchement de la commande à distance Maintenez toujours le fil de la commande à distance étanche de qualité industrielle à l’écart du treuil, du câble métallique/synthétique et du guide-câble à...
  • Página 31: Angle De Treuillage

    Mode d’emploi 2.7 Principes du treuillage 2.7.1 Angle de treuillage Figure 13 - Ancrage adéquat Repérez un ancrage adéquat, comme un tronc d’arbre robuste ou un rocher. Utilisez toujours une élingue comme point d’ancrage. ATTENTION NE fixez PAS le crochet de levage à chape Incorrect Correct sur le câble, car cela pourrait endommager le...
  • Página 32: Entretien

    Mode d’emploi 2.8 Conseils pour prolonger la durée de vie du câble synthétique • Vérifiez l’absence d’endommagement ou d’usure du câble avant chaque utilisation. • L’abrasion pouvant endommager ou affaiblir votre câble synthétique, protégez-le du frottement contre les objets coupants. •...
  • Página 33: Lubrification

    Entretien 3.2 Synthetic Rope Replacement 1. Désengagez la poignée d’embrayage, retirez le câble existant et le guide-câble à écubier au besoin. 2. Débobinez le câble du tambour. Enlevez la vis de serrage du tambour. 3. Coupez l’extrémité du câble à 45° et appliquez 2 à 3 tours de ruban électrique pour tenir les brins en place.
  • Página 34: Dépannage / Liste De Vérification

    Dépannage / Liste de vérification Tableau 5 - Dépannage Symptôme Cause probable Mesure suggérée Le commutateur n'est pas Insérez l'ensemble de commutateur entièrement dans le branché correctement connecteur. Les raccords de câble de Serrez les écrous sur tous les raccords de câble. batterie sont desserrés Le moteur ne se met L'assemblage de commu-...
  • Página 35: Mises En Garde Juridiques

    Mises en garde juridiques AVERTISSEMENT Afin de prévenir les BLESSURES GRAVES OU FATALES ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, vous devez lire, comprendre et observer les avertissements et les instructions de ce manuel. Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit ou pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec : Cequent Performance Products, Inc.
  • Página 36: Garantie Limitée

    Garantie limitée. Cequent Performance Products, Inc. (« Nous » ou « Notre ») garantit à l’ache- teur d’origine uniquement (« Vous ») que le treuil Bulldog® sera exempt de (a) vices de matériau et de fabrication pendant une période de 1 (un) et que (b) les composants électriques seront exempts de vices de matériau et de fabrication pendant une période de 1 (un) an.
  • Página 37: Serie Dc Cabrestantes Eléctricos

    Serie DC Cabrestantes eléctricos Manual de instrucciones DC9.0, DC12.0 CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F4024-00 REV C (7026) 7/16...
  • Página 38 Lea, entienda, siga y guarde estas instrucciones • Lea, entienda y siga todas estas instrucciones y advertencias antes de instalar y usar este producto. • Instale y use este producto únicamente según se especifica en estas instrucciones. • La instalación o uso inadecuados de este producto puede resultar en daños materiales, lesiones graves y/o muerte.
  • Página 39: Mensajes De Seguridad Importantes

    Mensajes de seguridad importantes Antes de la primera operación carga que soporta. del gancho o al pasador. Aplique la carga • No permita que los niños jueguen con este únicamente en el centro del gancho. • El comprador/propietario debe producto o alrededor del mismo o con la •...
  • Página 40: Conozca Cómo Funciona El Cabrestante

    Conozca cómo funciona el cabrestante Figura 1 - Componentes del cabrestante Caja de Acople del control de control remoto contactores Manija del embrague Caja de engranaje Motor Tambor del planetaria cabrestante Pasacables de rodillo Control remoto (con piezas de montaje) Piezas de montaje Correa Cable de la...
  • Página 41: Características Y Capacidades

    Características y capacidades Tabla 1 - Especificaciones del cabrestantes Cabrestantes eléctricos DC9.0 DC12.0 Línea de tracción nominal 9000 lbs. / 4082 kgs. 12000 lbs. / 5443 kgs. Motor: Serie Wound 12V : Input: 4.63 kW / 5.8 hp; 12V : Input: 5.4 kW / 7.2.hp; Output: 2.1 kW / 2.8 hp Output: 2.7 kW / 3.6.hp Relación de reducción de en-...
  • Página 42: Montaje

    Instrucciones de instalación ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL CABRESTANTE ELÉCTRICO, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LOS MENSAJES DE SEGURIDAD. Montaje ADVERTENCIA Para evitar la activación accidental del cabrestante y una lesión grave, complete la instalación del cabrestante y acople el gancho antes de instalar el cableado.
  • Página 43: Determine La Posición De Montaje

    Installation Instructions 3. El pasacable no se monta directamente en el cabrestante. 4. El cable/cuerda sintética estará enrollado por debajo. Figura 4. Figura 2 - Plantillas para los orificios de montaje y áreas de superficie mínimas DC9.0 y DC12.0 - Vista inferior Patrón de pernos y superficie mínima de montaje.
  • Página 44: Instale El Cabrestante

    Instrucciones de instalación 1.4 Instale el cabrestante 1. Ajuste las tuercas hexagonales en los bolsillos de las patas del cabrestante. Vea la Figura 5. 2. Asegúrese de que el motor, el tambor y caja de engranaje estén correctamente alineados. 3. Coloque el cabrestante en el lugar de montaje. Confirme la longitud requerida del perno. 4.
  • Página 45: Instale Los Cables Eléctricos

    Instrucciones de instalación Figura 6 - Pasacables de rodillo Figura 7 - Pasacables de estrobo Use un pasacable de estrobo al usar cuerda Use un pasacable de rodillo con el cable. sintética. Pasacables Pasacables de rodillo de estrobo 1.6 Cableado 1.6.1 Instale los cables eléctricos ADVERTENCIA ANTES de instalar el cabrestante, asegúrese de que todas las partes eléctricas estén libres de corrosión.
  • Página 46: Revisión Del Sistem

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA SIEMPRE dirija los cables de la batería a lo largo de una ruta que permite que los cables puedan asegurarse con amarres. Los cables eléctricos sueltos o sin asegurarse pueden causar lesiones graves o la muerte. 1.
  • Página 47: Rebobinar Bajo Carga

    Instrucciones de operación ADVERTENCIA SIEMPRE use la correa protectora de manos que se suministra cuando vaya a enrollar la cuerda hacia adentro o hacia afuera, durante la instalación o la operación para evitar lesiones en las manos y los dedos. 2.1 Rebobinar bajo carga ADVERTENCIA NUNCA exceda la línea de tracción nominal del cabrestante.
  • Página 48: Para La Operación De Primera Vez

    Instrucciones de operación 2.5 Para la operación de primera vez 2.5.1 Conecte el control remoto Figura 9 - Conecte el control remoto Siempre mantenga el cable del control remoto a prueba de agua y de grado industrial separado del cabrestante, cable/cuerda sintética y del pasacables de rodillo/estrobo.
  • Página 49: Principios Del Cabrestante

    Instrucciones de operación 2.7 Principios del cabrestante 2.7.1 Ángulo de tracción Figura 13 - Anclaje adecuado Localice un anclaje adecuado como un tronco de árbol fuerte o una peña. Siempre use un cabe- strillo como un punto de anclaje. PRECAUCIÓN NO conecte el gancho de la horquilla de nuevo Incorrecto Derecha...
  • Página 50: Sugerencias Para Prolongar La Vida De La Cuerda Sintética

    Instrucciones de operación 2.8 Sugerencias para prolongar la vida de la cuerda sintética • Revise la cuerda en busca de daños o desgaste antes de cada uso. • La abrasión puede dañar o debilitar la cuerda sintética, proteja la cuerda del roce contra objetos afilados. •...
  • Página 51: Reemplazo De La Cuerda Sintética

    Mantenimiento 3.2 Reemplazo de la cuerda sintética 1. Desactive la manija del embrague, quite la cuerda existente y reemplace el pasacables de estrobo si es necesario. 2. Desenrolle la cuerda del tambor. Retire el tornillo de fijación del tambor. 3. Corte el extremo de la cuerda a 45° y aplique 2-3 vueltas de cinta eléctrica para mantener las hebras cortadas en su lugar.
  • Página 52: Solución De Problemas / Lista De Verificación

    Solución de problemas / Lista de verificación Tabla 5 - Solución de problemas Síntoma Causa posible Acción sugerida El ensamble del interruptor no está Inserte el ensamble del interruptor completamente conectado correctamente en el conector. Conexiones sueltas en el cable de Apriete las tuercas en todas las conexiones de los la batería cables.
  • Página 53: Advertencias Legales

    Advertencias legales ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES, LA MUERTE Y DAÑOS MATERIALES, usted debe leer, entender y seguir las advertencias e instrucciones de este manual. Para obtener ayuda con este producto o para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con: Cequent Performance Products, Inc.
  • Página 54: Garantía Limitada

    únicamente (“Usted”) que el producto está libre de (a) defectos materiales y de mano de obra por 1 (un) año de su cabrestante Bulldog® y que (b) los componentes eléctricos estarán libres de defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de 1 (un) año.
  • Página 55 Notes/Notes/Notas CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. • ™ F4024-00 REV C (7026) 7/16...
  • Página 56 CEQUENT PERFORMANCE PRODUCTS, INC. ™ 47912 Halyard Dr. Suite 100 Plymouth, MI 48170 USA 1-800-632-3290 www.cequentgroup.com F4024-00 REV C (7026) 7/16...

Este manual también es adecuado para:

Dc9.0Dc12.0

Tabla de contenido