Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para motionciser:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

INCL.
handle for
easy grip
User manual | P. 2
Gebruikershandleiding | P. 9
Manuel d'instructions | P. 16
Bedienungsanleitung | P. 23
Dr. Michael Ho
Manuale d'uso | P. 30
Manual de ususario | P. 37
Brugermanual | S. 44
Bruksanvisning | S. 51
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DR-HO’S motionciser

  • Página 1 INCL. Dr. Michael Ho handle for easy grip User manual | P. 2 Manuale d’uso | P. 30 Gebruikershandleiding | P. 9 Manual de ususario | P. 37 Manuel d’instructions | P. 16 Brugermanual | S. 44 Bedienungsanleitung | P. 23 Bruksanvisning | S.
  • Página 2 • Never leave DR-HO’S Motion- and always operate on a level Ciser® unattended while it is in want your experiences with the MotionCiser to be fantastic, please surface. use. read these instructions before use. We wish you years of enjoyment 5.
  • Página 3 Input voltage and AC frequency ............100-240V ; 50/60 Hz Output voltage, current and power ..........24.0 V ; 2.1 A ; 50,4 W movement in the calf muscles which It is advised to use the MotionCiser Average active efficiency ..............84% helps to promote circulation in your for 20 to 30 minutes each time, two Efficiency at low load (10 %) .............79%...
  • Página 4 (level 1 - level 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 At low speed the MotionCiser will The unique and soothing heat simulate the motions of around 400 function stimulates circulation even steps, at mid speed around 600...
  • Página 5 Happy with your DR-HO’S MotionCiser®? Share your posts, tips & • verminderen; met (tijdelijke) pijn aan voeten, tricks! Like & follow us @drhonow & tag your posts •...
  • Página 6 Batterij wisselen service. • Om het risico op een elektri- • Garantie & communicatie 4. Gebruik de MotionCiser® alleen sche schok te vermijden mag u binnenshuis en altijd op een het apparaat, het netsnoer en vlakke ondergrond. de stekker NOOIT in water of SPECIFICATIES &...
  • Página 7 C, 50 Bedieningspaneel Als u een lage snelheid instelt, maakt Met de unieke warmtefunctie Temperatuur verhogen de MotionCiser® ca. 400 bewegingen van DR-HO’S MotionCiser® wordt 2. Temperatuur verlagen per minuut, bij middelhoge stand zo’n de bloedsomloop nog meer 3. Weergave temperatuur 600 en bij de hoogste stand zo’n...
  • Página 8 2. Vervang de batterij 1. Verwijder de batterij Tevreden met uw DR-HO’S MotionCiser? Deel uw posts, stories, tips & tricks met andere gebruikers! Like en volg ons via Plaats de nieuwe batterij in de Verwijder eerst het schroefje.
  • Página 9 Nous vous remercions d’avoir acheté le DR- ATTENTION ! 4. Ne pas utiliser à l’extérieur, ne main. HO’S MotionCiser®, l’appareil de massage pas l’exposer aux conditions mé- • Afin d’éviter le risque d’électro- bien-être et de mouvement passif pour vos téorologiques changeantes et il...
  • Página 10 Niveau ....................0-10 Chauffage .....................30°C – 50°C A. Appuyez sur le bouton pour créé par le MotionCiser® simule le Dimensions du produit ..............33 x 38 x 12,5 cm l’allumer, appuyez de nouveau mouvement du pied, de la cheville et Dimensions de l’emballage .............40,5 x 38,5 x 17,5 cm pour l’éteindre.
  • Página 11 (niveau 1 à 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 À vitesse basse, le MotionCiser si- La fonction de chauffage unique du mulera environ 400 mouvements par MotionCiser® de DR-HO’S stimule minute, à vitesse moyenne environ davantage la circulation et garde vos 600 et à...
  • Página 12 Pour votre sécurité, assurez vous de laisser 0,6m 0,6m des Geräts au mois 0,6 mètre d’espace libre autour de la zone Danke, dass Sie sich für den DR-HO’S MotionCiser® mit einer Hand d’exercice durant l’utilisation. entschieden haben, das Wohlfühlgerät für Massage 0,6m und passive Bewegungs-übung für Ihre Beine und...
  • Página 13 • Funktionen des Hauptgeräts grundlegenden Sicherheitsanweisungen beachtet werden. • Benutzung des Bedienfelds • Benutzung der Fernbedienung WICHTIG 4. Den MotionCiser® nicht im Freien • Batteriewechsel verwenden, nicht wechselhaften • Damit kein elektrischer Schlag auf- • Garantie und Kommunikation Witterungsbedingungen aussetzen treten kann, dürfen Gerät, Netz-...
  • Página 14 C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 Der MotionCiser® bewirkt, dass Ihr Fuß Die MotionCiser ® ist mit einem vor- erneut drücken. und Fußgelenk auf- und abbewegt wird, programmierten Autozyklus aus- D. Zur Erhöhung der Temperatur auf um eine Gehbewegung zu simulieren.
  • Página 15 Batterie zu aktivieren. BATTERIEWECHSEL 2. Die Batterie wechseln 1. Die Batterie herausnehmen Sind Sie zufrieden mit Ihrem DR-HO’S MotionCiser®? Teilen Sie Ihre Geschichten, Tipps und Tricks! Folgen Sie uns auf @drhonow & kennzeichnen Sie Ihre Beiträge #MyDrHo #DrHoLovers #DrHoNow Die neue Batterie mit der richtigen Entfernen Sie zuerst die Schraube.
  • Página 16 Come per qualsiasi uso di alimentazione elettrica, rispetta sempre Compreso di queste istruzioni base di sicurezza. maniglia per facilitare lo spostamento del Grazie d’aver acquistato MotionCiser® di dispositivo con una ATTENZIONE! contattare il servizio clienti. DR-HO’S, il dispositivo per un massaggio mano.
  • Página 17 MotionCiser® simula il Peso massimo utente (posizione seduta) ........40kg movimento dei muscoli del piede, Il MotionCiser® farà ruotare il piede e della caviglia e del polpaccio, proprio Informazioni sulla progettazione ecocompatibile del caricatore esterno la caviglia verso l’alto e verso il basso, come quando si cammina.
  • Página 18 Regolare la temperatura (livelli 1-10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 A bassa velocità il MotionCiser® Grazie alla singolare funzione di simulerà circa 400 movimenti al regolazione della temperatura minuto, a media velocità simulerà di MotionCiser® di DR-HO, la...
  • Página 19 • arterias, venas y el sistema con un estilo de vida sedentario Sei soddisfatto del tuo DR-HO’S MotionCiser®? Condividi le tue linfático; debido, por ejemplo, al estudio, post, storie, consigli e trucchi! Seguiteci su @drhonow •...
  • Página 20 • Uso del panel de control • Uso del mando a distancia ¡ATENCIÓN! 4. Utilice el MotionCiser® única- • Cambio de pila mente dentro de casa y siempre • Evite el riesgo de sufrir una •...
  • Página 21 C, 40 C, 45 C, 50 de los músculos de pies, tobillos y apagarlo. El MotionCiser® le moverá los pies y gemelos, de manera similar a una D. Pulse el botón para los tobillos arriba y abajo emulando persona que camina.
  • Página 22 CAMBIO DE PILA 2. Cambie la pila 1. Saque la pila ¿Feliz con tu DR-HO’S MotionCiser®? Síganos en Instagram y Facebook @drhonow & tag tus creaciones con Coloque la pila nueva con el lado Primero, quite el tornillo.
  • Página 23 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af DR-HO’S MotionCiser®, skal du altid følge de Håndtag medfølger grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger. til nem flytning af Tak og tillykke med, at du har købt DR-HO’S apparatet med Advarsler 3. En beskadiget ledning eller én hånd. MotionCiser®, der giver dig nydelsesmassage stik skal udskiftes af en kva- •...
  • Página 24 De hurtige, gentagne bevægelser .........................High-Tech Zone, Xiamen City 361001, P.R.China vil hjælpe med at løsne op for dine Det anbefales at bruge MotionCiser Modellens .....................XH2400-2100WG fod- og ankelled samtidig med, at der i 20 til 30 minutter hver gang, to til Indgangsspænding, Inputvekselstrømsfrekvens .......100-240V ;...
  • Página 25 Tilpas temperaturen (niveau 1 - niveau 10) C, 35 C, 40 C, 45 C, 50 Ved lav hastighed vil MotionCiser Den unikke og lindrende simulere bevægelserne ved cirka varmefunktion stimulerer 400 skridt, ved middelhastighed cirka blodomløbet endnu mere og holder 600 skridt, og ved høj hastighed...
  • Página 26 • hjälper till att minska begränsad rörlighet efter Er du glad for din DR-HO’S MotionCiser®? Del dine opslag, tips & vätskeöverskott i benen; operation till följd av reumatism tricks! Like & følg os @drhonow & tag dine opslag •...
  • Página 27 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INNEHÅLL • Laktta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder DR- Specifikationer • Egenskaper HO’S MotionCiser®. • Användning av kontrollpanelen • Användning av fjärrkontrollen Varningar ten är skadad. Om nätsladden • Byte av batteri är skadad ska den bytas ut av •...
  • Página 28 Justera hastigheten (nivå 1–10) Justera temperaturen (30 °C, 35 °C, 40 °C, 45 °C, 50 °C) Vid låg hastighet simulerar Manöverpanel MotionCiser rörelser som motsvarar Den unika och rogivande Höja temperaturen ca 400 steg, vid medelhög värmefunktionen stimulerar 2. Sänka temperaturen...
  • Página 29 BYTE AV BATTERI 2. Byt batteriet 1. Dra ut batteriet Är du nöjd med DR-HO’S MotionCiser®? Dela med dig av dina inlägg samt tips och tricks! Gilla och följ oss @drhonow, och Placera det nya batteriet med rätt Ta först bort skruven.
  • Página 30 Your personal massage therapist / physiotherapy at home! persoonlijke masseur en fysiotherapeut aan huis! Votre masseur / physiothérapeute personnel à domicile ! Ihre persönliche Massagetherapie / Krankengymnastik zu Hause! Il tuo massaggiatore personale / fisioterapista domestico. ¡Su masajista / fisioterapeuta personal en casa! personlige massør / og fysioterapeut derhjemme!