INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
Deutsch
3
English
9
Polski
13
Česky
18
Français
22
Italiano
27
Español
32
Magyar
37
Dansk
42
BAIN MARIE
BAIN MARIE 2 *
PRODUKTNAME
GN1/1 +HAHN
1/2GN +HAHN
BAIN MARIE
BAIN MARIE 2 *
PRODUCT NAME
GN1/1 + TAP
1/2GN + TAP
BEMAR 2
BEMAR GN1/1
NAZWA PRODUKTU
* 1/2GN Z
Z KRANEM
KRANEM
BAIN MARIE
BAIN MARIE
NÁZEV VÝROBKU
GN 1/1 S KO-
GN 2 * 1/2GN S
HOUTKEM
KOHOUTKEM
BAIN -MARIE
BAIN -MARIE 2
NOM DU PRODUIT
GN1/1 AVEC
* 1/2GN AVEC
ROBINET
ROBINET
BAGNOMARIA
BAGNOMARIA
NOME DEL PRODOTTO
GN 1/1 CON
2 * 1/2GN CON
RUBINETTO
RUBINETTO
BAÑO MARÍA
BAÑO MARÍA
NOMBRE DEL PRODUCTO
GN1/1 CON
2 * 1/2GN CON
GRIFO
GRIFO
BAIN MARIE
BAIN MARIE 2 *
TERMÉK NEVE
GN1/1
1/2GN CSAPPAL
CSAPPAL
BEMAR 2 *
BEMAR GN1/1
PRODUKTNAVN
1/2GN MED
MED TAPHANE
TAPHANE
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
RCBM_GN1/1
MODÈLE
RCBM_GN1/2
RCBM_GN1/1_1
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELŐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
expondo.com
BAIN MARIE
BAIN MARIE
BAIN MARIE
3*1/3GN
4*1/4GN
6*1/6GN
+HAHN
+HAHN
+HAHN
BAIN MARIE
BAIN MARIE
BAIN MARIE
4*1/4GN +
6*1/6GN +
3*1/3GN + TAP
TAP
TAP
BEMAR
BEMAR
BEMAR
3*1/3GN Z
4*1/4GN Z
6*1/6GN Z
KRANEM
KRANEM
KRANEM
BAIN MARIE
BAIN MARIE
BAIN MARIE
4*1/4GN S
GN 3*1/3GN S
6*1/6GN S
KOHOUT-
KOHOUTKEM
KOHOUTKEM
KEM
BAIN -MARIE
BAIN -MARIE
BAIN -MARIE
3*1/3GN
3*1/3GN AVEC
6*1/6GN AVEC
AVEC
ROBINET
ROBINET
ROBINET
BAGNO-
BAGNOMA-
BAGNOMARIA
MARIA GN
RIA 6*1/6GN
3*1/3GN CON
3*1/3 CON
CON RUBI-
RUBINETTO
RUBINETTO
NETTO
BAÑO MARÍA
BAÑO
BAÑO MARÍA
3*1/3GN CON
MARÍA 3*1/3
6*1/6GN CON
GRIFO
CON GRIFO
GRIFO
BAIN MARIE
BAIN MARIE
BAIN MARIE
3*1/3GN
3*1/3
6*1/6GN
CSAPPAL
CSAPPAL
CSAPPAL
BEMAR
BEMAR
BEMAR
3*1/3GN MED
3*1/3 MED
6*1/6GN MED
TAPHANE
TAPHANE
TAPHANE
RCBM_GN1/3
RCBM_GN1/4
RCBM_GN1/6
ACHTUNG!
Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering
zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatdrehknopf in der
0-Position befindet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
ATTENTION!
To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering,
make sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting
the device to a power source.
UWAGA!
Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń firmy Royal
Catering należy upewnić się, że pokrętło termostatu jest w pozycji 0 przed
podłączeniem do źródła zasilania.
POZOR!
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu přístrojů značky
Royal Catering se před zapojením zařízení ke zdroji napájení ujistěte, že se
regulátor termostatu nachází v poloze 0.
ATTENTION!
Pour garantir le bon fonctionnement à long terme des appareils Royal
Catering, assurez-vous que le bouton du thermostat est sur 0 avant de
procéder au branchement.
ATTENZIONE!
Per assicurare un funzionamento duraturo e privo di problemi delle
macchine Royal Catering, assicurarsi che la manopola del termostato si trovi
in posizione 0 prima di collegare il dispositivo ad una fonte di alimentazione.
ATENCIÓN!
Para asegurar un funcionamiento sin problemas y duradero de las máquinas
de Royal Catering, asegúrese de que el regulador giratorio del termostato se
encuentre en posición 0 antes de enchufar el aparato a la corriente eléctrica.
VIGYÁZAT!
A Royal Catering eszközök hosszútávú és problémamentes működésének
biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a termosztát gombja 0
állásban van, mielőtt csatlakoztatja az áramforrást.
ADVARSEL!
For at sikre langvarig og problemfri drift af Royal Catering-apparater skal du
sørge for, at termostatknappen er i position 0, før du tilslutter strømkilden.
Rev. 08.11.2021
3