Descargar Imprimir esta página
Diono Solana Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Solana:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Solana
40–120 lb (18–54 kg)
38–63 in (97–160 cm)
Backless Booster Seat
Instruction Manual
Manual de instrucciones de
asiento elevador sin respaldo
Manuel d'instructions du siège
d'appoint dans dossier
READ INSTRUCTION MANUAL
before using this child restraint
LIRE LE MODE D'EMPLOI avant d'utiliser
ce ensemble de retenue pour enfant 
LEA LAS INSTRUCCIONES antes de usar este
asiento de seguridad para niños
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diono Solana

  • Página 1 Solana ® 40–120 lb (18–54 kg) 38–63 in (97–160 cm) Backless Booster Seat Instruction Manual Manual de instrucciones de asiento elevador sin respaldo Manuel d'instructions du siège d’appoint dans dossier READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce ensemble de retenue pour enfant ...
  • Página 2 OUR STORY PARTS REGISTRATION SAFE USE GUIDE WARNINGS 8-11 VEHICLE SEATING LOCATIONS VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS 13-14 CAR SEAT USE AFTER A COLLISION 15-16 SECURING THE CHILD 17-19 PROPER BUCKLE POSITION SHOULDER BELT GUIDE STRAP CARE & MAINTENANCE WARRANTY 21-24 Solana®...
  • Página 3 BEFORE YOU BEGIN WE LOVE TO HELP Hello there, Welcome to the Diono family! We’ve created this lovingly engineered car seat to help keep your child comfortable and safe with all of the goods and none of the gimmicks. We look forward to lending a helping hand each and every day.
  • Página 4 People who own Diono products can be found in all four corners of the big, blue, green ball we all call home. Some are fans & followers, some are supporters, tweeters, social media magicians, miracle moms and devoted dads.
  • Página 5 PARTS 1. LOWER BELT GUIDE 2. INSTRUCTION MANUAL STORAGE POCKET LOCATED UNDER SEAT COVER. 3. SHOULDER BELT GUIDE STRAP LOCATED UNDER SEAT COVER. 4. CUP HOLDER diono.com | diono.ca...
  • Página 6 Diono U.S.: diono.com/product-registration/ Diono Canada: diono.ca/product-registration/ Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, e-mail address if available, and the restraint’s model number and manufacturing date to:...
  • Página 7 Use ONLY the vehicle's lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. DO NOT use a lap belt only! Use ONLY with children whose ears are below the top of the fully raised vehicle headrest.  diono.com | diono.ca...
  • Página 8 Vehicle Safety Standards (CMVSS) 213.2 and is certified for use in passenger cars, multi-purpose passenger vehicles, and trucks only. THIS RESTRAINT IS NOT CERTIFIED FOR USE IN AIRCRAFT. Aircraft seats do not have shoulder belts which are required for use with this booster seat. Solana®...
  • Página 9 ONLY a vehicle lap belt to restrain a child. This could result in serious injury or death. ALWAYS make sure the vehicle seat belt can properly retract before • each use. NEVER leave your child unattended. • diono.com | diono.ca...
  • Página 10   DO NOT use any accessories, inserts or products not included with • this child restraint, unless approved by Diono. Items not tested with this child restraint could injure your child.  DO NOT modify your child restraint.  •...
  • Página 11 • expired (over 8 years from date of purchase), missing instructions, or missing parts. Call to find out if the parts can be replaced.  Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 SAFE PRACTICES DO NOT leave loose objects, such as books, bags, etc., in the back of...
  • Página 12 The safest seating position is one that works best for your specific child restraint, family and vehicle model. Before installing this child restraint you must determine the method of installation and the best vehicle seating position for that method. Solana®...
  • Página 13 Some vehicle seat belt systems cannot be used with this booster seat. ALWAYS install this booster seat in vehicle seats with 3-point (Lap and Shoulder) belts. DO NOT install this booster seat in vehicle seats with a Lap Belt Only. diono.com | diono.ca...
  • Página 14 Motorized (Automatic) Vehicle Lap and Shoulder Belts. DO NOT install this booster seat in vehicle seats with Door Mounted Vehicle Belts. DO NOT install this booster seat in vehicle seats with Inflatable Vehicle Belts. Solana®...
  • Página 15 If the vehicle has air bags, the air bags did not deploy during the crash; and • There is no visible damage to the car seat. NEVER use a car seat that has been involved in a MODERATE or SEVERE collision. diono.com | diono.ca...
  • Página 16 Even if the child seat was empty or was not directly hit, it may be damaged. • You must dispose of your child seat or booset seat if the shell is cracked or the webbing of the child car seat is frayed, torn or discolored. Solana®...
  • Página 17 4. Tighten the seat belt by pulling the diagonal shoulder belt portion in the direction of the arrows. IMPORTANT: DO NOT position the vehicle shoulder belt over the armrest. It MUST pass under the lower belt guide. diono.com | diono.ca...
  • Página 18 CORRECT SEAT BUCKLE POSITION Buckle is on the outside of lower belt guide. INCORRECT SEAT BUCKLE POSITION If buckle is being pulled across the lower belt guide and into the seat, choose another seating position within the vehicle. Solana®...
  • Página 19 2. Position child correctly in seat, making sure lap and shoulder belts are positioned properly across child. 3. Attach the shoulder belt guide strap onto the diagonal shoulder belt. 4. Adjust strap to correct length, so that the guide is just above shoulder. diono.com | diono.ca...
  • Página 20 Dry flat and in DO NOT bleach or Spot clean only with Towel dry completely DO NOT bleach warm water. Use the shade only, iron warm water. Use before re-use mild detergent before re-use mild detergent Solana® CLEANING PLASTICS: Seat shell and components...
  • Página 21 (1) year from the date of original purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Diono will, at its option, repair or replace the product if it is found by the manufacturer to be defective in material or workmanship.
  • Página 22 UNITED STATES – WARRANTY Warranty Period, Diono will, at its option, repair or replace the product if it is found by the manufacturer to be defective in material or workmanship. Diono reserves the right to discontinue or change: parts, fabrics, models, or products, or to substitute the product with a comparable model or product.
  • Página 23 This limited warranty is conditional upon strict compliance with the provisions of the Instruction Manual. In no event will Diono ULC or the retailer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
  • Página 24 This limited warranty is conditional upon strict compliance with the provisions of the Instruction Manual. In no event will Diono ULC or the retailer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
  • Página 25 SYSTÈMES DE CEINTURE DE SIÈGE DE VÉHICULE 36-37 UTILISATION D’UN SIÈGE D’AUTO APRÈS UNE COLLISION 38-39 SÉCURISATION DE VOTRE ENFANT  40-43 POSITION APPROPRIÉE DE LA BOUCLE UTILISER LA COURROIE DU GUIDE DE CEINTURE DIAGONALE SOIN ET ENTRETIEN WARRANTY 45-48 diono.com | diono.ca...
  • Página 26 AVANT DE DÉBUTER  NOUS ADORONS AIDER Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons créé ce siège d’auto soigneusement conçu afin d’assurer la sécurité et le confort de votre enfant en utilisant des éléments fiables, et aucun gadget. Nous aurons le plaisir de vous aider, et ce jour après jour.
  • Página 27 Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères...
  • Página 28 PIÈCES 1. GUIDE DE LA CEINTURE INFÉRIEURE 2. POCHE DE RANGEMENT DU MANUEL D’INSTRUCTIONS SOUS LA HOUSSE DE SIÈGE.  3. GUIDE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ SOUS LA HOUSSE DE SIÈGE. 4. PORTE-GOBELET Solana®...
  • Página 29 échéant, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du ensemble de retenue au: Diono | PO Box 77129 Diono Canada ULC | 2160 S. Service Rd., W. Seattle, WA 98177 Oakville, Ontario L6L 5N1 Canada ou composez le 1-855-463-4666 ou composez le 1-866-954-9786 ou inscrivez-vous en ligne à...
  • Página 30 NE PAS NE PAS utiliser avec utiliser avec une ceinture sous-abdominale seulement! une ceinture sous-abdominale seulement! Utilisez UNIQUEMENT avec des enfants dont les oreilles sont en bas du haut du repose-tête de véhicule complètement levé. Solana®...
  • Página 31 à usage multiple et les camions. CETTE RETENUE POUR ENFANTS N’EST PAS CERTIFIÉE POUR UTILISATION DANS DES AÉRONEFS. Les sièges d’aéronefs n’ont pas de ceintures diagonales requises pour utilisation avec ce siège d’appoint. diono.com | diono.ca...
  • Página 32 Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. TOUJOURS, Assurez-vous que le harnais de la ceinture de sécurité • est bien rétracté avant l’utilisation. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance. • Solana®...
  • Página 33 • ce ensemble de retenue pour enfant, à moins qu’approuvé par Diono. Les articles non testés avec ce siège d’appoint peuvent blesser votre enfant. modifiez votre ce ensemble de retenue pour enfant.
  • Página 34 (plus de 8 ans se sont écoulés depuis la date d’achat), des instructions sont manquantes, ou des pièces sont manquantes. Appelez pour savoir les pièces peuvent être remplacées.  Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRATIQUES SÉCURITAIRES  ...
  • Página 35 à votre siège de voiture spécifique, à votre famille et au modèle de véhicule. Avant d’installer ce ensemble de retenue pour enfant, vous devez déterminer la méthode d’installation et le siège le plus adapté du véhicule pour cette méthode. diono.com | diono.ca...
  • Página 36 être utilisés avec ce siège d’appoint.  Installez TOUJOURS ce siège d’appoint dans des sièges de véhicule avec des ceintures en 3 points (ceinture sous-abdominale et diagonale).  2. N’installez ce siège d’appoint dans des sièges de véhicule avec uniquement une ceinture sous-abdominale.  Solana®...
  • Página 37 (automatiques). 4. N’installez ce siège d’appoint dans des sièges de véhicule avec des ceintures de véhicule montées à la porte. 5. N’installez ce siège d’appoint dans des sièges de véhicule avec des ceintures de sécurité gonflables. diono.com | diono.ca...
  • Página 38 Le siège d’auto pour enfant ne présente aucun dommage visible; ET • Il n’y a aucun dommage visible sur le siège auto. NE JAMAIS UTILISER un siège d’auto pour enfant qui a été impliqué dans une collision MODÉRÉE ou GRAVE. Solana®...
  • Página 39 être endommagé. • Vous devez vous débarrasser de votre siège pour enfant ou siège d’appoint si la coque est fissurée ou si la sangle du siège d’auto pour enfant est effilochée, déchirée ou décolorée. diono.com | diono.ca...
  • Página 40 à plat à travers les sous- abdominale, le torse et l’épaule de l’enfant. 4. Serrez la ceinture de siège en tirant la partie de la ceinture diagonale (au niveau de l’épaule) dans le sens des flèches. Solana®...
  • Página 41 PAS toucher le cou de l’enfant. IMPORTANT: Lors de l’utilisation du siège d’appoint en position d’assise centrale, assurez-vous qu’il est stable et ne se balance pas d’un côté vers l’autre, sinon choisissez un emplacement d'assise différent. diono.com | diono.ca...
  • Página 42 La boucle est à l’extérieur du guide de la ceinture inférieure. MAUVAISE POSITION DE LA BOUCLE DE SIÈGE  Si la boucle est tirée sur le guide de la ceinture inférieure et dans le siège, choisissez une autre position de siège dans le véhicule. Solana®...
  • Página 43 3. Fixez la courroie du guide de la ceinture diagonale ROUGE sur la ceinture diagonale. 4. Réglez la courroie à la bonne longueur, afin que le guide ROUGE soit situé juste au-dessus de l’épaule. diono.com | diono.ca...
  • Página 44 NE PAS utiliser d’eau l'eau tiède. Utilisez un ment à la serviette de Javel l'eau tiède. Utilisez un l’ombre, avant de Javel ou de fer détergent doux avant d’utiliser détergent doux d’utiliser de nouveau de nouveau Solana® NETTOYAGE DES PLASTIQUES: Coque et composants...
  • Página 45 (1) an à compter de la date d'achat d'origine (la « période de garantie » ). Pendant la période de garantie, Diono réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit s'il est reconnu défectueux par le fabriquant en matière de matériau ou de fabrication.
  • Página 46 UNITED STATES – GARANTIE reconnu défectueux par le fabricant en matière de matériau ou de fabrication. Diono se réserve le droit d'interrompre ou de modifier: des pièces, des tissus, des modèles ou des produits, ou de remplacer le produit par un modèle ou un produit comparable.
  • Página 47 Pendant la période de garantie prolongée, Diono ULC réparera ou remplacera, à sa discrétion, ce produit s'il est reconnu défectueux par le fabricant en matière de matériau ou de fabrication. Diono ULC se réserve le droit diono.com | diono.ca...
  • Página 48 à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'un état / province à l'autre. Ni Diono ULC. ni le détaillant vendant ce produit n'a autorisé quiconque à créer pour lui toute autre garantie, obligation ou responsabilité...
  • Página 49 UBICACIONES DE ASIENTOS DE VEHÍCULOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD 60-61 PARA VEHÍCULOS USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN 62-63 ASEGURANDO A SU HIJO 64-67 POSICIÓN DE HEBILLA ADECUADA USO DE LA CORREA GUÍA DEL HOMBRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO 69-70 GARANTÍA diono.com | diono.ca...
  • Página 50 ANTES DE EMPEZAR ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios. Esperamos poder prestar una mano amiga todos los días.
  • Página 51 Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar. Algunos son fanáticos y seguidores, algunos son partidarios, tweeteros, magos de las redes sociales,...
  • Página 52 PARTES 1. GUÍA DE CINTURÓN INFERIOR  2. MANUAL DE INSTRUCCIONES BOLSILLO DE ALMACENAMIENTO DEBAJO DE LA FUNDA DEL ASIENTO. 3. GUÍA DE CINTURÓN DE HOMBRO DEBAJO DE LA FUNDA DEL ASIENTO. 4. PORTAVASOS  Solana®...
  • Página 53 Diono US | PO Box 77129 Diono Canada ULC | 2160 S. Service Rd., W. Seattle, WA 98177 Oakville, ON L6L 9Z9 Canada O llame al 1-855-463-4666 O llame al 1-866-954-9786 o regístrese en línea en:...
  • Página 54 Úselo Úselo SOLAMENTE SOLAMENTE con niños cuyas orejas se con niños cuyas orejas se encuentren debajo de la parte superior del encuentren debajo de la parte superior del reposacabezas del vehículo completamente elevado. reposacabezas del vehículo completamente elevado. Solana®...
  • Página 55 ESTE SISTEMA DE ASIENTO DE SEGURIDAD NO ESTÁ CERTIFICADO PARA SU USO EN AERONAVES. Los asientos de los aviones no tienen cinturones de hombros que se requieren para usar con este asiento elevador.  diono.com | diono.ca...
  • Página 56 SOLAMENTE un cinturón de regazo del vehículo para sujetar a un niño. Esto podría provocar lesiones graves o la muerte. SIEMPRE asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo • pueda retraerse adecuadamente antes de cada uso. NUNCA deje a su hijo desatendido. • Solana®...
  • Página 57 • este asiento elevador, a menos que sean aprobados por Diono. Los artículos que no se hayan probado con este asiento elevador podrían lesionar a su hijo.
  • Página 58 (más de 8 años desde la fecha de compra), faltan las instrucciones, o faltan piezas. Llame para averiguar si la partes pueden ser reemplazadas.  Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS  deje objetos sueltos, como libros, bolsas, etc., en la parte trasera •...
  • Página 59 La posición de asiento más segura es la que funciona mejor para su asiento de automóvil, familia y modelo de vehículo específicos. Antes de instalar este sistema de seguridad para niños, debe determinar el método de instalación y la mejor posición de asiento del vehículo para ese método. diono.com | diono.ca...
  • Página 60 SIEMPRE instale este asiento elevador en asientos de vehículos con cinturones de 3 puntos (regazo y hombros). instale este elevador en los asientos del vehículo con un cinturón de regazo solamente. Solana®...
  • Página 61 (automáticos). instale este elevador en asientos de vehículos con cinturones para vehículos montados en puertas. instale este elevador en asientos de vehículos con cinturones de seguridad inflables. diono.com | diono.ca...
  • Página 62 Ningún ocupante del vehículo resultó lesionado.   • No hace daño visible al asiento del vehículo; Y  • Los airbag (si los hay) no se desplegaron.  NUNCA use un asiento de auto que haya estado involucrado en un colisión MODERADO O GRAVE. Solana®...
  • Página 63 • Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com | diono.ca...
  • Página 64 2. Coloque correctamente al niño. Sentado en posición vertical y completamente hacia atrás en el asiento elevador. Solana®...
  • Página 65 IMPORTANTE: El cinturón de hombro del vehículo debe quedar sobre el hombro y NO debe tocar el cuello del niño. diono.com | diono.ca...
  • Página 66 La hebilla está en la parte exterior de la guía del cinturón inferior. POSICIÓN INCORRECTA DE LA HEBILLA DEL CINTURÓN: Si se tira de la hebilla a través de la guía del cinturón inferior hacia el asiento, elija otra posición de asiento dentro del vehículo.  Solana®...
  • Página 67 3. Fije la correa guía ROJA del cinturón de hombro en el cinturón de hombro diagonal. 4. Ajuste la correa a la longitud correcta, de modo que la guía ROJA quede justo por encima del hombro. diono.com | diono.ca...
  • Página 68 Use un sombra, antes de tibia. Use un de volver a usar detergente suave volver a usar detergente suave LIMPIEZA DE PLÁSTICOS: Carcasa y componentes del asiento Solana®...
  • Página 69 El uso de non-Diono fundas, inserciones, juguetes, accesorios, dispositivos de ajuste o elementos similares no están aprobados por Diono para su uso en sillas de auto o cochecitos Diono. El uso de elementos no aprobados puede hacer que el asiento de seguridad para niños o el cochecito no cumpla con las normas de seguridad federales o europeas, o puede afectar...
  • Página 70 La garantía extendida de cortesía está disponible solo para los modelos de asientos de automóvil del año 2020 en adelante (Radian 3R y 3Q, series Monterey, Cambria, Everett y Solana) y cochecitos (Excurze), en EE. UU., Reino Unido y Alemania. Esta garantía extendida no cubre telas, los efectos del desgaste normal, o daños resultantes de negligencia, modificación, instalación incorrecta, accidentes, daño de transporte aéreo / aéreo, mal uso o abuso del producto.
  • Página 71 #MadeOfSeattle © 2022 Diono | 14810 Puyallup Street E | Suite 200 Sumner WA 98390 United States | diono.com United States: 1-855-463-4666 | Canada: 1-866-954-9786 Made in China | Fabriqué en Chine | Fabricado en China All rights reserved | Tous droits réservés | Reservados todos los derechos...