Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 4 Contenido de esta documentación ................. 4 Estructura de las notas de seguridad ................ 4 Notas de seguridad ........................ 6 Observaciones preliminares ................... 6 Obligaciones del usuario.................... 6 Grupo de destino ...................... 7 Seguridad de la red y protección de acceso.............. 7 Uso adecuado......................... 8 Tecnología de seguridad funcional ................. 8 Transporte........................ 9...
Página 4
Indicaciones generales Contenido de esta documentación Indicaciones generales Contenido de esta documentación Esta documentación contiene las notas de seguridad generales y una selección de in- formaciones sobre el variador. • Tenga en cuenta que esta documentación no sustituye a las instrucciones de fun- cionamiento detalladas.
Página 5
Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Página 6
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 7
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 8
Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en armarios de conexiones de instala- ciones eléctricas o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
Página 9
Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
Página 10
Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.9.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
Página 11
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en mar- cha" (→ 2 53) y "Funcionamiento" (→ 2 55) en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
Página 12
® Código de modelo MOVIDRIVE system ® Código de modelo MOVIDRIVE system Ejemplo: MDX90A-0125-5E3-X-S00 ® Serie de la unidad MOVIDRIVE • X = Variador de un eje Tipo de unidad • 90 = Sin fuente de alimentación conmutable 24 V CC Serie •...
Página 13
Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades ATENCIÓN Levantamiento y transporte incorrectos del variador. Un levantamiento y transporte incorrectos del variador por las partes de plástico o por las cubiertas puede provocar deterioros. •...
Página 14
Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades 4.1.2 Tamaño 6 – 7 Debido a su peso, los siguientes variadores deben transportarse con un auxiliar de transporte: • Cáncamo para variadores del tamaño 6 El cáncamo está fijado en la parte superior de la carcasa y puede fijarse a disposi- tivos de elevación con eslingas adecuadas.
Página 15
Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica PRECAUCIÓN Peligro de daños personales y materiales. No instale productos defectuosos ni dañados. • Antes de instalar los productos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los productos dañados. ATENCIÓN Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- duc-toras.
Página 16
Instalación Instalación mecánica 4.2.2 Patrones de taladros Tamaño Dimensiones de la placa base de la unidad en mm 9007215129195275 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIDRIVE system...
Página 17
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica PELIGRO Tras la desconexión del variador del suministro de energía, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
Página 18
Instalación Instalación eléctrica 4.3.1 Notas generales • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de for- ma involuntaria, por ejemplo desconectando el bloque de bornas electrónicas X20. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar poner en peligro a personas o a la unidad.
Página 19
Instalación Instalación eléctrica 4.3.4 Particulares de la conexión de bornas de potencia Tenga en cuenta que en los convertidores a partir del tamaño 5, la clase de protec- ción IP20 solo se alcanza si los pernos de conexión (para conectar la red, el motor, la resistencia de frenado y el circuito intermedio) están protegidos contra el contacto con tapas de plástico que pueden pedirse opcionalmente, véase el capítulo "Accesorios de instalación".
Página 20
Instalación Instalación eléctrica Tamaño 5 Tamaño 6 – 8 4.3.5 Conexión a la red • El contactor de red debe estar siempre ubicado antes del filtro de red. • Utilice exclusivamente contactores de red de la categoría de uso AC‑3 (EN 60947-4-1) o superior. •...
Página 21
Instalación Instalación eléctrica 4.3.6 Tensión de alimentación de 24 V El convertidor de aplicación MDX90A-... requiere una tensión de alimentación de 24 V externa para la electrónica. El convertidor de aplicación MDX91A-... tienen una tensión de alimentación interna de 24 V (80 W), que también puede ser apoyada de forma externa. La sección máxima del cable es de 2.5 mm .
Página 22
Instalación Instalación eléctrica ® PLUS 4.3.7 Bus de sistema EtherCAT /SBus ® PLUS Para la conexión del bus de sistema EtherCAT /SBus , SEW‑EURODRIVE reco- mienda utilizar solo cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE. ATENCIÓN Utilización de cables incorrectos Deterioro del variador. Los cables de bus de sistema [2] deben ser sólo tetrapolares.
Página 23
Instalación Resistencias de frenado BW.. Resistencias de frenado BW.. Durante el funcionamiento, los cables de alimentación de las resistencias de frenado conducen tensiones continuas de conmutación muy elevadas. PELIGRO Tensión continua pulsada peligrosa de hasta 980 V. Lesiones graves o fatales por electrocución. •...
Página 24
Instalación Resistencias de frenado BW.. Interruptor térmico interno -T Variadores del tamaño 1 – 3 Cuando en estos convertidores de aplicación se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con interruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT...
Página 25
Instalación Resistencias de frenado BW.. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Página 26
Instalación Resistencias de frenado BW.. Variadores a partir del tamaño 4 Cuando en estos convertidores de aplicación se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con interruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V X5:24 V X5:GND...
Página 27
Instalación Resistencias de frenado BW.. – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el convertidor de aplicación. –...
Página 28
Instalación Resistencias de frenado BW.. Relé bimetálico externo Variadores del tamaño 1 – 3 Cuando en estos convertidores de aplicación se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT X20:x DI0x X20:9 GND...
Página 29
Instalación Resistencias de frenado BW.. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Página 30
Instalación Resistencias de frenado BW.. Variadores a partir del tamaño 4 Cuando en estos convertidores de aplicación se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V X5:24 V X5:GND X20:x DI0x...
Página 31
Instalación Resistencias de frenado BW.. – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el convertidor de aplicación. –...
Página 32
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica Asignación de bornas de la unidad básica NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad. El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. NOTA La asignación "reservado"...
Página 33
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.2 Tamaño 4 Representa- Borna Conexión Asignación ción X1:L1 X1:L2 Conexión a la red X1:L3 X1:-U Conexión del circuito intermedio X1:+U Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U X2:V Conexión del motor X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado...
Página 34
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.4 Tamaño 7 – 8 NOTA El tamaño 8 no está disponible aún. Representa- Borna Conexión Asignación ción Conexión de reactancia de circuito intermedio -Uz* +Uz* 4.5.5 Tamaño 1 – 8 NOTA El tamaño 8 no está disponible aún. Representa- Borna Conexión...
Página 35
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica Representa- Borna Conexión Asignación ción X20:1 DI00 Entrada binaria 1, asignación fija con "Habilitación de eta- pa de salida" X20:2 DI01 Entrada binaria 2, consignas fijas - sentido de giro positi- X20: 3 DI02 Entrada binaria 3, consignas fijas - sentido de giro negati- X20: 4...
Página 36
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.6 X15: Encoder del motor resólver Representa- Borna Conexión Asignación ción X15: 1 S2 (sen +) Pista de señal X15:2 S1 (cos +) Pista de señal X15:3 Reservado X15:4 Reservado X15:5 R1 (REF +) Tensión de alimentación de resólver X15:6 -TEMP_M...
Página 37
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.8 X15: Encoder del motor encoder TTL Representa- Borna Conexión Asignación ción X15: 1 A (K1) Pista de señal A (K1) X15:2 B (K2) Pista de señal B (K2) X15:3 C (K0) Pista de señal C (K0) X15:4 Reservado...
Página 38
Instalación Asignación de bornas de la unidad básica 4.5.10 X15: Encoder SEW‑EURODRIVE con interfaz RS485 Representa- Borna Conexión (RS485) Asignación ción X15: 1 A (cos +) (K1) Pista de señal A (cos+) (K1) X15:2 B (sen +) (K2) Pista de señal B (sen+) (K2) X15:3 Reservado –...
Página 39
Instalación Esquemas de conexiones Esquemas de conexiones 4.6.1 Notas generales sobre los esquemas de conexiones • Los datos técnicos de la electrónica de potencia y de la electrónica de control los encontrará en el capítulo "Datos técnicos". • La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asig- nación de bornas de la unidad básica" (→ 2 32).
Página 40
Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita, sin contactor de red En el capítulo "Contactor de red" encontrará una tabla en la que están relacionados los convertidores de aplicación que pueden funcionar sin contactor de red. ATENCIÓN Funcionamiento sin contactor de red.
Página 41
Instalación Esquemas de conexiones L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MDX9.A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 54043209407696267 Fusibles Resistencia de frenado (opcional) Reactancia de red (opcio- Anillo de ferrita y/o filtro de salida (ambos opcionales) nal) Filtro de red (opcional) Motor...
Página 42
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.3 Control del freno Leyenda: Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
Página 43
Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMK. DB00 BMKB 14324495755 Control de freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIDRIVE system...
Página 44
Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control de freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIDRIVE system...
Página 45
Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BMP DB00 14324544523 Control de freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento compactas – MOVIDRIVE system...
Página 46
Instalación Esquemas de conexiones Control de freno BSG DC 24 V DB00 14324597131 Control del freno SBM con un cable de control STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232120094731 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional).
Página 47
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno SBM con 2 cables de control STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional). En este caso se elimina la conexión de borna X14:14 del módulo de freno a la borna 3a de la regleta de bornas auxiliar.
Página 48
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.4 Conexión de la electrónica La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas de la unidad básica" (→ 2 32). Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asigna- ción de bornas de la unidad básica" (→ 2 32).
Página 49
Instalación Esquemas de conexiones DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT Control del freno DB0/DB00 Potencial de referencia Evaluación de temperatura del motor Potencial de referencia 9007224861472267 Tensión de alimentación de 24 V Conexión para desconexión segura (STO). Cuando la tarjeta CS..A está...
Página 50
Instalación Esquemas de conexiones 4.6.5 Esquema de conexión de las tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A Entradas y salidas binarias DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Control de nivel superior Entrada de tensión REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 La conexión en las bornas AI31 y AI32 se realiza de forma análoga a la conexión en...
Página 51
Instalación Esquemas de conexiones R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 La conexión en las bornas REF2 y AI31 se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas REF1 y AI21 que se muestra en los esquemas de conexiones. Entrada de corriente REF1 AI21...
Página 52
Instalación Esquemas de conexiones Tensión de salida AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 La conexión en las bornas AOV2 y GND se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AOV1 y GND que se muestra en el esquema de conexiones. Salida de corriente AOV2 AOC2...
Página 53
Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT ® Ajuste de la ID de EtherCAT A través de los conmutadores hexadecimales S1 y S2 se le puede asignar al converti- ®...
Página 54
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Ha realizado la correcta conexión mecánica y eléctrica del convertidor de aplica- ción.
Página 55
Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales PELIGRO Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
Página 56
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.2.1 Display de 7 segmentos Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Indicaciones durante el proceso de arranque La unidad atraviesa dife- • Estado: no preparado • Esperar a que acabe el proceso de arranque. rentes estados durante la •...
Página 57
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Gestión del motor no pre- parada. Parpa- deante Alimentación interna de la unidad incompleta. Parpa- deante Módulo de potencia no pre- parado. Parpa- deante Unidad externa no prepa- rada. Parpa- deante Nivel de flexibilización de datos no preparado.
Página 58
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Parada por defecto Encontrará información al Función de accionamiento (FCB) respecto en la descripción "Parada por defecto" activa cuando de FCBs. no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está preparado. Funcionamiento manual Funcionamiento manual activo Regulación de velocidad...
Página 59
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.2.2 Indicadores LED – unidad básica LED "RUN" Significado Apagado Estado "INIT" La interfaz se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "PRE_OPERATIONAL" Parpadea La comunicación mediante buzón de correo es posible. La comunicación de datos de proceso no es posible. Verde Estado "SAFE_OPERATIONAL"...
Página 60
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento LED "LNK/ACT" Significado Apagado Ningún enlace existente. No se ha detectado ninguna conexión física con una unidad vecina. Verde Enlace existente, ninguna actividad de bus. Encendido Se ha detectado una conexión física con una unidad vecina. No se intercambian datos a través del puerto Ethernet.
Página 61
Servicio Almacenamiento prolongado Servicio Almacenamiento prolongado La unidad no requiere mantenimiento. Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio el variador, tome las medidas necesarias para que el va- riador quede sin tensión. AVISO Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales.
Página 64
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...