Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RFID
EAN: 3663602632108
Audio intercom
V20919

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blyss 3663602632108

  • Página 1 RFID EAN: 3663602632108 Audio intercom V20919...
  • Página 2 Safety Sécurité Seguridad Segurança Preperation Préparation Preparación Preparação Product description Description du produit Descripción del producto Descrição do produto Installation Installation Instalación Instalação Utilisation Utilização Care & maintenance Entretien et maintenance Cuidado y mantenimiento Cuidados e manutenção...
  • Página 3 Safety • Read this safety manual carefully before use. It contains important information for your safety as well as operating and maintenance advice. • Keep this safety manual for future reference. If this product is passed to a third party, then this safety manual must be included. •...
  • Página 4 Warranty Period and Conditions At Blyss we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 2 year guarantee against manufacturing defects on our Audio intercom.
  • Página 5 Product Model Audio handset and outside 263210 3663602632108 panel kit The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/53/EU Radio Equipment Directive References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: EN 301 489-1 V2.2.0...
  • Página 6 Sécurité • Lisez attentivement ce manuel de sécurité avant toute utilisation. Il contient des informations importantes pour votre sécurité ainsi que des conseils d’utilisation et de maintenance. • Conservez ce manuel de sécurité pour référence ultérieure. Si le produit est transmis à un tiers, ce manuel de sécurité doit être inclus.
  • Página 7 Période de garantie et conditions Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre interphone audio.
  • Página 8 Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’interphone audio répond de tout défaut de conformité ou vice caché de l’interphone audio, conformément aux clauses suivantes : Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Página 9 Le produit Modèle Kit combiné audio et 263210 3663602632108 platine de rue L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation applicable de l'Union européenne : Directive des équipements radio 2014/53/UE Références aux normes harmonisées pertinentes appliquées ou références aux autres spécifications techniques en rapport avec la déclaration de conformité...
  • Página 10 Seguridad • Lea este manual de seguridad atentamente antes de utilizar el producto. Contiene información importante para su seguridad, así como consejos de mantenimiento y funcionamiento. • Guarde este manual de seguridad para futura referencia. Si transfiere el producto a un tercero, incluya este manual de instrucciones.
  • Página 11 Duración y condiciones de la garantía En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos caracterizados por su diseño y durabilidad. Por ello ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en nuestro portero audio.
  • Página 12 Objeto de la declaración: Producto Model Kit de telefonillo y panel exterior 263210 3663602632108 de audio El objeto de la declaración descrita anteriormente está en conformidad con la correspondiente legislación de armonización de la Unión: Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/EU Referencias a normas armonizadas utilizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas en relación a cuya...
  • Página 13 Segurança • Leia este manual de segurança cuidadosamente antes de utilizar. Este contém informações importantes para a sua segurança, bem como conselhos para utilização e manutenção. • Guarde este manual de segurança para referência futura. Se este produto for transferido para terceiros, este manual de instruções tem de ser incluído.
  • Página 14 Duração e condições da garantia Na Blyss, empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso audioporteiro.
  • Página 15 Produto Modelo Kit de painel exterior e posto de 263210 3663602632108 mão de áudioporteiro The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/53/UE, Diretiva relativa a equipamentos via rádio Referências às normas harmonizadas relevantes utilizadas ou referências a outras especificações técnicas em relação às quais a conformidade é...
  • Página 16 IMPORTANT - Please read carefully the safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité avant utilisation. IMPORTANTE - Lea atentamente la guía de seguridad antes de utilizar. IMPORTANTE - Leia atentamente o guía de segurança antes de usar. RFID [01] x 1 [02] x 2...
  • Página 17 Product description Description du produit Descripción del producto Descrição do produto RFID 1. Outside panel 2. RFID reader 3. Call button - Apartment 1 4. Call button - Apartment 2 5. Speaker 6. Microphone 7. Connection terminals 8. RFID reset button 9. Handset (2 included) 10. Control buttons 11.
  • Página 18 Installation Installation Instalación Instalação Use an electric strike with mechanical memory (12 V 0.5 A). Utiliser une gâche électrique avec mémoire mécanique (12V 0,5A). Use una cerradura eléctrica con memoria mecánica (12 V 0,5 A). Utilize uma fechadura automática com memória mecânica (12 V 0,5 A).
  • Página 19 Outdoor unit Unité extérieure Puesto externo Posto externo 1. The outside panel is designed to be fixed on a smooth vertical surface. 2. You can mount the outside panel straight onto the surface in the desired location using the appropriate screws and wall plugs for the construction material (the screws and wall plugs provided are suitable for solid walls).
  • Página 20 RFID [01] x 1 35 mm 95 mm [07] x 3 Ø6 mm [01] [06] x 3 [06]...
  • Página 21 1.5 mm [03] x 1 3. Max. distance: 100 m 1. Handset 2. Outside panel 1. Handset [05] x 2 230 V~ 230 V~ [03] [05] [05] 4. Max. distance: 50 m, 0.75 mm 1. Handset 2. Outside panel 3. Max. distance: 100 m 4.
  • Página 22 Indoor unit Unité intérieure Puesto externo Posto externo [02] Ø6 mm 145 mm [02] x 2 [07] x 2 3 mm [06] x 2 [06]...
  • Página 23 Utilisation Utilização Control buttons RFID Open door (electronic latch) Not used Call button...
  • Página 24 Operations Setting up passes RFID 2. Beep x 6 1. Press the reset button [04] x 4 [04] RFID RFID "Red" administrator pass "Grey" administrator pass Beep x 1 Long beep = OK...
  • Página 25 Add passes 1. 10 seconds 2. Beep RFID RFID 3. OK "Grey" pass "Blue" pass Beep x 4 Four blue passes max. Delete all passes RFID Red pass Beep = OK...
  • Página 26 Utilisation Utilização Les touches de commande RFID Ouverture de porte (gâche électrique) Non utilisé Bouton d’appel...
  • Página 27 Operations Mise en place des badges RFID 2. BIP x 6 1. Appuyer sur le bouton reset [04] x 4 [04] RFID RFID Badge administrateur “rouge” Badge administrateur “gris” BIP x 1 BIIIIIIP = OK...
  • Página 28 Ajouter des badges 1. 10 secondes 2. BIP RFID RFID 3. OK Badge “gris” Badge “bleu” BIP x 4 4 badges bleu max Supprimer tous les badges RFID Badge rouge BIP = OK...
  • Página 29 Utilisation Utilização Botones de control RFID Abrir puerta (cierre electrónico) No se utiliza Botón de llamada...
  • Página 30 Procedimiento Configuración de pases RFID 2. Pitido x 6 1. Pulse el botón de restablecimiento [04] x 4 [04] RFID RFID Pase de administrador “rojo” Pase de administrador “gris” Pitido x 1 Pitido largo = OK...
  • Página 31 Agregar pases 1. 10 segundos 2. Pitido RFID RFID 3. OK Pase “gris” Pase “azul” Pitido x 4 Cuatro pases azules máx. Eliminar todos los pases RFID Pase rojo Pitido = OK...
  • Página 32 Utilisation Utilização Botões de controlo RFID Abrir a porta (trinco eletrónico) Não utilizado Botão de chamada...
  • Página 33 Operações Configurar cartões de identificação 2. Sinal sonoro RFID 1. Prima o botão de reiniciar [04] x 4 [04] RFID RFID Cartão de identificação de Cartão de identificação de administrador “vermelho” administrador “cinzento” Sinal sonoro x 1 Sinal sonoro longo = OK...
  • Página 34 Adicionar cartões de identificação Cartão de identificação “cinzento” Cartão de identificação “azul” Sinal sonoro x 4 RFID RFID 1. 10 segundos 2. Sinal sonoro 3. OK Máximo de quatro cartões de identificação azuis. Excluir todos os cartões de identificação RFID Cartão de identificação vermelho Sinal sonoro = OK...
  • Página 35 Care Entretien Cuidados Cuidados RFID Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenção Your intercom system doesn’t require any maintenance except occasional cleaning. Votre interphone ne nécessite aucun autre entretien qu’un nettoyage occasionnel. El sistema de portero no requiere ningún mantenimiento, salvo la limpieza ocasional. O seu sistema de áudio e vídeo porteiro não requer qualquer manutenção, exceto uma limpeza ocasional.