8028205/24.02.2023
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
WTM4S
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the 8028212 operating
instructions. You can find the operating instructions at www.sick.com.
There may be additional specifications that are relevant to commissioning for the
WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-xxxxxxxxZxx devices. These
can be found in the operating instructions.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in locations which are exposed to direct sunlight or other
weather effects unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8028212 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-xxxxxxxxZxx
kann es weitere, für die Inbetriebnahme relevante Angaben geben. Diese finden
Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8028212. Le istruzioni per l'uso sono a disposizione su www.sick.com.
Per i dispositivi WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-xxxxxxxxZxx
esistono ulteriori dati rilevanti per la messa in servizio. Sono riportati nelle istru‐
zioni per l'uso.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Non è un componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il sensore in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad altri
influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per l'uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8028212. Elle est dispo‐
nible sur le site Internet www.sick.com.
Pour les appareils WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-
xxxxxxxxZxx, il peut y avoir d'autres indications importantes pour la mise en
service. Vous les trouverez dans la notice d'instruction.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas le capteur à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8028212.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
Para los dispositivos WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-
xxxxxxxxZxx puede haber más información relevante para la puesta en servicio. La
encontrará en las instrucciones de uso.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el sensor en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
8028205/24.02.2023/de
zh
本说明书仅在结合使用 8028212 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
针对设备 WTM4SP-xxxxxxxxAxx, WTM4SP-xxxxxxxxCxx, WTM4SP-
xxxxxxxxZxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考操作指南对其进行查
阅。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
8028212:
d e
3
4
1 MultiMode
BluePilot blue: mode selection
BluePilot blau: Moduswahl
BluePilot blu: selezione modalità
BluePilot azul: selección de modo
BluePilot bleu : choix du mode
BluePilot 蓝色:模式选择
2 MultiMode
Press-turn element: adjustment of mode and sensitivity
Drück-Dreh-Element: Einstellung von Modus und Empfindlichkeit
Elemento a pressione-rotazione: impostazione di modalità e sensibilità
Bouton poussoir rotatif : réglage du mode et de la sensibilité
Pulsador giratorio: ajuste del modo y la sensibilidad
按转元件:设定模式及灵敏度
3
Yellow LED: status of received light beam
Gelbe LED: Status Lichtempfang
LED giallo: stato ricezione luce
LED jaune : état réception de lumière
LED amarillo: estado de recepción de luz
黄色 LED:光接收状态
4
Green LED: supply voltage active
Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv
LED verde: tensione di alimentazione attiva
LED verte : tension d'alimentation active
LED verde: tensión de alimentación activa
绿色 LED:工作电压激活
MultiMode
3
2
1
1
2
3
4
5
6
M
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
1
2
4
5
6
M
Background suppression / Hintergrundausblendung / Soppressione dello sfondo
(BGS) / Élimination d'arrière-plan / Supresión de fondo / 背景抑制功能
Foreground suppression / Vordergrundausblendung / Soppressione del primo
piano / Suppression du premier plan / Supresión del primer plano / 前景抑制
Two-point teach-in / Zwei-Punkt-Teach-in / Teach-in due punti / Apprentissage à
deux points / Aprendizaje de dos puntos / 双点示教
Two independent switching points / Zwei unabhängige Schaltpunkte / Due punti
di commutazione indipendenti / Deux points de commutation indépendants / Dos
puntos de conmutación independientes / 两个独立的开关点
Window
ApplicationSelect
Manual/measurement / Manuell/Messung / Manuale/Misurazione / Manuel/
mesure / Medición/manual / 手动/测量
WTM4S | SICK
1