SAFETY FIRST
GB
LA SECURITE AVANT TOUT
F
SICHERHEIT ZUERST
D
AVVERTENZA DI SICUREZZA
I
GB
This symbol, the industry's "Safety Alert Symbol", is used throughout this manual and on labels on the unit itself to warn of the possibility of personal
injury. Read these instructions carefully. It is essential that you read the instructions and safety regulations before you attempt to assemble or use this unit.
F
Ce symbole "d'avertissement de sécurité" est utilisé dans ce manuel et sur les autocollants apposés sur le produit pour avertir du risque de blessure corporelle.
Lire attentivement ces instructions. Il est essentiel de lire les instructions et prescriptions de sécurité avant d'essayer de monter ou d'utiliser cet appareil.
D
Dieses Symbol, das in der Industrie verwendete Warnsymbol für die Sicherheit, wird in dieser Anleitung und auf Schildern an der Gerät verwendet,
um vor möglichen Personenschäden zu warnen. Es ist wichtig, daß Sie vor dem Zusammenbau bzw. dem Einsatz der Gerät diese Anweisungen und
die Sicherheitsvorschriften sorgfältig lesen.
I
Questo simbolo, il "Simbolo di avvertenza di sicurezza" utilizzato dalle industrie, è riportato nel presente manuale e sulle etichette della unità onde
avvertire dell'eventuale rischio di danni a persone. Leggete attentamente le presenti istruzioni. Prima di montare oppure utilizzare questa unità, è
vitale che abbiate letto e compreso le istruzioni e le norme di sicurezza.
E
Este símbolo, el "Símbolo de Alerta por Seguridad" que se utiliza en la industria, es utilizado en todo este manual, y en las placas indicadoras que hay
en la misma unidad, siempre para advertir de la posibilidad de que alguna persona salga herida. Lea estas instrucciones detenidamente. Es de la mayor
importancia leer las instrucciones y normas de seguridad antes de intentar montar o utilizar este unidad.
P
Este símbolo, o "Símbolo de Alerta para a Segurança" industrial, é utilizado neste manual e em rótulos na própria unidade para alertar para a
possibilidade de danos pessoais. Leia estas instruçõ es cuidadosamente. É essencial que leia as instruções e as regras de segurança antes de tentar
montar ou utilizar este unidade.
NL
Dit symbool, het "veiligheidsalarmsymbool" van de industrie, wordt doorheen deze handleiding gebruikt en staat op etiketten op de toestel zelf om te
waarschuwen voor het gevaar voor verwonding van personen. Lees deze richtlijnen aandachtig. Het is van vitaal belang dat u de richtlijnen en
veiligheidsmaatregelen leest vóór u probeert dit toestel in elkaar te zetten of te gebruiken.
Read the operator's manual and follow all warnings and safety instructions.
GB
Lire le manuel de l'utilisateur et observer tous les avertissements et consignes de sécurité.
F
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.
D
Leggere il manuale operativo e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.
I
Lea el manual del operario y siga todas las advertencias y las instrucciones de seguridad.
E
Leia o manual do operador e siga todos os avisos e instruções de segurança.
P
Lees de gebruikershandleiding en volg alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies op.
NL
When transporting, checking or adjusting the unit be sure the engine is stopped.
GB
Lors du transport, de la vérification ou du réglage de l'appareil, s'assurer que le moteur est arrêté.
F
Seien Sie sicher, daß der Motor aus ist, wenn Sie das Gerät transportieren, prüfen oder warten.
D
Assicuratevi che il motore sia spento quando trasportate, controllate o regolate l'unità.
I
Cuando esté transportando, revisando o ajustando la unidad aseqúrese de que el motor esté parado.
E
Ao transportar, verificar ou afinar a unidade, certifique-se de que o motor está parado.
P
Zorg ervoor dat de motor is uitgeschakeld wanneer u het toestel vervoert, nakijkt of bijregelt.
NL
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
E
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
P
VEILIGHEID VOOR ALLES
NL
2