Descargar Imprimir esta página

Phoenix Contact ELR H5-I-PT-24DC/500AC-0,6 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

PORTUGUÊS
Acionador de motor híbrido com função de inversão
4 Instruções de conexão
Mais informações encontram-se respectiva documentação do artigo cor-
respondente em phoenixcontact.net/products.
4.1 Conexão à rede e proteção dos condutores
1 Normas de segurança / Avisos de instalação
• Ao conectar a rede trifásica, é imprescindível observar a identificação dos bor-
• Durante todos os trabalhos no aparelho, observe os regulamentos nacionais
de segurança e de prevenção de acidentes.
• As entradas de tensão operacional e de comando devem ser operadas com
• Se as especificações de segurança não forem observadas, a consequência
pode ser a morte, ferimentos corporais ou danos materiais elevados!
• Colocação em funcionamento, montagem, alteração e reforma somente po-
• Para evitar acoplamento indutivo ou capacitivo de impulsos de interferência
dem ser executados por técnicos em eletricidade!
• Colocar o módulo livre de tensão.
• Durante o funcionamento as peças do equipamento de comando elétrico estão
sob tensão perigosa!
• As coberturas de proteção não podem ser removidas durante a operação de
relés elétricos
• Guarde a documentação do produto.
• Se o modo de operação "RESET automático" estiver sendo utilizado, o aciona-
mento será novamente ligado após passado o tempo de resfriamento - desde
5 Função
que o sinal de comando ainda esteja presente. O tempo de resfriamento é de
5.1 Indicadores de status e diagnóstico
20 minutos.
Com um total de quatro LEDs, o dispositivo visualiza os estados operacionais.
• O dispositivo não pode ser sujeito a cargas mecânicas ou térmicas que ultra-
Depois de ligar a tensão de comando de entrada, todos os LEDs acendem para
passem os limites descritos no manual de operação. Para a proteção contra
testar os LEDs.
danificação mecânica ou elétrica, deve ser efetuada a montagem em uma cai-
xa com grau de proteção adequado (mínimo IP54) conforme
5.2 Função de diagnóstico
IEC 60529/EN 60529, onde necessário. Em caso de incidência de poeira, o
Mediante diversas funções de diagnóstico, o acionador de motor híbrido conse-
dispositivo deve ser montado em uma caixa apropriada (no mínimo IP64) con-
gue detectar muitos erros internos e também erros externos (erros periféricos).
forme EN 60079-14.
No caso de um erro detectado, o dispositivo encontra-se no estado seguro desli-
gado.
• Montar o dispositivo de acordo com as instruções descritas no manual de ins-
Erros internos não podem ser confirmados. Esses são salvos no dispositivo. Na
truções. Não é permitido o acesso aos circuitos na parte interna do aparelho.
sequência, o dispositivo não pode mais ser colocado em funcionamento.
• O meio de produção não pode ser reparado pelo operador e deve ser substitu-
No caso de erros externos, uma confirmação do erro é necessária para sair do es-
ído por um aparelho equivalente. Os consertos só podem ser executados pelo
tado desligado seguro.
fabricante.
Se houver uma mensagem a linha de potência continua conectada e não é neces-
• Observe as informações de segurança, condições e limites de uso na docu-
sária uma confirmação.
mentação do produto. Respeite-as.
Explicação: A = LED desligado / E = LED aceso continuamente / B = LED pisca
• O dispositivo executa um diagnóstico das funções quando o acionamento é li-
aprox. 2 Hz (50:50) / Aut = automático / Man = manual Nm = não é possível / Ne =
gado ou desligado. Além disso, um eletricista especializado ou um técnico
não necessário
qualificado familiarizado com as respectivas normas pode efetuar uma verifi-
cação da função de segurança "proteção do motor". Para este teste, o aciona-
Status
mento precisa ser ativado com rotação em sentido anti-horário ou horário e o
fluxo de corrente deve ser interrompido em um condutor (p. ex., mediante re-
moção de um fusível na fase L1 ou L3). Em seguida, o acionador de motor hí-
Desligado
brido desliga o acionamento dentro de um período de 1,5 s ... 2 s. Os LEDs
para rotação em sentido anti-horário ou horário se apagam e o LED ERR e a
Pronto a funcio-
saída de sinal de resposta são ativados.
nar
• Utilize exclusivamente fontes de alimentação de rede com separação segura
e tensão extrabaixa de segurança SELV / PELV de acordo com
Acionamento li-
EN 60950-1/EN 60204 (SELV / PELV). Nestas não existe o perigo de um cur-
gado
to-circuito entre primário e secundário.
Falha interna
• Em aplicações voltadas à segurança, respeitar a corrente de carga mínima
permitida:
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
Erro externo no
ELR H5-.../500AC-3: ≥ 180 mA
controle ou na
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
periferia (é
Campo de aplicação
necessário
• Para os circuitos de corrente em áreas com perigo de explosão das zonas 21
manutenção)
ou 22 deve ser assegurado que os meios operacionais ligados a este circuito
sejam correspondentes e certificados com os meios operacionais de categoria
2D e 3D.
• Trata-se de um produto do ambiente A (industrial).
No ambiente B (residencial), este dispositivo pode causar interferências de rá-
dio indesejáveis. Neste caso, a empresa operadora pode ser obrigada a tomar
as medidas adequadas.
2 Descrição breve
O acionador de motor híbrido trifásico com função de inversão e supervisão de
corrente dispõe as seguintes funções.
– Rotação para a direita
– Rotação inversa
– Proteção de sobrecarga do motor
Através da ligação de travamento interna e cabeamento de carga, as despesas de
cabeamento são reduzidas ao mínimo.
3 Elementos de operação e indicação ()
1 Entrada: tensão comando de entrada
2 Entrada de comando: Giro para direita/esquerda
3 Entradas de confirmação MAN, RES, AUT
4 Confirmação
5 Potenciômetro para a parametrização da corrente nominal
6 LED PWR: tensão comando de entrada
7 LED ERR: Mensagem/Falha
8 LED L: giro para esquerda
Mensagem
9 LED R: giro para a direita
(linha de
10 Botão Reset
potência
continua
11 Tensão de saída trifásica
conectada)
12 Tensão de entrada trifásica
13 Fecho de metal, para montagem sobre trilho de fixação
PORTUGUÊS
Controlador de arranque híbrido con función de
inversión
ATENÇÃO: Perigo de morte devido a choque elétrico!
Nunca trabalhe com tensão ligada.
1 Normas de seguridad / indicaciones de instalación
nes.
• Observe, en todos los trabajos a realizar en el dispositivo, las prescripciones
nacionales de seguridad y para la prevención de accidentes.
módulos de alimentação de corrente conforme IEC 61131-2 (máximo 5 % de
ondulação residual)!
• La inobservancia de las prescripciones de seguridad puede acarrear la muerte,
lesiones corporales graves o importantes desperfectos materiales.
em longas linhas de comando, recomendamos a utilização de condutores blin-
• La puesta en marcha, el montaje, la modificación y el reequipamiento solo pue-
dados.
de efectuarlos un electricista.
• Desconecte la tensión del módulo.
IMPORTANTE: Segurança elétrica
• Durante el funcionamiento, algunas piezas de los equipos de conmutación se
Conexão a parafuso:
encuentran bajo tensión peligrosa.
Conectar apenas condutores com a mesma seção em um borne.
Conexão push-in:
• Las cubiertas de protección de los equipos de conmutación eléctricos no de-
Conecte somente um condutor por ponto de ligação ou utilize terminais tu-
ben retirarse durante el funcionamiento.
bulares no caso de bitolas iguais.
• Conserve la documentación del producto.
• Si se utiliza el modo operativo "RESET automático", el accionamiento vuelve a
conectarse una vez transcurrido el tiempo de enfriamiento, siempre y cuando
aún esté presente una señal de activación. El tiempo de enfriamiento es de 20
minutos.
• El dispositivo no debe exponerse a cargas mecánicas o térmicas que sobrepa-
sen los límites descritos en las instrucciones de servicio. Para la protección
contra daños mecánicos o eléctricos, el montaje debe realizarse eventualmen-
te en una carcasa correspondiente provista de un índice de protección adecua-
do (al menos IP54) según IEC 60529/EN 60529. En presencia de polvo, el
equipo debe instalarse en una carcasa adecuada (como mínimo IP64) según
EN 60079-14.
• Instale el aparato tal y como se describe en las instrucciones de montaje. No
está permitida la manipulación de los circuitos situados en el interior del apara-
to.
• El equipo eléctrico eléctrico no puede ser reparado por el usuario y debe sus-
tituirse por un dispositivo equivalente. Solamente el fabricante podrá realizar
las reparaciones.
• Tenga en cuenta la información de seguridad, las condiciones y limitaciones de
uso de la documentación del producto. Dicha información debe ser respetada.
• Cuando se enciende el motor o cuando está apagado, el equipo realiza un
Descrição
PWR
ERR
L
R Confir-
diagnóstico de las funciones. Además, un técnico electricista o una persona
mação
Verde Ver-
Ama-
cualificada que conozca las normas correspondientes puede realizar una prue-
de erros
melho
relo
ba de la función de seguridad "Guardamotor". Para esta prueba, el acciona-
miento debe estar en funcionamiento con giro a la izquierda o derecha, y la
Sem tensão de alimentação dis-
A
A
A
A -
corriente debe estar interrumpida en un conductor (p. ej. quitando un fusible en
ponível
la fase L1 o L3). El arrancador de motor híbrido desconecta entonces el motor
Tensão de alimentação está pre-
E
A
A
A -
en un intervalo de 1,5 s ... 2 s. Los LED para el giro a la izquierda o derecha se
sente
apagan y se activan el LED ERR y la salida de respuesta.
Giro para esquerda (L)
E
A
E
A -
• Emplee solamente fuentes de alimentación con separación segura con tensión
Giro para direita (R)
E
A
A
E -
mínima de protección sin / con aislamiento seguro según
EN 60950-1/EN 60204 (SELV / PELV). En estas fuentes de alimentación está
Falha interna do dispositivo - É
E
E
A
A Nm
excluido un cortocircuito entre el lado primario y el secundario.
necessário substituir o dispo-
sitivo
• En las aplicaciones orientadas a la seguridad observe la mínima corriente de
carga admisible:
Função de proteção do mo-
 
 
 
 
 
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
tor: A corrente de motor é maior
ELR H5-.../500AC-3: ≥ 180 mA
do que o valor
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
pré-determinado para a
Campo de aplicación
corrente nominal do motor: tem-
• Para circuitos en zonas expuestas al peligro de explosión de polvo de las zo-
po de resfriamento em curso (20
min.)
nas 21 ó 22 debe garantizarse que los equipos eléctricos conectados a este
circuito cumplan con o estén homologados para la categoría 2D ó 3D.
Erro durante o giro para esquer-
E
B
E
A Aut
• Este es un producto para un entorno A (industria). En un entorno B (hogar),
da
este equipo puede producir interferencias de radio indeseadas. En este caso,
Erro durante o giro para a direita E
B
A
E Aut
el usuario puede verse obligado a tomar medidas apropiadas.
Depois de 2 minutos piscando
 
 
 
 
 
2 Descripción resumida
"L" ou "R": é possível um Reset
manual
El controlador de arranque híbrido trifásico con función de inversión y monitoriza-
ción de corriente ofrece las siguientes funciones.
Erro durante o giro para esquer-
E
B
B
A Man
– Giro a la derecha
da
– Giro a la izquierda
Erro durante o giro para a direita E
B
A
B Man
– Protección contra sobrecarga de motor
Erro ao restabelecer o estado
E
B
B
B Man
Mediante el circuito de enclavamiento interno y el cableado de carga, los costes
do sistema: confirmação manu-
de cableado se reducen a un mínimo.
al possível após 2 min.
3 Elementos de operación y de indicación ()
Simetria: Ambas as correntes
E
B
A
A Man
de motor divergem em mais de
1 Entrada: tensión de alimentación de mando
33 % entre elas.
2 Entrada de mando: giro a derecha/izquierda
Bloqueio: A corrente máxima
 
 
 
 
 
3 Entradas de confirmación MAN, RES, AUT
medida do motor é ultrapassada
4 Respuesta
por mais de 2 s.
5 Potenciómetro para parametrización de la corriente nominal
Erro durante o giro para esquer-
E
B
B
A Man
6 LED PWR: tensión de alimentación de mando
da
7 LED ERR: (aviso / error)
Erro durante o giro para a direita E
B
A
B Man
8 LED L: giro a izquierda
Mensagem com sinal de co-
 
 
 
 
 
9 LED R: giro a derecha
mando presente:
10 Botón de reset
- faltam 2 ou mais fases
11 Tensión de salida trifásica
- nenhum motor está conectado
12 Tensión de entrada trifásica
- Corrente do motor com no míni-
13 Clip metálico para fijación sobre el carril simétrico
mo duas fases > 2 s abaixo do
valor de corrente mínimo ajustá-
vel
A mensagem ocorreu durante o
B
B
E
A Ne
giro para esquerda
A mensagem ocorreu durante o
B
B
A
E Ne
giro para direita
ESPAÑOL
4 Observaciones para la conexión
ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte por electrocución!
No trabajar nunca estando la tensión aplicada!
Encontrará más información en la documentación del correspondiente artí-
4.1 Conexión de red y protección de línea
culo en phoenixcontact.net/products.
• Para conectar la red trifásica tenga siempre en cuenta la denominación de bor-
nes.
• Accione las entradas de tensión de alimentación y de tensión de mando con
módulos fuente de alimentación según IEC 61131-2 (rizado residual máx.
5 %).
• Para evitar acoplamientos inductivos o capacitivos de impulsos parásitos en lí-
neas de mando de gran longitud, se recomienda utilizar cables apantallados.
IMPORTANTE: Seguridad eléctrica
Conexión por tornillo:
Conecte sólo conductores con idéntica sección en un punto de embornaje.
Conexión push-in:
Conecte solo un conductor a un punto de embornaje o utilice punteras para
conductores con la misma sección de cable.
5 Función
5.1 Indicaciones de estado y diagnóstico
El dispositivo visualiza los estados de funcionamiento con un total de cuatro LEDs.
Tras aplicar la tensión de alimentación de mando, se encienden una vez todos los
LEDs como prueba de LEDs.
5.2 Función de diagnóstico
Mediante diversas funciones de diagnóstico, el controlador de arranque híbrido
está en condiciones de reconocer muchos fallos internos y también externos (fa-
llos en periféricos).
Cuando se reconoce un fallo, el equipo se encuentra en estado desconectado se-
guro.
No puede acusarse recibo de errores internos. Estos se guardan en el dispositivo.
A continuación no es posible poner el dispositivo en funcionamiento.
Si hay errores externos, es necesario una confirmación de fallos para abandonar
el estado desconectado seguro.
En caso de aviso, la ruta de potencia continúa conectada y no es necesaria una
confirmación.
Explicación: A = LED desconectado / E = LED iluminado permanentemente / B =
LED parpadea aprox. 2 Hz (50:50) / Aut = automático / Man = manual / Nm = no
posible / Ne = no necesario
Estado
Apagado
Listo para el
funcionamiento
Accionamiento
conectado
Error interno
Error externo
en activación o
periferia
(necesita
mantenimien-
to)
Aviso (la ruta de
potencia
continúa
conectada)
ESPAÑOL
phoenixcontact.com
ES
Instrucciones de montaje para el técnico electricista
PT
Instruções de instalação para o eletricista especializado
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-2
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-9
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-2
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-9
 
Descripción
PWR ERR L
R Confir-
mación
Verde Rojo Ama-
de fallo
 
rillo
No hay tensión de alimentación
A
A
A
A -
Hay tensión de alimentación
E
A
A
A -
Giro a la izquierda (L)
E
A
E
A -
Giro a la derecha (R)
E
A
A
E -
Fallo interno de equipo - Es
E
E
A
A Nm
necesario sustituir el equipo
Función de protección de motor:
 
 
 
 
 
La corriente del motor es superior a
la corriente nominal predeterminada
del motor: tiempo de enfriamiento en
curso (20 min)
Fallo durante el giro a la izquierda
E
B
E
A Aut
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
E Aut
Después de 2 min. parpadea "L" o
 
 
 
 
 
"R": es posible un reset manual
Fallo durante el giro a la izquierda
E
B
B
A Man
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
B Man
Error al restaurar el estado del
E
B
B
B Man
sistema: posibilidad de
confirmación manual tras 2 minutos
Simetría: ambas corrientes de
E
B
A
A Man
motor difieren en más de un 33 %
entre ellas.
Bloqueo: la corriente de motor máx.
 
 
 
 
 
medible se excede durante más de
2 s.
Fallo durante el giro a la izquierda
E
B
B
A Man
Fallo durante giro a la derecha
E
B
A
B Man
Mensaje con señal de mando
 
 
 
 
 
aplicada:
- faltan 2 o más fases
- no hay motor conectado
- corriente del motor por lo menos a
dos fases > 2 s bajo el valor mínimo
de corriente ajustable
Mensaje durante giro a la izquierda
B
B
E
A Ne
Mensaje durante el giro a la derecha B
B
A
E Ne
© PHOENIX CONTACT 2022
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9066623
2022-09-28
2903908
2903910
2903912
2900573
2900574
2900576
96/98
97
97
96
1/L1
95
95
& Error
3/L2
5/L3
MAN
Reset
Reset 2
Logic
2/T1
Autoreset
RES
µP
4/T2
AUT
6/T3
U
s
24
U
s
VDC
R
24VDC
Reset
L
PNR 106111 - 04
DNR 83157272 - 04

Publicidad

loading