Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Chain Saw Tronçonneuse Electrique Electrosierra UC3041A UC3541A UC4041A 014315 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Página 2
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo UC3041A UC3541A UC4041A Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Velocidad máxima de la cadena 14,5 m/s (47,6 ft/s) (870 m/min (2 900 ft/min)) Longitud de la barra 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16")
Página 3
Cuando utilice una herramienta eléctrica en Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica exteriores, utilice un cable de extensión 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la apropiado para exteriores. herramienta eléctrica correcta para utilización de un cable apropiado para uso en aplicación.
Página 4
25. Siga las instrucciones para la lubricación y producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una cambio de accesorios. caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida 26. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin de potencia y sobrecalentamiento.
Página 5
Cargue la sierra eléctrica del mango delantero con la sierra apagada y alejada de su cuerpo. Al transportar o almacenar la sierra, coloque siempre la cubierta de la barra de guía. La manipulación adecuada de la sierra reducirá la probabilidad del contacto accidental con la sierra encendida.
Página 6
La sierra no debe usarse para labores forestales, Prácticas seguras en la operación como la tala y desmembramiento de troncos aún Antes de iniciar la labor, revise que la sierra se sin derribar. El cable eléctrico de la sierra no encuentre en buen estado y que cumpla con la proporciona al operador la movilidad y seguridad normas de seguridad.
Página 7
madera u otro objeto sólido. Esto ocasiona que la sierra se desvíe en dirección hacia el operador. 014316 Despeje el área a ser cortada de materiales 006919 ajenos como arena, piedras, clavos, alambre, etc. Para evitar retrocesos bruscos, siga Los materiales ajenos ocasionan daños a la barra siguientes indicaciones: y a la cadena, y pueden ocasionar retrocesos Nunca comience el corte con la punta de la...
Página 8
− Freno de desactivación: Primeros auxilios La sierra cuenta con un freno de desactivación el cual ・ No trabaje cuando se encuentre por sí para la cadena de sierra inmediatamente cuando se solo. Siempre deberá trabajar en libera el interruptor de encendido/apagado (“ON/OFF”). compañía de alguien a quien pueda Esto previene que la cadena de sierra se active al contactar con un grito.
Página 9
・ Construcción clase II ・ metros por segundo ・ pies por minuto ・ número de las piezas de la cadena de la sierra y barra de guía aplicable ・ Precaución: ¡se requiere de particular cuidado y atención! ・ Lea el manual de instrucciones y observe advertencias instrucciones de seguridad.
Página 10
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS 014318 Empuñadura trasera Cadena de la sierra Tope de pico Gatillo interruptor Palanca Botón lock-off (bloqueo desactivado) Tapa del suministro de aceite Cubierta de la pieza dentada Receptor de la cadena Agarradera frontal Control de ajuste de velocidad. Cubierta de la barra de guía Protector del mango delantero Protector trasero de mano...
Página 11
ENSAMBLE 1. Rueda de engranaje PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Extracción e instalación de la cadena de sierra 014323 Ajuste un extremo de la cadena de sierra sobre la PRECAUCIÓN: parte superior de la barra de guía y el otro Siempre use guantes al instalar o desinstalar la...
Página 12
1. Palanca 2. Cubierta de la pieza dentada 014326 014343 13. Presione y regrese la palanca a su posición Asegúrese de que la cadena de la sierra haya quedado original. colocada de forma ligeramente tensa en el lado inferior de la barra. Ajuste la tensión de la cadena de la sierra.
Página 13
OPERACIÓN Accionamiento del interruptor 1. Botón lock-off Reclaimend (bloqueo desactivado) 2. Gatillo interruptor 006921 Lubrique la cadena de sierra y la barra con aceite biodegradable para cadena de sierra con un agente adhesivo. El agente adhesivo en el aceite para cadena sierra previene aceite...
Página 14
Desenrosque la tapa del suministro de aceite y Verificación de la acción del gatillo añada aceite hasta el borde inferior del cuello del PRECAUCIÓN: suministro. Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre Enrosque con firmeza la tapa del suministro de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que aceite en su lugar.
Página 15
Consulte con un centro autorizado de Makita o centros de servicio del fabricante. Verificación del freno de ciclo Active la sierra eléctrica. Suelte el gatillo interruptor por completo. Asegúrese de que la cadena de sierra se pare completamente dentro de un segundo.
Página 16
006914 014334 Corte madera que esté bajo tensión sobre el lado de Realice los cortes en paralelo a la fibra a un ángulo tan presión (A) primero. Luego haga el corte final sobre el superficial como sea posible. Realice el corte con el lado de tensión (B).
Página 17
− Haga el corte trasero un poco más arriba de la solamente. Cualquier otro tipo de servicio deberá base del corte de la hendidura. El corte trasero llevarse a cabo por un centro autorizado de Makita o deberá exactamente horizontal.
Página 18
ADVERTENCIA: Una distancia excesiva aumenta el riesgo de • retrocesos bruscos. − El ángulo de afilado de 30° deberá ser el mismo en todas las partees cortadoras. Las diferencias de ángulo pueden causer que la cadena corra de forma brusca e irregular, acelera el desgaste y resulta en rotura de la cadena.
Página 19
− Guíe la lima como se ilustra en la figura. Si la sierra se usa con frecuencia, lubrique el balín de − La lima puede guiarse más fácilmente si se usa un retorno de la pieza dentanda al menos una vez a la sujetador de limas (accesorio opcional).
Página 20
Accione la sierra brevemente para despejar problema que no se explica en este manual. En su lugar, cualquier residio de aceite biodegradable del solicite el servicio de un centro autorizado de Makita o depósito, lubricando el sistema y mecanismo de la del fabricante.
Página 21
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
Página 22
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...