Descargar Imprimir esta página

REVELL Hawker HURRICANE Mk. IIC Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para Hawker HURRICANE Mk. IIC:

Publicidad

04144
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
D: Achtung: Jedes Teil Ist numeriert ( l ) . Reihenfolge der Montageschritte beachten. Benötigte Werkzeuge: Messer und
Feile zum Entfernen und Entgraten der Teile (2 ) Gummiband, Klebeband und Wäscheklammern zum Zusammenhalten der
geklebten Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellösung reinigen und an der Luft trocknen, damit der
Farbanstrich und die Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prüfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftrogen
Chrom und Farbe an den Klebeflächen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen eatfernt werden (4) (5).
Farben gut durchtrocknen lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln oesschneiden
und ca. 20 Sekunden in warmes Wasser tauchen. Das M otiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mH
Löschpapier andriicken.
NL O P G ELET : Voor de m ontage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genum m erd (1). Let op de m ontagevolgorde. Benodigd
gereedschap: m es en vijl voor het afbram en van de onderdelen (2); elastiek, plakband en w asknijpers voor het b ij elkaar houden van d e
gelijm de onderdelen (3). Plastic onderdelen m et een zacht afw asm iddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decak beter
hechten. Controleer voor he t lijm en of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de Rjm viakken verw ijderen. Kleine
onderdelen verven voordat ze van het raam w orden verw ijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan m et de m ontoge. Elke
decal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm w ater dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en m e t
vloeipapier aandrukken.
GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1 ). Adhere to speci­
fied sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhe­
sive tape and clothes pegs for clamping components together after applying acfliesive (3 ). Clean plastic components in a
mild detergent solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check
to see whether the components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact sur­
faces. Paint small components before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry w ell, and only then con­
tinue to assemble. Cut out each transfer individually and immerse in warm w ater for approx. 20 seconds. Slide transfer
off paper and into designated posHion, then press on wHh blotting paper.
F : ATTEN TIO N : lisez bien la notice de m ontage avant de com m encer. Chaque püce est num érotée (1 ). Respectez l'ordre des opérations. O utils
nécessaires : couteau e t lim e pour ébarber les pièces (2); élastiques, ruban adhésif et pinces à linge pour m aintenif les pièces collées (3).
Nettoyez les pièces en m atière plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les sécher à l'air afin que la peinture e t les
décalcom anies tiennent m ieux. Avant de m ettre la colle, vérifiez si les pièces s'adaptent bien les unes aux autres; m ettez peu de co lle .
Enlevez le chrom e et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pièces avant de les détacher de la grappe {4X5). Laissez bien
sécher la peinture avant de poursuivre l'assem blage. Découpez chaque décalcom anie séparém ent et plongez-la dans de l'eau chaude pen­
dant 20 secondes environ. A l'endroit m arqué, faites glisser le m otif pour le séparer du papier et pressez-le sur em placem ent avec du papi­
er buvard.
E: (Atenciônl Antes de comenzar con el ensamblafe, leer detenidamente las kistrucdones. Coda pieza va numerada (1).
Téngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cwchifla y lima para desbarbar las
piezas (2). Clntas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetor las piezas pegadas (3 ). Lavor las piezas de
plàstico en una soludôn de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar asi la adhesion de la pintora y
de las calcomanias. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente odaptadas. Aplicar el
pegamento sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequenas antes
de desprenderlas de su sujecion (4 ) (5 ). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura.
Recortar las calcomanias una por una y sumergirlas durante enos 2 0 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la
calcomania en el lugar adecuado y apretaria colocando encima de ella papel secante.
I: ATTENZIO NE: Prim o dell'assem blaggio leggere ottentam ente le istruzioni di m ontaggio. Ogni pezzo è num erato (1). Tener presente la
successione delle fasi di assem blaggio. Attrezzi necessari: coltello e lim a per togliere la sbovatura dai pezzi (2), nastro adesivo e m ollette
do bucato per tenere insiem e i pezzi singoli dopo averli incolloti (3). Lavore i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarli
asciugare all'aria, per una m igliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabiie. Prim a di incollare, verificare ehe i pezzi si
abbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsim onia. Togliere crom o e colore dalle superfid da incollare. Dipingere i p iccoli acces-
sori sul supporto prim a di rim uoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prim a di proseguire con l'ossem blaggio. Ritagliare singolarm ente
ogni figura ed im m ergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il m otivo nella posizione segnata e tam ponario con carta assor-
bente.
S: OBS: Läs Instruktionen» noga igenom binon du satter modellen samman. Varenda detalj tir numrerod (1). V g beak ta
föHden i sammanstittningsstegen. Verktyg, som du kommer att behöva : kntv och fil för att skrapa detaljeraa rena (2),
gummiringar, tejp och kiädnypor för att hâlla samman de fimmade detaljeraa (3). Rengör piastdetaljerna in en mild
tväftmedeilösning och »orka dem I lüften för att lack och dekaler skali hâlla battre. Kolla, om detaljeraa passar ihop im»n
du klistrar dem och använd limmet sparsam». Avlägsna krom och lack fràn ytorna, som kommer att limmas ihop. M âia de
smâ detaljeraa innan du avlägsnar dem frân ramen (4 ) (5 ). l i t lacket riktigt torka igenom innan du fortsütter med sam-
mansüttnlngen. Sktir av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i vormt vatten i ca 2 0 sekunder. Flytta motive» bort frân
papperet genom a tt trycka vid det angivna sttillet och tryck fast med Itiskpapper.
D K: BEMÆ RK: Inden som m ensatningen begyndes, skol byggevejledningen læ ses godt igennem . Hver del er num m ereret (1). Rskkefelgen
af m onteringstrinnene skol overholdes. Nedvendigt væ rktuj: Kniv og fil til ofgratning of delene (2); gum m ibànd, tape og tejklem m er til at
holde de klæ bede (3) enkeltdele sam m en. Plastikdelene renses i en m ild sæ belud og luftterres sâ m alingen og overferingsbillederne bedre
kan hæ fte. Inden pâferelsen kontrolleres om delene passer; lim en pâfsres sparsom m eligt. Krom og farve fjem es fra kiæ befladerne. De sm â
dele m ales inden de fjernes fra ram m en (4) (5). Lad farven terre godt inden som m ensatningen fortsattes. O verferingsbilledernes m otiver
skares ud enkeltvb og dyppes ca. 20 sek. i varm t vand. Skub m otive» fra papiret og tryk det fast m ed trakpapir.
GR: riPOZOXH:
flp iv Tq o u v a p p o A ô y q a q , ö ia ß äo T C icaAâ n q o ô q y lcq . K â 8 e eÇ àpTqpa efv ai ap iB p q p é -
(1). ripooéETe
"
v o
Tn o c ip â
tuv
ß q p ä T u v * a u v a p p o A ô y q o q q . A n a iT o û p e v a e p ya A ela: p a y a ip i x a i Aipa
y ia î q A e la vo q
tuv
ef-apTqpÔ Tuv (2 ), A a o n x é v ia T a iv la , KoAAqTiKij T a iv ia Kai
ouytcpâTiicn
tuv
xo A A q p é vu v p e p o v u p é v u v cÇ apTqiiÔ TU v
p é o a o s é v a "paAaKó" KaOapioriKÔ S iàA u p a x a i
otcyvûote
n pôoqjuon
x p à p a T o q tcai
x a A K o p a v iû v . f lp iv
xóAAqpa, eAéy^Te a v TaipiàÇ ouv pcTaÇu Touq
tou
tuv
to
Ta e ^ a p T ijp a îa . EnaAeiqiTC oncovopncà T qv KÔAAa. A n o p a n p iiv e T e a n d Tiq em <pàveieq eniKÓAAqoqq,
Ta
anoMaKpuvSoüv
x p û p io Kai ßacpij. BdipTe
piK pâ eÇ ap T ijp a T a, n p iv
o r e y v û o o u v xaA à Ta x p û p a T a
ûoT c p a au ve xie rre Tq o u v a p p o A d yq o q . KdipTe Ç c xu p iaT à
koi
Ç
p oTiß o
x a A K o p a v iû v
ßouTql-TC
ve p d y ia nc p. 2 0 S cu T c p d A c rn a . A n o p aK p û ve T e
tuv
koi
to oc
cctô
p oTiß o a n d
to
x o p tl,
oto
o q p a ô e p é v o o q p c fo xa i niéoTC
Reveil GmbH 8; Co. KG • Hens(helstraHe 20-30 • D-32257 Bünde ■ Deulsihlond • Tel.: +49-5223-965-0 • Fax: +49-5223-965-488
P A G E 2
Read before you start!
N: OBSI Les noye igjennom monteringsanvisningen for sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Folg rekkefalgen pâ mon­
teringstrinnene. NodvemSg verktoy: Knhr og fN for fteming av grader pâ (Mene (2), gummibànd, tape og klesklyper for à holde
sammen de fanede enkeltdelene (3). Reagjor plast delene i mildt sipevann og la dem hrfttorke, slik at fargen og bddene sitter
bedre. For pàNmmgen mâ det kontroNeres om delene passer. Ta pâ Stt 5m. Fjern krom og farge pâ klebeflateae. Mal de smâ delene
far de fjemes fra rammen (4) (5). La fargeae torke godt for sommenmontermgen fortsettes. Skjar ut bvert av motivene for seg
og logg dem I varmt vana i ca. 20 sekunder. Skyv motive» fra papiret pâ det merkede stedet og trykk pâ med trekkpapir.
P : ATEN ÇÂ0: Antes de inkiar a m ontogem leia atentam ente o m anual de construçâo. Todos as partes com ponentes sôo num eradas (1 ). Atentar
para a sequência das etapas de m onlagem . Ferram entas necessarias: Face e lixa para aparar a rebarba das peças (2), elóstico, fita adesiva e
m olas de roupa para sustentar as peças (3) durante a colagem . As peças de m atéria plastica devem ser lim pas num a soluçâo fraca de deter­
gente e secas ao a r, de form a que a dem ôo de tinta e os décalqués tenham um a boa adesâo. Antes de co lar, verifkar se as peças encaixam ;
utilizar a cola em pequena quantidade. Elim iner o crom ado e a tinta das superficies a serem coladas. Nâo passar cola nas peças que ainda se
encontrom fixas na grade de m atéria plàstica. Pintar as peças pequenas antes de retirâ-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar com plela-
m ente para depois continuar corn a m ontagem . Cortar separadam ente coda um dos décalqués e m ergulhâ-los em àgua m orna durante aprox-
im adam ente 20 segundos. Decakar os m otivos do papel na posiçâo indkada e secar corn m ata-borrâo.
FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1 ). Huomioi osien oikea
asennusjärjestys. TarvHtava» työkahrt: VeHsl ja viila osien ylimäärmsten purseiften poistamiseen (2); kuminaoha, teippia
ja pyykkipoikia yhteenlâmattujen osien paikallaanpHâmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedollc pesuaineiiuoksella ja am »
niiden kuivua itsestään, jotta maali ja sürtokuvat tarttuvat nfihin paremmin. Tarkasta ennen lümausta, että osa» sopivat
toisiinsa; levitä liimaa säästeRäästi. Poista kromavs ja maari lilmapinnoista. M aalaa pienet osat ennen kuin Irrotat ne pid-
inraameista (4 ) (5 ). Anna maafin kuivua kunnolia ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen
irti ja upota lämpimään veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperHn merkitystä kohdasta Somalia painamallo imupaperi
kuvion toista puoHa vasten.
RUS: BHHMaHHe: riepen cöopxoö xopomo npourran. pyxoBoncTBo no MOHTa*y. Kaxjçax fleram. nponyMepo-
BaHa (1). CoßjnonaTb nocneaoBaTejibHocn, MOHTaxa. Heo6xonHMwe pafxme HHCTpyMeHTbi:
HHK
aaHHcTKü neTaneË (2); pe3HHOBaa JieHTa, KJieflxasi jieHTa
juih
M3HHX CKJieHBaeMbix oTjientHbix neTaneö (3). fleTana H3 onacraxa onHcrarb
cpencTBa
npHKjieHBaHHeM rrpoBepHTb, nonxonsrr m neTana; xneö HaaocHTb
noBepxHocrefi cKjieroaHHH. Heßonbmae neTajra noxpacaTb nepen
(5). Kpacxy HeoöxonaMO xopomo npocymaTb, Tojibxo noene SToro npononxaTb cöopxy. Kaxnyio
cooTBeTCTByionçyjo nepeBonHyio xapTHHxy OTnenbHO Bbipe3aTb a npaMepao aa 20 cexyHn oxyayTb
Bony. Ha o6o3HaneHHOM Meere xapraHxy ornenaTb
PL: UWAGA: Przed sktadaniem przeczytac doktadnie instrukcjç montazu. Kazda czçéc jest ponu-
merowana (1). Zwrôcié uwagç na kolejnoéé przeprowadzania poszczególnych punktów montazowych.
Potrzebne narzçdzia: nói oraz piinik do usuniçcia zadziorów z poszczególnych elementów (2); taéma
gumowa, taéma klejqca, klamerki do blelizny dia przytrzymania sklejonych elementów (3). Wymyó
plastykowe czfécl w wodzie z delikatnym érodkiem myjqcym oraz osuszyó na powietrzu, aby zapewnió
lepszq przylepnoéó farby oraz kalkomanii. Sprawdzic przed przyklejaniem, czy dane elementy pasuja
do siebie; nanosié klej oszczçdnie. Usunqc chrom oraz farbç z powierzchni przeznaczonych do kleje-
nia. Male elementy pomalowaó jeszeze przed wyciçclem z ramki (4) (5). Farbç dobrze wysuszyó, dopiero
potem kontynuowaé skladanie czçéci. Wyciqó pojedynezo kazdy z motywów kalkomanii i zanurzyó
na 20 sekund w cieptej wodzie. éciqgnqó motyw z papieru na oznaczone miejsce i docisnqc bibutq.
TR: DiKKAT: Birle§tirmeden önce montaj talimatim iyice okuyun. Her parça numaralandmlmiçtir (1). Montaj
adimlan sirasina dikkat edin. Gerekli takimlar: Parçalarin çapagim aimak için biçak ve eQe (2); lastik bant,
yapi§tirilmi§ parçalan bir arada tutmak için yapiçtirma bandi ve çamaçir mandali (3). Plastik parçalari
yumuçak bir detarjan ile temizleyin, boya ve çikartmalann daha iyi yapiçmasi için, açik havada kurutun.
Yapiçtirmadan ônce parçalarin uyup uymadijjmi kontrol edin; yapiçkam idareli bir çekilde sürün. Krom ve
boyayi yapiçtirma yûzeyierinden temizleyin. iskeletten sökmeden ônce, küçük parçalari boyaym (4) (5).
Boyayi iyice kurumaya birakin, sonra montaja devam edin. Her çikartma motifini tek tek kesin ve yaklaçik
20 saniye sicak suya daldirin. Motifi içaretlenen yere kagittan itin ve silme kaQidi ile bastinn.
CZ: POZOR: Pred sestavenim montézniho névodu dûkladnè proèist. Kazdÿ dfl je oôfslovân (1). Dbejte
na poradi montâinich krokû. Potrebné nâstroje: Nùi a pilnik k odstranéni vÿronkû na dilech (2);
pry2ové pâska, lepici pàska a koliôky na prédlo pro pfidrzovéni lepenÿch jednotlivÿch dflû (3). Dily z
plastické hmoty vyôistit v roztoku jemného praciho prostredku a nechat vyschnout na vzduchu, za
üôelem zajiàténi lepéi prilnavosti barevného nétéru a obtiskû. PFed nalepenim zkontrolovat, zdali dily
licujf; lepidlo nanééet üsporné. Chrôm a barvu na lepenÿch plochéch odstranü Mate dily natrft pred
jejich odstranénim z ramu (4) (5). Barvy nechat dobfe proschnout, teprve potom pokraôovat v ses-
taveni. Kazdÿ motiv obtisku jednotlivè vyriznout a ponorit do teplé vody na dobu priblizné
20 sekund. Motiv na oznaèeném mfsté z papiru odsunout a pfittaôit pomoci stiraciho papiru.
H: FIGYELEM: Az ôsszeâllités elôtt az épftési ûtmutatôt alaposan ât keil olvasni. Minden alkatrészt
szâmmal lâttak el (1). A szerelési lépések sorrendjére ügyelni kell. Szükséges szerszàmok: kés és reszelô
az alkatrészek sorjâtlanftâsâhoz (2); gumiszalag, ragasztószalag és ruhacsipesz az összeragasztott
alkatrészek megtartâsâhoz (3). A müanyag alkatrészeket légy mosôszeres oldatban kell tisztftani és a
levegón kell megszâritani, hogy a festékbevonat és a matricék jobban tapadjanak. A felragasztâs elôtt
ellenôrizni kell, hogy az alkatrészek összeillenek-e; a ragasztôanyagot takarékosan kell felhordani. A
krômot és festéket a ragasztési felületekrôl el kell tâvolrtani. A kisméretü alkatrészeket a keretbôl tôrténô
eltàvolitâs elôtt be kell festeni (4) (5). A festékeket hagyni keil jôl megszâradni, az ôsszeszerelést csak
ezutân szabad folytatni. Minden matrica-motfvumot egyesével kell kivâgni és kb. 20 màsodpercre meleg
A
movto
ókio
y ia Tq
vizbe kell àztatni. A motrvumot a megjelôlt helyen a papirról lecsusztatni és itatôspapirral felnyomni.
(3).
K a O a p io rs Ta nA a onic â eÇ apTijpaTa
SLO : UF'OZORILO: pred sestavo dobro preéitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaôen (1). Slediti
Ta
otov
a é p a ,
ûotc
v a u n â p fjei icaAÜTepq
sied postopka prl montiranju. Potrebno orodje: noil in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,
traka z lepilom In klukee za uôvrstilo zalepenih delov (3). Plastiéne dele oöisttti z blagim deterdientom,
süiti na zraku da bi se sloji barve in preslikaèi boljée prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti 6e se deli
a n d
to
n A a ia io (4 ) (5 ). A<pnore va
u k la p a jo e d e n v d ru g i. P oca si n a n a ô a ti le p ilo . N a p o v ré in a h na k a te r e n a n a s a m o le p ilo tre b a prvo
KdOc
to
o d s tra n iti h ro m in b a rv o . M a n jé e d e le p rv o tre b a p re m a z a tl in p è o te m o d d e litj z r a m a (4) (5). P u stiti da
to
se b a rv e d o b ro pos u âijo , In é e le p o te m n a s ta v iti z se s ta v lja n je m . V s a k i p re s lik a ö p o s e b n o z re z a ti in
to
p c
to
OTOundxapTO.
p o to p iti v to p lo v o d o c a . 2 0 s e ku n d . M o tiv n a o d re je n e m m e s tu o ddelrti od p a p lrja in n a n es ti z u p ija é e m .
3a*HMbi
h
BbicyniHTb Ha B03nyxe anx Toro, HTOÖbi xpaexa
h
h
nepeBOQHbie xapTHHXH Jiymne npn.inna.3H. liepen
skohomho
, xax
tcm
ôyMara a npaxaTb npoMoxaTenbHOÄ öyMaroö.
ot
*
Hannm.-
ho
h
an»
cyuncH 6enta juia npHXH-
pacTBope Msmcoro Moiomero
b
. XpoM a xpaexy ynajiBTb c
6ynyr ynaneHbi H3 paMox (4)
ohb
Teruiyio
b

Publicidad

loading