Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 79

Enlaces rápidos

English
This Quick User Guide helps you get started with the IRIScan™ Book Executive 3
scanner.
This scanner is supplied with the software applications Readiris™ Pro 14,
IRIScan™ Direct and IRISCompressor™. Corresponding Quick User Guides can
be found on the IRIScan™ Book CD-ROM. For detailed information about their full
range of features, consult the latest User Guides on www.irislink.com/support.
The descriptions in this guide are based on the Windows 7, Mac OS Lion and iOS 6
Operating Systems. Please read this guide before operating this scanner and its
software. All information is subject to change without prior notice.
Table of Contents
1.
Check the Accessories
2.
Prepare the Scanner
3.
Choose the Scanner Settings
4.
Scan Documents
5.
Transfer Documents to your Computer / Tablet
6.
Transfer Documents to your Computer / Tablet via WiFi
Download and Edit Documents in the IRIScan™ Book App
7.
Scan with IRIScan™ Direct (Windows only)
8.
9.
Tips
10.
Technical Info
11.
Troubleshooting Info
English
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IRIScan Book Executive 3

  • Página 1 English English This Quick User Guide helps you get started with the IRIScan™ Book Executive 3 scanner. This scanner is supplied with the software applications Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct and IRISCompressor™. Corresponding Quick User Guides can be found on the IRIScan™ Book CD-ROM. For detailed information about their full range of features, consult the latest User Guides on www.irislink.com/support.
  • Página 2 English English 1. Check the Accessories 2. Prepare the Scanner Insert the included batteries  Open the battery compartment as shown in the image.  Insert the 4 alkaline* batteries, minding the correct polarity. The correct polarity is shown inside the scanner. *Since NiMH batteries operate at 1.2 V per cell, somewhat lower than conventional 1.5 V cells, we recommend alkaline batteries for longer usage.
  • Página 3 Insert the included microSD card 1. Insert the microSD card gently into the card slot until the card is latched. Note: on a Windows PC, the IRIScan™ Book can also be used without batteries or microSD card. See section 8.
  • Página 4 English English 3. Choose the Scanner Settings Note: before you try to access the scanner settings, make sure the provided microSD card is inserted in the card slot. Scanner Settings To access the scanner settings: 1. Press the Scan for 2 seconds to power on the scanner. The display lights up. 2.
  • Página 5 The resolution you select is shown in the top right corner of the display.. WiFi Settings The IRIScan™ Book Executive 3 supports transferring documents via WiFi. To do so, you must activate the WiFi feature.  Switch the WiFi button to the middle position to activate the WiFi feature. The WiFi led now lights up.
  • Página 6 English 4. Scan Documents Attention: The IRIScan™ Book Executive 3 is designed to scan one page at a time. It does not generate multi-page PDF files. Follow steps 2 to 5 below for each page that you scan. 1. Press the Scan button for 2 seconds to power on the scanner.
  • Página 7 Using the mini USB cable (Windows and Mac OS) 1. Power on the IRIScan™ Book. 2. Switch the WiFi button to the right, to switch the WiFi feature off. 3. Plug in the provided mini USB cable in both the IRIScan™ Book and your computer.
  • Página 8 English English 4. The card memory containing your documents is displayed on your computer. Example image for Windows 5. Open the card memory and move your documents to your computer. The documents are located in the folder DCIM\100Media of the removable disk. Using the microSD card adpater (Windows, Mac OS and Tablet) 1.
  • Página 9 English English 4. The card memory containing your documents is displayed on your computer/tablet. Example image for iOS 5. Open the card memory and move your documents to your computer/tablet. The documents are located in the folder DCIM\100Media of the removable disk.
  • Página 10 Note that it is not recommended to change the password. 5. Establish the connection. Note: when connected to the IRIScan™ Book network, you do not have access to the Internet. 6. Open a Web browser and enter: 10.10.1.1 or iriscan.book.
  • Página 11 Store or Google Play. 2. Open the IRIScan™ Book App. Note: make sure the WiFi connection on your tablet is turned on and you are connected to the IRIScan™ Book network. (As explained in Section 3. Click the connect icon in the top left corner of the interface.
  • Página 12 8. Scan Images with IRIScan™ Direct (Windows only) With IRIScan™ Direct you can use the IRIScan™ Book even without batteries or microSD card. You simply connect it to a Windows PC using the included mini USB cable. The scans you make are stored as images on the Clipboard.
  • Página 13 English English Using IRIScan™ Direct 1. Connect the IRIScan™ Book to your Windows PC using the included mini USB cable. 2. Press the Scan button for 2 seconds to power on the scanner. Make sure the following icon is displayed on the display: 3.
  • Página 14 8. Press the Scan button again to stop scanning. The scanned image is now pasted inside the application. Note: when connected to a Windows PC, IRIScan™ Book uses a resolution of 300 dpi. The images are not stored on the microSD card but on the Clipboard.
  • Página 15 9. Tips Adding Date and Time info to your scans Your IRIScan™ Book 3 scanner can add date and time info to the images you scan. This way, you know exactly when they where scanned. 1. Press the Scan button for 2 seconds to power on the scanner.
  • Página 16 English English 10. Technical Info Minimum System Requirements Windows PC Operating System Windows 8, Windows 7 and Windows Vista (no driver installation required) Pentium IV or equivalent 1 GB HD space 300 MB Hardware CD-ROM drive, 1 free USB port Minimum System Requirements Mac OS Operating System Mac OS Leopard, Snow Leopard, Lion and Mountain Lion (no driver installation required)
  • Página 17 Replace the current short. is being used. batteries with 4 new AAA alkaline batteries. Or connect the scanner to your computer and use IRIScan Direct. My scanner generates The scanner lens is Clean the lens with a soft blurry images. probably dirty.
  • Página 18 Unzip the .tar in an scans I've downloaded as .tar files. application like 7-zip. from the IRIScan™ Book app. Should you experience issues when using IRIScan™ Book Executive 3, consult the Frequently Asked Questions on our website or contact Technical Support at www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 19 Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans l'installation et la mise en route du scanneur IRIScan™ Book Executive 3. Ce scanneur est fourni avec les logiciels Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct et IRISCompressor™. Le CD-ROM d'IRIScan™ Book Executive 3 contient les guides de démarrage rapide des différentes applications.
  • Página 20 Français Français 1. Vérification des accessoires 2. Préparation du scanneur Insertion des piles fournies 1. Ouvrez le logement des piles comme illustré dans l'image. 2. Insérez les 4 piles alcalines* AAA en respectant la polarité indiquée. La polarité correcte est indiquée à l'intérieur du logement. *Comme les piles NiMH fonctionnent à...
  • Página 21 Français Français Remarque : sur un ordinateur Windows, IRIScan™ Book peut être également utilisé Numérisation avec IRIScan™ sans piles ou carte microSD. Consultez la section 8. Direct. Formatage de la carte microSD Certaines nouvelles cartes microSD ne peuvent être utilisées qu'après avoir été...
  • Página 22 Français Français 3. Sélection des paramètres du scanneur Remarque : avant d'accéder à la configuration du scanneur, vérifiez que la carte microSD fournie est insérée dans le logement correspondant. Configuration du scanneur Pour accéder à la configuration du scanneur : 1.
  • Página 23 La résolution sélectionnée est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Configuration WiFi IRIScan™ Book Executive 3 prend en charge le transfert des documents via WiFi. Pour ce faire, vous devez activer la fonctionnalité WiFi.  Basculez le bouton WiFi en position intermédiaire pour activer le WiFi. Le voyant LED WiFi s'allume.
  • Página 24 4. Numérisation des documents Attention : IRIScan™ Book Executive 3 a été conçu pour numériser une seule page à la fois. Il ne génère pas de fichiers PDF multipages. Suivez les étapes 2 à 5 ci-dessous pour chacune des pages à numériser.
  • Página 25 Avec le mini-câble USB (Windows et Mac OS) 1. Assurez-vous qu'IRIScan™ Book est toujours sous tension. 2. Basculez le bouton WiFi vers la droite pour désactiver le WiFi. 3. Enfichez le câble USB fourni dans le port du scanneur IRIScan™ Book et celui de votre ordinateur.
  • Página 26 Français Français 4. La mémoire de la carte contenant vos documents s’affiche sur votre ordinateur. Exemple illustré pour Windows 5. Accédez au contenu de la carte mémoire puis faites glisser et déposez vos documents vers votre ordinateur. Les documents se trouvent dans le répertoire DCIM\100MEDIA du disque amovible.
  • Página 27 Français Français 3. Insérez l'adaptateur dans le logement pour carte SD de votre ordinateur ou dans le kit de connexion d'appareil photo (pas inclus) pour le connecter à une tablette. 4. La mémoire de la carte contenant vos documents s’affiche sur votre ordinateur/tablette.
  • Página 28 Remarque : il est déconseillé de modifier le mot de passe. 5. Etablissez la connexion. Remarque : lorsque vous êtes connecté au réseau IRIScan™ Book, vous n'avez pas accès à Internet. 6. Ouvrez un navigateur web et indiquez l'adresse suivante : 10.10.1.1 ou iriscan.book.
  • Página 29 Français Français Conseil : sur une tablette, vous pouvez également télécharger et modifier vos documents dans IRIScan™ Book App. 7. Téléchargez les fichiers requis:  Cliquez sur un fichier pour afficher son image. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Enregistrer l'image sous.
  • Página 30 Mac App Store ou Google Play. 2. Ouvrez IRIScan™ Book App. Remarque : vérifiez que la connexion WiFi de votre tablette est activée et que vous êtes connecté au réseau IRIScan™ Book. (Voir la section 3. Cliquez sur l'icône de connexion dans le coin supérieur gauche de l'interface.
  • Página 31 Français Français Pour les enregistrer dans l'application :  Tapez sur puis sur Save (Enregistrer).  Sélectionnez l'emplacement dans lequel enregistrer le document et tapez sur Save. Le document est enregistré dans la section Dossiers. Pour l'envoyer vers d'autres applications : ...
  • Página 32 2. Cliquez sur IRIScan™ Direct et suivez les instructions affichées à l'écran. 3. Cliquez sur Terminer pour finaliser l'installation. Utilisation d'IRIScan™ Direct 1. Connectez IRIScan™ Book à un ordinateur Windows à l'aide du câble USB inclus. 2. Appuyez sur le bouton Scan pendant 2 secondes pour mettre le scanneur sous tension.
  • Página 33 Français Français 3. Lancez l'application IRIScan™ Direct à partir du menu Démarrer de Windows. 4. Cliquez sur l'icône Configuration pour définir les paramètres d'IRIScan™ Direct. Sélectionnez la langue d'affichage d'IRIScan™ Direct.  Remarque : ce paramètre affecte uniquement la langue d'affichage de l'interface d'IRIScan™...
  • Página 34 8. Appuyez à nouveau sur le bouton Scan pour arrêter la numérisation. L'image numérisée est collée dans l'application. Remarque : lorsqu'il est connecté à un ordinateur Windows, IRIScan™ Book utilise une résolution de 300 ppp. Les images ne sont pas stockées sur la carte microSD.
  • Página 35 Français 9. Conseils Horodatage de vos numérisations Votre scanneur IRIScan™ Book 3 permet d’ajouter un horodatage aux images numérisées. Cela vous permet de savoir à quel moment précis elles ont été scannées. 1. Appuyez sur le bouton Scan pendant 2 secondes pour mettre le scanneur sous tension.
  • Página 36 Français Français 10. Informations techniques Configuration minimale requise pour Windows Système Windows 8, Windows 7 et Windows Vista (aucune installation de d’exploitation pilote n'est nécessaire) Processeur Pentium® IV ou équivalent Mémoire RAM 1 Go Espace disque 300 MB disponible Matériel Lecteur de CD-ROM, 1 port USB libre Configuration minimale requise pour Mac OS Système...
  • Página 37 Français Français Format de fichier JPG / PDF Ecran d'affichage Affichage de l'état de numérisation Port USB USB 2.0 haute vitesse Carte MicroSD (carte TF) d'une capacité Mémoire externe max. de 32 Go 4 piles alcalines AAA Piles compatibles Alimentation possible via un port USB 11.
  • Página 38 .tar. telle que 7-Zip. l'application IRIScan™ Book. En cas de problèmes liés à l'utilisation du scanneur IRIScan™ Book Executive 3, consultez la page des questions fréquentes (FAQ) sur notre site web ou contactez le Support technique via la page www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 39 Nederlands Nederlands Deze verkorte handleiding helpt u om aan de slag te gaan met de IRIScan™ Book Executive 3 scanner. Deze scanner wordt geleverd met de softwaretoepassingen Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct en IRISCompressor™. De bijbehorende Verkorte handleidingen vindt u op de IRIScan™ Book-cd-rom. Raadpleeg voor meer informatie over de volledige functionaliteit de meest recente Gebruikershandleidingen op www.irislink.com/support.
  • Página 40 Nederlands Nederlands 1. Controleren van de accessoires 2. Voorbereiden van de scanner Plaatsen van de bijgeleverde batterijen 1. Open het batterijvak zoals weergegeven in de afbeelding. 2. Plaats de 4 AAA-alkalinebatterijen* en let hierbij op de juiste polariteit. De polariteit staat aangegeven binnen in de scanner. *Aangezien NiMH-batterijen 1,2 V per cel leveren, wat iets minder is dan normale 1,5V-cellen, adviseren wij om alkalinebatterijen te gebruiken voor langduriger gebruik.
  • Página 41 Nederlands Plaatsen van de bijgeleverde microSD™-kaart 1. Schuif de microSD-kaart voorzichtig in de kaartsleuf tot de kaart vastklikt. Opmerking: Bij een Windows-pc kan de IRIScan™ Book ook zonder batterijen of Scannen met IRIScan™ Direct microSD-kaart gebruikt worden. Zie hoofdstuk 8.
  • Página 42 Nederlands Nederlands 3. Selecteren van de Scannerinstellingen Opmerking: Zorg ervoor dat de bijgeleverde microSD-kaart in de kaartsleuf geplaatst is vóór u begint met de scannerinstellingen. Scannerinstellingen Om toegang te krijgen tot de scannerinstellingen: 1. Houd de knop Scan gedurende 2 seconden ingedrukt om de scanner in te schakelen.
  • Página 43 De geselecteerde resolutie wordt weergegeven in de rechterbovenhoek van het display. Wi-Fi-instellingen De IRIScan™ Book Executive 3 ondersteunt het overzetten van documenten via Wi- Fi. Hiervoor moet u eerst de Wi-Fi-functie inschakelen.  Zet de WiFi-knop in de middelste stand om de Wi-Fi-functie in te schakelen.
  • Página 44 4. Scannen van documenten Let op: De IRIScan™ Book Executive 3 is ontwikkeld om één pagina tegelijk te scannen. Er kunnen geen PDF-bestanden met meerdere pagina's aangemaakt worden. Volg de onderstaande stappen 2 tot 5 voor elke pagina die u scant.
  • Página 45 1. Schakel de IRIScan™ Book in. 2. Schuif de WiFi-knop naar rechts om de Wi-Fi-functie uit te schakelen. 3. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op zowel de IRIScan™ Book als uw computer. 4. De geheugenkaart met uw bestanden wordt weergegeven op uw computer /...
  • Página 46 Nederlands Nederlands Voorbeeldafbeelding voor Windows 5. Open de geheugenkaart en verplaats uw documenten naar uw computer. De documenten bevinden zich in de map DCIM\100MEDIA van de verwisselbare schijf. Gebruik van de microSD-kaartadapter (Windows, Mac OS en Tablet) 1. Druk de microSD-kaart in om deze te ontgrendelen. Neem de kaart vervolgens uit de kaartsleuf.
  • Página 47 Nederlands Nederlands 4. De geheugenkaart met uw bestanden wordt weergegeven op uw computer / tablet. Voorbeeldafbeelding voor iOS 5. Open de geheugenkaart en verplaats uw documenten naar uw computer / tablet. De documenten bevinden zich in de map DCIM\100MEDIA van de verwisselbare schijf.
  • Página 48 Opmerking: Als u verbonden bent met het netwerk IRIScan™ Book, dan heeft u geen toegang tot het internet. 6. Open een webbrowser en voer het volgende in: 10.10.1.1 of iriscan.book. U heeft toegang tot de inhoud van de kaart in een beveiligde bestandsserver.
  • Página 49 Nederlands Nederlands Tip: Op een tablet kunt u uw documenten ook downloaden en bewerken in de IRIScan™-app. 7. Download nu de gewenste documenten:  Klik op een bestand om de afbeelding weer te geven. Klik met de rechtermuisknop en selecteer Afbeelding opslaan als.
  • Página 50 Mac App Store of Google Play. 2. Open de IRIScan™ Book-app. Opmerking: Zorg ervoor dat de Wi-Fi-verbinding op uw tablet ingeschakeld is en dat u verbonden bent met het netwerk IRIScan™ Book (zoals beschreven in hoofdstuk 3. Klik op het verbindingspictogram in de linkerbovenhoek van de interface.
  • Página 51 Nederlands Nederlands Om op te slaan in de app:  Tik op en tik vervolgens op Save (Opslaan).  Selecteer waar u het document wilt opslaan en tik op Save (Opslaan). De documenten worden opgeslagen in het mappengedeelte. Om te verzenden naar andere apps: ...
  • Página 52 8. Scannen met IRIScan™ Direct (enkel Windows) Met IRIScan™ Direct kunt u de IRIScan™ Book gebruiken zonder batterijen of microSD-kaart. U hoeft de scanner alleen maar aan te sluiten op een Windows-pc met behulp van de bijgeleverde USB-kabel. De scans die u maakt worden opgeslagen als afbeeldingen op het Klembord.
  • Página 53 Nederlands Nederlands Gebruik van IRIScan™ Direct 1. Sluit de IRIScan™ Book aan op uw Windows-pc met behulp van de bijgeleverde USB-kabel. 2. Houd de knop Scan gedurende 2 seconden ingedrukt om de scanner in te schakelen. Controleer dat het volgende pictogram wordt weergegeven op het display: 3.
  • Página 54 8. Druk opnieuw op de Scan-knop om het scannen te beëindigen. Het gescande beeld wordt nu in de toepassing geplakt. Opmerking: Als de IRIScan™ Book aangesloten is op een Windows-pc , dan wordt een resolutie van 300 dpi gebruikt. De beelden worden niet opgeslagen op de...
  • Página 55 9. Tips De datum en tijd toevoegen aan uw scans Uw IRIScan™ Book 3-scanner kan de datum en tijd toevoegen aan de beelden die u scant. Zo weet u exact wanneer ze gescand zijn. 1. Houd de knop Scan gedurende 2 seconden ingedrukt om de scanner in te schakelen.
  • Página 56 Nederlands Nederlands 10. Technische gegevens Minimale systeemvereisten Windows-pc Windows 8, Windows 7 en Windows Vista (installatie van Besturingssysteem stuurprogramma niet nodig) Pentium IV of gelijkwaardig 1 GB HD-ruimte 300 MB Hardware Cd-romstation, 1 vrije USB-poort Minimale systeemvereisten Mac OS Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion en Mountain Lion Besturingssysteem (installatie van stuurprogramma niet nodig) Intel-processor...
  • Página 57 4 nieuwe heel kort mee. type batterijen. AAA-alkalinebatterijen. Of sluit de scanner aan op uw computer en gebruik IRIScan™ Direct. De beelden van mijn Er zit waarschijnlijk vuil op Maak de lens schoon met scanner zijn onscherp. de scannerlens.
  • Página 58 7-Zip. IRIScanBook-app niet bestanden. openen of weergeven. Als u problemen ondervindt tijdens het gebruik van de IRIScan™ Book Executive 3, raadpleeg dan de Veelgestelde vragen (FAQ) op onze website of neem contact op met de Technische Support via www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 59 Deutsch Deutsch Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem Scanner IRIScan™ Book Executive 3. Im Lieferumfang dieses Scanners sind die Software-Anwendungen Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct und IRISCompressor™ enthalten. Entsprechende Kurzanleitungen finden Sie auf der CD-ROM von IRIScan™ Book. Ausführliche Informationen zum gesamten Funktionsumfang finden Sie in den aktuellen Benutzerhandbüchern auf der Website unter www.irislink.com/support.
  • Página 60 Deutsch Deutsch 1. Überprüfen des Zubehörs 2. Vorbereiten des Scanners Einlegen der mitgelieferten Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach, wie auf dem Bild gezeigt. 2. Legen Sie die 4 AAA Alkaline*-Batterien unter Berücksichtigung der Pole ein. Die richtige Polarität ist im Scanner angegeben. *Da NiMH-Batterien eine Spannung von 1,2 V pro Zelle haben, was etwas weniger als bei herkömmlichen 1,5 V Zellen ist, empfehlen wir Ihnen für eine längere Nutzung Alkaline-Batterien.
  • Página 61 Einlegen der enthaltenen microSD™-Karte 1. Schieben Sie die microSD-Karte vorsichtig in den Kartensteckplatz, bis die Karte eingerastet ist. Hinweis: Auf einem Windows-PC kann der IRIScan™ Book auch ohne Batterien Scannen mit IRIScan™ oder microSD-Karte verwendet werden. Siehe Abschnitt 8. Direct.
  • Página 62 Deutsch Deutsch 3. Auswählen der Scanner-Einstellungen Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz eingesteckt haben, bevor Sie versuchen, auf die Scanner-Einstellungen zuzugreifen. Scanner-Einstellungen So greifen Sie auf die Scanner-Einstellungen zu: 1. Halten Sie die Taste Scan für 2 Sekunden gedrückt, um den Scanner einzuschalten.
  • Página 63 Die ausgewählte Auflösung wird oben rechts in der Ecke des Displays angezeigt. WLAN-Einstellungen Der IRIScan™ Book Executive 3 unterstützt die Übertragung von Dokumenten per WLAN. Dafür müssen Sie allerdings die WLAN-Funktion aktivieren.  Schieben Sie die WLAN-Taste in die mittlere Position, um die WLAN-Funktion einzuschalten.
  • Página 64 Sie sich die FAQ auf unserer Website an.) Die WLAN-LED beginnt nun zu blinken. 4. Scannen von Dokumenten Achtung: Der IRIScan™ Book Executive 3 dient zum Scannen von Einzelseiten. Er kann keine mehrseitigen PDF-Dateien erstellen. Führen Sie zum Scannen der jeweiligen Seite die nachfolgenden Schritte 2 bis 5 aus.
  • Página 65 übertragen: über ein Mini-USB-Kabel und über den microSD-Kartenadapter. Mit dem Mini-USB-Kabel (Windows und Mac OS) 1. Schalten Sie den IRIScan™ Book ein. 2. Schieben Sie die WLAN-Taste nach rechts, um die WLAN-Funktion auszuschalten. 3. Schließen Sie das USB-Kabel an den IRIScan™ Book und an Ihren Computer bzw.
  • Página 66 Deutsch Deutsch 4. Auf Ihrem Computer wird dann der Kartenspeicher mit Ihren Dokumenten angezeigt. Beispielbild für Windows 5. Öffnen Sie den Kartenspeicher und kopieren Sie Ihre Dokumente auf Ihren Computer. Die Dokumente befinden sich im Ordner DCIM\100MEDIA des Wechseldatenträgers. Mit dem microSD-Kartenadapter (Windows, Mac OS und Tablet) 1.
  • Página 67 Deutsch Deutsch 3. Schieben Sie den Adapter in den SD-Kartensteckplatz Ihres Computers oder in ein Camera Connection Kit (nicht enthalten) zum Anschluss an ein Tablet ein. 4. Auf Ihrem Computer bzw. Ihrem Tablet wird dann der Kartenspeicher mit Ihren Dokumenten angezeigt. Beispielbild für iOS 5.
  • Página 68 Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass nicht empfohlen wird, das Kennwort zu ändern. 5. Stellen Sie die Verbindung her. Hinweis: Wenn Sie mit dem IRIScan™ Book-Netzwerk verbunden sind, haben Sie keinen Zugriff auf das Internet. 6. Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie Folgendes ein: 10.10.1.1 oder iriscan.book.
  • Página 69 Deutsch Deutsch Tip: Auf einem Tablet können Sie auch die IRIScan™-App herunterladen und dort Ihre Dokumente bearbeiten.. 7. Laden Sie nun die gewünschten Dateien herunter:  Klicken Sie auf eine Datei, um ihr Bild anzuzeigen. Klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Save picture as (Bild speichern als) aus.
  • Página 70 Google Play herunter. 2. Öffnen Sie die IRIScan™ Book-App. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Verbindung auf Ihrem Tablet eingeschaltet ist und Sie mit dem IRIScan™ Book- Netzwerk verbunden sind. (siehe Erklärung in Abschnitt 3. Klicken Sie oben rechts im Bildschirm auf das Symbol „Verbinden“...
  • Página 71 Deutsch Deutsch So speichern Sie ein Dokument in der App:  Tippen Sie auf anschließend auf Save (Speichern).  Wählen Sie aus, wo Sie das Dokument speichern möchten, und tippen Sie auf Speichern. Das Dokument wird im Ordner- Bereich gespeichert. So senden Sie Dokumente an andere Apps: ...
  • Página 72 8. Scannen von Bildern mit IRIScan™ Direct (nur Windows) Mit IRIScan™ Direct können Sie den IRIScan™ Book auch ohne Batterien oder microSD-Karte verwenden. Schließen Sie ihn einfach mit dem enthaltenen USB- Kabel an einem Windows-PC an. Die von Ihnen erstellten Scans werden als Bilder in der Zwischenablage gespeichert.
  • Página 73 Vergewissern Sie sich, dass das folgende Symbol auf dem Display angezeigt wird: 3. Starten Sie die Anwendung IRIScan™ Direct über das Windows Start-Menü. 4. Klicken Sie auf das Symbol für die Einstellungen, um die IRIScan™ Direct- Einstellungen festzulegen. Wählen Sie die Display-Sprache für IRIScan™ Direct aus.
  • Página 74 9. Tipps Hinzufügen von Datum und Uhrzeit zu Ihren Scans Ihr IRIScan™ Book 3-Scanner kann Ihren gescannten Bildern das Datum und die Uhrzeit hinzufügen. So wissen Sie immer genau, wann sie gescannt wurden. 1. Halten Sie die Taste Scan für 2 Sekunden gedrückt, um den Scanner einzuschalten.
  • Página 75 Deutsch Deutsch 3. Stecken Sie ein spitzes Objekt, wie z. B. eine Büroklammer, in die Taste Time Set. 4. Drücken Sie zum Ändern der Jahreszahl die Taste Color/Mono oder Resolution. Drücken Sie dann zum Bestätigen die Taste Scan. 5. Wiederholen Sie Schritt 4 für den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten.
  • Página 76 Deutsch Deutsch Mindestsystemanforderungen Mac OS Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion und Mountain Lion (keine Betriebssystem Treiberinstallation) Intel-Prozessor 1 GB Festplattenspeicher 300 MB Hardware CD-ROM-Laufwerk, 1 freier USB-Anschluss Mindestsystemanforderungen iOS und Android BS iOS ab Version 5.1 und Android BS ab Version 4.0 Betriebssystem Hardware Camera Connection Kit...
  • Página 77 Batterien durch 4 neue AAA kurz. eingelegt. Alkaline-Batterien. Oder schließen Sie den Scanner an Ihren Computer an und verwenden Sie IRIScan™ Direct. Wahrscheinlich ist das Reinigen Sie das Objektiv Mein Scanner erzeugt Objektiv des Scanners mit einem weichen verschwommene Bilder.
  • Página 78 App heruntergeladen habe, Dateien heruntergeladen. Anwendung wie 7-zip. nicht öffnen oder anzeigen. Sollten bei der Verwendung von IRIScan™ Book Executive 3 Probleme auftreten, sehen Sie sich die häufig gestellten Fragen (FAQs) auf unserer Website an oder wenden Sie sich unter www.irislink.com/support/iriscanbook3 an den technischen Support.
  • Página 79 Español Español Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan™ Book Executive 3. unto con el escáner encontrará las aplicaciones Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct e IRISCompressor™. Encontrará las Guías rápidas del usuario correspondientes en el CD-ROM del IRIScan™ Book. Si necesita información detallada sobre todas características y funcionalidades de estas aplicaciones,...
  • Página 80 Español Español 1. Comprobar los accesorios 2. Preparar el escáner Insertar las pilas en el escáner 1. Abra el compartimiento de las pilas del modo mostrado en la imagen. 2. Inserte las 4 pilas alcalinas AAA asegurándose de hacerlo con la polaridad correcta.
  • Página 81 1. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura correspondiente, empujándola suavemente hasta que quede bloqueada. Nota: el IRIScan™ Book también se puede utilizar sin pilas o sin tarjeta microSD con un PC con Windows como sistema operativo. Consulte el apartado 8.
  • Página 82 Español Español 3. Seleccionar los ajustes del escáner Nota: antes de intentar acceder a la configuración del escáner, asegúrese de que la tarjeta microSD incluida con el producto se encuentre en la ranura correspondiente. Configuración del escáner Para acceder a la configuración del escáner: 1.
  • Página 83 La resolución seleccionada se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Ajustes de Wi-Fi El IRIScan™ Book Executive 3 puede transferir documentos por Wi-Fi. Para hacerlo, deberá activar la funcionalidad correspondiente.  Coloque el botón WiFi en la posición intermedia para activar la conectividad inalámbrica.
  • Página 84 4. Escanear documentos Atención: IRIScan™ Book Executive 3 se ha diseñado para escanear las páginas de una en una y no genera archivos PDF de varias páginas. Siga los pasos del 2 al 5 para cada página que quiera escanear.
  • Página 85 1. Ponga en marcha el IRIScan™ Book. 2. Mueva el botón WiFi a la derecha para desactivar la conexión inalámbrica. 3. Conecte el cable USB incluido con el escáner al IRIScan™ Book y al ordenador. 4. El ordenador muestra la tarjeta de memoria que contiene sus documentos.
  • Página 86 Español Español Imagen de ejemplo para Windows 5. Abra la memoria de la tarjeta y mueva los documentos al ordenador. Los documentos se encuentran en la carpeta DCIM\100MEDIA de la unidad extraíble. Utilizando el adaptador de tarjetas microSD (Windows, Mac y tabletas) 1.
  • Página 87 Español Español Imagen de ejemplo para iOS 5. Abra la memoria de la tarjeta y mueva los documentos a su ordenador o tableta. Los documentos se encuentran en la carpeta DCIM\100MEDIA de la unidad extraíble. Una vez haya transferido los documentos a su PC o Mac, podrá procesarlos con Readiris™...
  • Página 88 La contraseña es 12345678. Recuerde que no es recomendable cambiar la contraseña. 5. Establezca la conexión. Nota: mientras esté conectado a la red IRIScan™ Book, no tendrá acceso a Internet. 6. Abra un navegador web e introduzca: 10.10.1.1 o iriscan.book.
  • Página 89 2. Abra la aplicación de IRIScan™ Book. Nota: asegúrese de haber activado la conexión WiFi de la tableta y de estar conectado a la red IRIScan™ Book (Para ello, siga las instrucciones detalladas en el apartado 6.) 3. Haga clic en el icono de conexión que encontrará en la esquina superior izquierda de la interfaz.
  • Página 90 Español Español Para guardar documentos en la aplicación:  Pulse y, a continuación, pulse Save (Guardar).  Seleccione donde desea guardar el documento y vuelva pulsar Save (Guardar). Los archivos se almacenarán en la sección de carpetas. Para enviar documentos a otras aplicaciones: ...
  • Página 91 3. Haga clic en Terminar para finalizar la instalación. Utilizar IRIScan™ Direct 1. Conecte el IRIScan™ Book a su PC con Windows utilizando el cable USB incluido. 2. Pulse el botón Scan durante 2 segundos para encender el escáner.
  • Página 92 Seleccione el idioma de la interfaz de IRIScan™ Direct.  Nota: este parámetro solo afecta a la visualización de la interfaz de IRIScan™ Direct. No tiene nada que ver con el idioma o los idiomas de los documentos escaneados. ...
  • Página 93 8. Vuelva a hacer clic en el botón Scan para detener la exploración. La imagen escaneada se pegará en el interior de la aplicación. Nota: cuando está conectado a un PC con Windows, IRIScan™ Book escanea a una resolución de 300 ppp. Asimismo, las imágenes no se almacenan en la tarjeta...
  • Página 94 9. Consejos Añadir la fecha y la hora a sus escaneos El escáner IRIScan™ Book 3 puede añadir la información de la fecha y la hora a las imágenes que escanea. De este modo, sabrá exactamente cuando las escaneó. 1. Pulse el botón Scan durante 2 segundos para encender el escáner.
  • Página 95 Español Español 10. Información técnica Requisitos mínimos del sistema para Windows Windows 8, Windows 7 y Windows Vista (no hay que instalar Sistema operativo controladores) Pentium® 4 o equivalente 1 GB Espacio en el 300 MB disco duro Hardware Unidad de CD-ROM y un puerto USB libre Requisitos mínimos del sistema para Mac OS Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion o Mountain Lion (sin Sistema operativo...
  • Página 96 Cambie las pilas por cuatro enseguida. tipo incorrecto. pilas AA alcalinas nuevas. O conecte el escáner al ordenador y utilice IRIScan™ Direct. El escáner genera imágenes Es probable que la lente del Limpie la lente con un paño borrosas. escáner esté sucia.
  • Página 97 .tar. 7-Zip. de IRIScan™ Book. Si tiene algún problema al utilizar IRIScan™ Book Executive 3, consulte el apartado de preguntas más frecuentes de nuestro sitio web o contacte con el servicio de soporte técnico de I.R.I.S. a través de www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 98 Questo scanner dispone delle applicazioni software Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct e IRISCompressor™. Le relative Guide rapide per l'uso sono disponibili nel CD-ROM di IRIScan™ Book. Per maggiori informazioni su tutte le funzionalità offerte, consultare le Guide utente più aggiornate su www.irislink.com/support.
  • Página 99 Italiano Italiano 1. Verifica degli accessori 2. Preparazione dello scanner Inserire le batterie incluse 1. Aprire il vano batterie, come illustrato nell'immagine. 2. Inserire le 4 batterie alcaline* AAA, facendo attenzione a posizionare i poli nel verso corretto. All'interno dello scanner viene illustrato come posizionare i poli nel modo corretto.
  • Página 100 Inserire la scheda microSD™ inclusa 1. Inserire delicatamente la scheda microSD nell'apposito slot fino a farla scattare in posizione. Nota: su un PC Windows, è possibile utilizzare IRIScan™ Book anche senza batterie Acquisizione con IRIScan™ Direct. o una scheda microSD. Vedi Sezione 8.
  • Página 101 Italiano Italiano 3. Scelta delle impostazioni dello scanner Nota: assicurati di aver inserito la scheda microSD in dotazione nello slot prima di provare ad accedere alle impostazioni dello scanner. Impostazioni scanner Per accedere alle impostazioni dello scanner: 1. Tenere premuto il pulsante Scan per 2 secondi per accendere lo scanner. Il display si accende.
  • Página 102 La risoluzione selezionata viene visualizzata nell'angolo in alto a destra dello schermo. Impostazioni WiFi IRIScan™ Book Executive 3 supporta il trasferimento di documenti tramite WiFi. Per farlo basta attivare la funzione WiFi.  Per attivarlo, posizionare il pulsante WiFi nella posizione centrale. Il led WiFi si accende.
  • Página 103 Italiano 4. Acquisizione dei documenti Attenzione: IRIScan™ Book Executive 3 è progettato per acquisire una pagina alla volta. Non genera file PDF multipagina. Seguire i punti da 2 a 5 indicati di seguito per ciascuna pagina da acquisire. 1. Tenere premuto il pulsante Scan per 2 secondi per accendere lo scanner.
  • Página 104 1. Accendere IRIScan™ Book. 2. Per disattivare la funzione WiFi, posizionare il pulsante WiFi a destra. 3. Collegare il cavo USB fornito sia ad IRIScan™ Book che al computer. 4. La scheda di memoria con i documenti acquisiti viene visualizzata sul...
  • Página 105 Italiano Italiano Immagine di esempio per Windows 5. Accedere alla scheda di memoria e spostare i documenti sul computer. I documenti vengono salvati nella cartella DCIM\100MEDIA del disco rimovibile. Uso dell'adattatore per scheda micro SD (Windows, Mac e Tablet) 1. Premere la scheda microSD per sbloccarla. Quindi rimuoverla dallo slot. 2.
  • Página 106 Italiano Italiano Immagine di esempio per iOS 5. Accedere alla scheda di memoria e spostare i documenti nel computer/tablet. I documenti vengono salvati nella cartella DCIM\100MEDIA del disco rimovibile. Una volta trasferiti al PC o su Mac, i documenti possono essere elaborati con Readiris™...
  • Página 107 4. La prima volta, verrà richiesto di inserire la password. La password è 12345678. Si consiglia di cambiare la password. 5. Stabilire la connessione. Nota: quando si è collegati alla rete IRIScan™ Book, non si ha accesso a Internet. 6. Aprire un browser web e inserire la seguente dicitura: 10.10.1.1 o iriscan.book.
  • Página 108 Italiano Italiano Suggerimento: su un tablet è possibile scaricare e modificare i documenti anche tramite l'applicazione IRIScan™. 7. Scaricare i file desiderati:  Fare clic sul file per visualizzare la relativa immagine. Fare clic con il tasto destro e selezionare Salva immagine con nome.
  • Página 109 2. Aprire l'App IRIScan™ Book. Nota: assicurarsi che la connessione WiFi sul tablet sia attiva e di essere collegati alla rete IRIScan™ Book. (Come illustrato nella Sezione 6.) 3. Fare clic sull'icona di connessione nell'angolo in alto a sinistra dell'interfaccia.
  • Página 110 Italiano Italiano Per salvare in documenti nell'applicazione:  Premere e poi Save (Salva).  Selezionare la destinazione del documento e premere Save (Salva). I documenti vengono salvati caricati nella sezione cartella Per inviare i documenti ad altre applicazioni:  Premere l'icona ...
  • Página 111 8. Acquisizione delle immagini con IRIScan™ Direct (solo Windows) Con IRIScan™ Direct è possibile utilizzare IRIScan™ Book anche senza batterie o una scheda microSD. Basta collegarlo a un PC Windows con il cavo USB incluso. Le acquisizioni effettuate vengono salvate come immagini negli appunti.
  • Página 112 Selezionare la lingua di visualizzazione di IRIScan™ Direct.  Nota: questa impostazione riguarda solo la modalità di visualizzazione di IRIScan™ Direct. Non ha niente a che vedere con la lingua di acquisizione o con la lingua dei documenti.  Nella scheda Scansione, selezionare Colore scansione (grigio o a colori) e Orientamento scansione (orizzontale o verticale).
  • Página 113 8. Per interrompere l'acquisizione premere di nuovo il pulsante Scan. L'immagine acquisita viene incollata nell'applicazione. Nota: quando è collegato a un PC Windows, IRIScan™ Book utilizza una risoluzione di 300 dpi. Le immagini non vengono memorizzate nella scheda microSD. 9. Suggerimenti...
  • Página 114 Italiano Italiano 5. Ripetere la fase 4 per il mese, il giorno, l'ora e i minuti. 6. Al termine, premere nuovamente con un oggetto appuntito sul pulsante Time Set per confermare. 10. Info tecniche Requisiti minimi di sistema per PC Windows Windows 8, Windows 7 e Windows Vista (non richiede Sistema operativo l'installazione di alcun driver)
  • Página 115 Italiano Italiano Specifiche dello scanner Sensore immagine A4 Color Contact Image Sensor Risoluzione 300 dpi (predefinita), 600 dpi, 900 dpi Velocità di scansione massima +- 4 secondi per A4, a 300 dpi, a colori 300 dpi 600 dpi 900 dpi Capacità...
  • Página 116 .tar. ho scaricato dall'app come 7-zip. IRIScan™ Book. In caso di problemi nell'utilizzo di IRIScan™ Book Executive 3, consultare la sezione FAQ sul nostro sito o contattare l'Assistenza Tecnica all'indirizzo www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 117 Português Português Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o scanner IRIScan™ Book Executive 3. Este scanner é fornecido com os aplicativos Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct e IRISCompressor™. Os Guias Rápidos do Usuário correspondentes podem ser encontrados no CD-ROM do IRIScan™...
  • Página 118 Português Português 1. Verificar os acessórios 2. Preparar o scanner Inserir as baterias incluídas 1. Abra o compartimento de bateria como mostrado na imagem. 2. Insira as quatro baterias AAA alcalinas*, lembrando da polaridade correta. A polaridade correta é mostrada no interior do scanner. *Como as baterias NiMH operam a 1,2 V por célula, um pouco mais baixo do que as células convencionais de 1,5 V, recomendamos baterias alcalinas para um uso prolongado.
  • Página 119 Inserir o cartão microSD™ incluído 1. Insira o cartão microSD delicadamente na entrada para cartão até que ele esteja travado. Nota: em um PC com Windows, o IRIScan™ Book pode também ser usado sem Digitalizar com o IRIScan™ Direct. baterias ou cartão microSD. Consulte a seção 8.
  • Página 120 Português Português 3. Escolher as configurações do scanner Nota: antes de tentar acessar as configurações do scanner, verifique se o cartão microSD fornecido está inserido na entrada para cartão. Configurações do scanner Para acessar as configurações do scanner: 1. Pressione o botão Scan por 2 segundos para ligar o scanner. A tela acende. 2.
  • Página 121  A resolução selecionada é exibida no canto superior direito da tela. Configurações do WiFi O IRIScan™ Book Executive 3 oferece suporte à transferência de documentos por WiFi. Para fazer isso, você deve ativar o recurso WiFi.  Alterne o botão WiFi para a posição do meio a fim de ativar o recurso WiFi.
  • Página 122 O LED WiFi agora começará a piscar. 4. Digitalizar documentos Atenção: O IRIScan™ Book Executive 3 foi desenvolvido para digitalizar uma página de cada vez. Ele não gera arquivos PDF de várias páginas. Siga as etapas de 2 a 5 abaixo para cada página que digitalizar.
  • Página 123 Português Português Outra solução é colocar o scanner na base da página, invertê-lo e digitalizar para cima. Você observará que a margem direita do scanner é menor do que a esquerda.
  • Página 124 2. Alterne o botão WiFi para a direita, a fim de desativar o recurso WiFi. 3. Conecte o cabo USB fornecido ao IRIScan™ Book e ao seu computador. 4. O cartão de memória com os seus documentos é exibido no computador.
  • Página 125 Português Português Exemplo de imagem para Windows 5. Abra a memória do cartão e mova os seus documentos para o computador. Os documentos estão localizados na pasta DCIM\100MEDIA do disco removível. Usar um adaptador de cartão microSD (Windows, Mac e Tablet) 1.
  • Página 126 Português Português 3. Insira o adaptador na entrada para cartão SD no computador ou insira-o no kit de conexão de câmera (não incluído) para conectá-lo a um tablet. 4. O cartão de memória com os seus documentos é exibido no computador/tablet. Exemplo de imagem para iOS 5.
  • Página 127 12345678. Não é recomendável alterar a senha. 5. Estabeleça a conexão. Nota: quando conectado à rede IRIScan™ Book, você não tem acesso à Internet. 6. Abra um navegador da Web e digite: 10.10.1.1 ou iriscan.book. Você acessa o conteúdo do cartão em um servidor de arquivos seguro.
  • Página 128 Português Português Dica: em um tablet, você também pode baixar e editar os seus documentos no aplicativo IRIScan™. 7. Agora baixe os arquivos necessários:  Clique em um arquivo para exibir sua imagem. Clique com o botão direito do mouse e selecione Salvar imagem como. O arquivo será salvo como imagem JPG.
  • Página 129 2. Abra o aplicativo IRIScan™ Book. Nota: certifique-se de que a conexão WiFi esteja ativada no seu tablet e de que você esteja conectado à rede IRIScan™ Book. (Como explicado na Seção 3. Clique no ícone de conexão no canto superior esquerdo da interface.
  • Página 130 Português Português Para salvá-los no aplicativo:  Toque em e, em seguida, toque em Save (Salvar).  Selecione onde você deseja salvar o documento e toque em Save (Salvar). Os documentos são salvos na seção de pastas. Para enviá-los para outros aplicativos: ...
  • Página 131 8. Digitalizar imagens com o IRIScan™ Direct (somente Windows) Com o IRIScan™ Direct, você pode usar o IRIScan™ Book mesmo sem baterias ou cartão microSD. Basta conectá-lo a um PC com Windows usando o cabo USB incluído. As digitalizações que você fizer serão armazenadas como imagens na área de transferência.
  • Página 132 Selecione o idioma da tela do IRIScan™ Direct.  Nota: essa configuração influencia apenas a forma de exibição do IRIScan™ Direct. Não tem nada a ver com o idioma de digitalização ou o idioma de seus documentos.  Na guia Digitalizar, escolha Cor da Digitalização (Cinza ou Cor) e a Orientação da Digitalização (Horizontal ou Vertical).
  • Página 133 8. Pressione o botão Digitalizar novamente para interromper a digitalização. A imagem digitalizada agora está colada no aplicativo. Nota: quando conectado a um PC com Windows, o IRIScan™ Book usa uma resolução de 300 dpi. As imagens não são armazenadas no cartão microSD.
  • Página 134 Português 9. Dicas Adicionar informações de data e hora às digitalizações O scanner IRIScan™ Book 3 pode adicionar informações e data e hora às imagens que você digitalizar. Dessa maneira, você saberá exatamente quando elas foram digitalizadas. 1. Pressione o botão Scan por 2 segundos para ligar o scanner.
  • Página 135 Português Português 10. Informações técnicas Requisitos mínimos de sistema - PC com Windows Sistema Windows 8, Windows 7 e Windows Vista (não é necessário instalar operacional nenhum driver) Pentium® IV ou equivalente 1 GB Espaço no disco 300 MB rígido Hardware Unidade de CD-ROM, 1 porta USB livre Requisitos mínimos de sistema - PC com Mac OS...
  • Página 136 Português Português Formato de arquivo JPG / PDF Painel da tela Visor de status da digitalização Porta USB USB 2.0 de alta velocidade Memória externa Cartão microSD (cartão TF) de até 32 GB 4 baterias alcalinas AAA Baterias compatíveis Ou com suporte USB. 11.
  • Página 137 .tar em um aplicativo como do aplicativo IRIScan™ .tar. o 7-zip. Book. Caso você encontre qualquer problema ao utilizar o IRIScan™ Book Executive 3, consulte as perguntas frequentes no nosso site ou entre em contato com o suporte técnico em www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 138 Pусский Pусский Этот краткий справочник поможет приступить к работе со сканером IRIScan™ Book Executive 3. Этот сканер поставляется с программным обеспечением Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct и IRISCompressor™. Соответствующие краткие справочники находятся на компакт-диске IRIScan™ Book. См. подробные сведения о...
  • Página 139 Pусский Pусский 1. Проверка комплекта поставки 2. Подготовка сканера Вставьте батарейки, входящие в комплект поставки 1. Откройте крышку отсека с аккумуляторами, как показано на изображении. 2. Вставьте 4 щелочные* батарейки типа AAA, обращая внимания на полярность. Полярность указана внутри сканера. *Поскольку...
  • Página 140 Pусский Вставьте входящую в комплект карту microSD™ 1. Осторожно вставьте карту памяти microSD в слот до щелчка. Примечание. На ПК под управлением Windows IRIScan™ Book также может использоваться без батареек и карты microSD. См. раздел 8. Сканирование с помощью IRIScan™...
  • Página 141 Pусский Pусский 3. Выбор параметров сканера Примечание. Перед настройкой сканера убедитесь, что карта microSD (входит в комплект) вставлена в слот. Параметры сканера Для доступа к параметрам сканера выполните следующие действия. 1. Нажмите кнопку Scan в течение 2 секунд, чтобы включить сканер. Включится...
  • Página 142 Выбранное разрешение отображается в правом верхнем углу  экрана. Параметры WiFi IRIScan™ Book Executive 3 поддерживает передачу документов через WiFi. Для этого необходимо активировать функцию WiFi. Переведите переключатель WiFi в среднее положение, чтобы  активировать функцию WiFi. Индикатор WiFi загорится.
  • Página 143 Pусский Pусский 4. Сканирование документов Внимание! Модель IRIScan™ Book Executive 3 предназначена для сканирования отдельных страниц. Она не поддерживает создание многостраничных PDF- файлов. Выполните действия 2–5 для каждой сканируемой страницы. 1. Нажмите кнопку Scan в течение 2 секунд, чтобы включить сканер.
  • Página 144 компьютер: miniUSB-кабель и адаптер microSD. Использование miniUSB-кабеля (Windows и Mac) 1. Включите IRIScan™ Book. 2. Переведите переключатель WiFi в правое положение, чтобы деактивировать функцию WiFi. 3. Подключите USB-кабель, входящий в комплект, к IRIScan™ Book и компьютеру. 4. Карта памяти с документами появится на компьютере.
  • Página 145 Pусский Pусский Пример изображения для Windows 5. Откройте карту памяти и переместите документы на компьютер. Документы находятся в папке DCIM\100MEDIA на съемном диске. Использование адаптера microSD (Windows, Mac и планшеты) 1. Нажмите на карту microSD, чтобы освободить ее, и вытащите карту из слота.
  • Página 146 Pусский Pусский Пример изображения для iOS 5. Откройте карту памяти и переместите документы на компьютер. Документы находятся в папке DCIM\100MEDIA на съемном диске. После передачи документов на ПК или Mac их можно будет обработать в Readiris™ и сжать в IRISCompressor™. Дополнительные...
  • Página 147 12345678. Обратите внимание, что изменение пароля не рекомендуется. 5. Установите соединение. Примечание: При подключении к сети IRIScan™ Book у вас не будет доступа к Интернету. 6. Откройте браузер и введите 10.10.1.1 или iriscan.book. Вы получите доступ к содержимому карты в на безопасном файловом...
  • Página 148 или Google Play. 2. Откройте Приложение IRIScan™ Book. Примечание. Убедитесь, что WiFi-подключение на планшете активно и вы подключены к сети IRIScan™ Book. (См. раздел 3. Щелкните значок подключения в левом верхнем углу интерфейса. Строка Syncronizing (Синхронизация) появится на экране и отобразятся...
  • Página 149 чтобы добавить их в альбом. 8. Сканирование с помощью IRIScan™ Direct (только для Windows) IRIScan™ Direct позволяет использовать IRIScan™ Book без батареек и карты microSD. Вы просто подключаете сканер к компьютеру под управлением Windows с помощью прилагаемого USB-кабеля. Отсканированные материалы...
  • Página 150 Pусский 3. Нажмите кнопку Готово, чтобы завершить установку. Использование IRIScan™ Direct 1. Подключите IRIScan™ Book к компьютеру под управлением Windows с помощью прилагаемого USB-кабеля. 2. Нажмите кнопку Scan в течение 2 секунд, чтобы включить сканер. Убедитесь, что на экране отображается следующий значок: 3.
  • Página 151 Pусский Выберите язык отображения IRIScan™ Direct.  Примечание. Этот параметр влияет только на отображение IRIScan™ Direct. Он не связан с языком сканирования или языком документов. На вкладке Сканирование выберите Цвет сканирования (черно-  белое или цветное) и ориентацию сканирования (по горизонтали...
  • Página 152 Pусский Pусский Примечание. При подключении к ПК под управлением Windows IRIScan™ Book используется разрешение 300 точек/дюйм. Изображения не сохраняются на карте памяти microSD. 9. Советы Добавление даты и времени к отсканированным изображениям Сканер IRIScan™ Book 3 добавляет дату и время к сканируемым...
  • Página 153 Pусский Pусский 10. Техническая информация Минимальные системные требования для компьютера под управлением Windows Операционная Windows 8, Windows 7 и Windows Vista (установка драйверов не система требуется) ЦП Pentium® IV или аналог ОЗУ 1 Гбайт Место на жестком 300 MB диске Оборудование...
  • Página 154 Pусский Pусский Ширина сканируемого изображения 217mm Длина сканируемого изображения 1200mm Формат файлов JPG / PDF Экран Экран статуса сканирования USB 2.0 (высокоскоростной) USB-порт Карта MicroSD™ / MicroSDHC™ емкостью до Внешняя память 32 Гбайт 4 х щелочные батарейки ААА Поддерживаемые батарейки Или...
  • Página 155 материалы, загруженные приложения, как 7zip. в виде TAR-файлов. из приложения IRIScan Book™ Если у вас возникнут проблемы при использовании IRIScan™ Book Executive 3, ознакомьтесь с документом «Вопросы и ответы» на сайте или обратитесь в службу технической поддержки по адресу www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 156 Czech Czech 1. Kontrola obsahu balení 2. Příprava skeneru Vložení baterií  Otevřete kryt baterie dle obrázku:  V lo žt e 4 alkalické baterie. Dejte pozor na správnou polaritu. Správná polarita je zobrazena uvnitř skeneru. *Doporučuje vždy používání alkalických baterií pro prodloužení výdrže a životnosti...
  • Página 157 1. V lo žt e je m n ě microSD kartu do paměťového slotu až do jeho zapadnutí. Poznámka: v prostředí Windows PC může být IRIScan™ Book také použiván bez baterií a microSD karty. Viz. 8. Část. Zformátování microSD karty Některé...
  • Página 158 Czech Czech 3. Nastavení vlastností skenování Poznámka: před přístupem do nastavení si ověřte, zda je vložena MicroSD karta. Nastavení skeneru Přístup do nastavení skeneru: 1. S t ikn ě t e t la č í t ko Scan na 2 sekundy pro zapnutí skeneru. Display se rozsvítí.
  • Página 159  Vybrané rozlišení se zobrazí pravém horním rohu displaye. Nastevení WiFi IRIScan™ Book Executive 3 podporuje přenos dokumentů pomocí WiFi. K tomuto přenosu potřebujete aktivovat WiFi funkci.  Přepněte tlačítko WiFi na střední pozici k aktivaci WiFi funkce. WiFi kontrolka se rozsvítí.
  • Página 160 Czech 4. Skenování dokumentu Upozornění: Skener IRIScan™ Book Executive 3 je navržený ke skenování jednotlivých stránek. Nevytváří vícestránkové soubory PDF. Pro každou stránku, kterou skenujete, proveďte níže uvedené kroky 2 až 5. 1. Stiskněte tlačítko Scan na 2 sekundy pro zapnutí skeneru.
  • Página 161 Czech Czech Dalším řešením je sken zespodu nahoru. 5. Přenos naskenovaných dokumentů do počítače/tabletu Jsou dva způsoby přenosu dat – použitím mini USB kabelu nebo použitím microSD card adaptéru. Použití mini USB kabelu (Windows a Mac OS) 1. Zapněte skener. 2.
  • Página 162 Czech Czech 5. Otevřete složku s obsahem karty a přesuňte soubory do Vašeho PC. Dokumenty jsou ve složce DCIM\100Media. Použití microSD adaptéru (Windows, Mac OS a Tablet) 1. V yjm ě t e microSD kartu ze skeneru. 2. V lo žt e j i d o microSD adaptéru. 3.
  • Página 163 3. Zapněte WiFi připojení na Vašem PC a vyberte síť IRIScanBook- f2XXX. 4. Při prvním použití budete vyzváni k zadání hesla. Heslo je 12345678. 5. Vytvořte spojení. Poznámka: Pokud jste připojen na síť IRIScan™ Book, nebude funkční standardní připojení k internetu. 6. Otevřete webový prohlížeč a vložte: 10.10.1.1 nebo iriscan.book.
  • Página 164 1. Podle toho jaký tablet používáte stáhněte si aplikaci na App Store nebo Google Play. 2. S p u sť t e a p li ka c i IRIScan™ Book. Poznámka: ujistěte se, že máte zapnuté WiFi připojení na Vašem tabletu a jste připojeni na síť...
  • Página 165 8. Skenování dokumentů pomocí IRIScan™ Direct (pouze pro Windows) Pomocí IRIScan™ Direct můžete používat skener dokonce bez baterií a microSD karty. Stačí pouze jednoduše připojit skener k Vašemu Windows PC pomocí mini USB kabelu. Skeny se potom ukládají jako obrázek ve schránce.
  • Página 166 Czech 3. Klikněte na Finish k dokončení instalace. Používání IRIScan™ Direct 1. Připojte IRIScan™ Book k Vašemu Windows PC pomocí mini USB kabelu. 2. Stiskněte tlačítko Scan na 2 sekundy pro zapnutí skeneru. Ujistěte se, že se zobrazí daná ikona.
  • Página 167 Czech Czech 4. Klikněte na ikonu „Settings“ k nastavení IRIScan™ Direct.  Vyberte jazyk menu Poznámka: toto nastavení má vliv pouze na jazyk tohoto menu. Nemá vliv na skenovaný jazyk vašich dokumentů. V tabulce Scan vyberte barvu skenování Scan Color (Gray – černobílá...
  • Página 168 9. Tipy Přidání informace o datumu a čase ve skenech Váš IRIScan™ Book 3 scanner umí přidat informaci o datumu a čase ve vašich skenech. Touto cestou víte přesně, kdy jste daný dokument skenovali. 1. Stiskněte tlačítko Scan na 2 sekundy pro zapnutí skeneru.
  • Página 169 10. Technické informace Minimální systémové požadavky Windows PC Operační systém Windows 8, Windows 7 a Windows Vista Pentium IV nebo vyšší Procesor Paměť 1 GB HD místo 300 MB Hardware CD-ROM mechanika, 1 volný USB port Minimální systémové požadavky Mac OS Operační...
  • Página 170 Restartujte Váš počítač. Životnost baterií je Používáte špatný nebo Vyměňte baterie za velice krátká. nekvalitní typ baterií. správné. Nebo připojte Vás skener k PC a používejte IRIScan Direct. Čočka skeneru je Vyčistěte čočku čistým, Obrázky jsou pravděpodobně rozmazané. suchým ubrouskem. špinavá.
  • Página 171 FAQ na provedena. stránkách výrobce. Nemohu otevřít nebo Skeny jsou stažené jako Rozzipujte je pomocí vidět skeny, které jsem zipované s příponou .tar. aplikace, např. 7-zip. stáhnul z aplikace IRIScan™ Book app.
  • Página 172 Gyors használati útmutató - Magyar Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan™ Book Executive 3 szkenner használatát. A szkennerhez a Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct és IRISCompressor™ szoftveralkalmazások tartoznak. A vonatkozó Gyorsismertető az IRIScan™ Book CD-ROM-on megtalálható. Az összes funkció részletes információjáért tanulmányozza a legfrissebb Felhasználói útmutatókat itt:...
  • Página 173 Gyors használati útmutató - Magyar 1. A tartozékok ellenőrzése 2. A szkenner előkészítése A mellékelt akkumulátorok behelyezése 1. Az ábrának megfelelően nyissa ki az akkumulátortartót. 2. Helyezzen be 4 alkáli elemet*, ügyelve a helyes polaritásra. A helyes polaritás a szkenner belsejében fel van tüntetve. *Mivel a NiMH elemek cellánként 1.2 V feszültséggel működnek, kissé...
  • Página 174 Helyezze be a microSD kártyát 1. Helyezze be a microSD kártyát óvatosan a foglalatába, amíg a helyére nem pattan. Megjegyzés: Windows személyi számítógépen az IRIScan™ Book akkumulátorok és microSD kártya nélkül is használható. Lásd 8. pontban. Képek beszkennelése az IRIScan Direct segítségével.
  • Página 175 Gyors használati útmutató - Magyar 3.A szkennerbeállítások kiválasztása Megjegyzés: Mielőtt megpróbál hozzáférni a szkenner beállításokhoz, ellenőrizze, hogy a mellékelt microSD kártyát behelyezte a kártyafoglalatba. A szkenner beállításai Szkenner-beállítások megnyitása: 1. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot 2 másodpercig a szkenner bekapcsolásához.
  • Página 176 A kiválasztott felbontás a kijelző jobb felső sarkában jelenik meg.  Wifi Beállítások Az IRIScan™ Book Executive 3 támogatja a dokumentumok Wifin keresztüli áthelyezését. Ehhez a Wifi funkciót aktiválni kell. Kapcsolja a Wifi gombot középső állásba a Wifi funkció aktiválásához. A Wifi ...
  • Página 177 Magyar 4. Dokumentumok beolvasása Figyelem: Az IRIScan™ Book Executive 3-t arra tervezték, hogy egyszerre egy lapot szkenneljen be. Nem generál több oldalas PDF fájlokat. Minden beszkennelt lap esetében kövesse a 2-5 lépéseket. 1. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot 2 másodpercig a szkenner bekapcsolásához.
  • Página 178 A mini USB kábel használata (Windows és Mac operációs rendszeren) 1. Kapcsolja be az IRIScan™ Bookot. 2. Kapcsolja a Wifi gombot jobb állásba a Wifi funkció kiiktatásához. 3. Csatlakoztassa a mellékelt mini USB kábelt mind az IRIScan™ Bookhoz és a számítógéphez.
  • Página 179 Gyors használati útmutató - Magyar 4. A beszkennelt dokumentumokat tartalmazó kártyamemória megjelenik a számítógépen. Példa a Windowsban megjelenő képre 5. Nyissa meg a kártya memóriát és helyezze át a dokumentumokat a számítógépre. A dokumentumok a cserélhető lemez DCIM\100Media mappájában találhatók. A microSD kártya adapter használatával (Windows és Mac operációs rendszeren és Táblagépen) 1.
  • Página 180 Gyors használati útmutató - Magyar 3. Helyezze az adaptert az SD kártya foglalatba a számítógépen, vagy helyezze be a Kamera csatlakoztató szettbe (a csomag nem tartalmazza) hogy táblagéphez csatlakoztassa. 4. A beszkennelt dokumentumokat tartalmazó kártyamemória megjelenik a számítógépen/táblagépen. Példa az iOS-ban megjelenő képre 5.
  • Página 181 12345678. Felhívjuk a figyelmet, hogy a jelszó megváltoztatása nem javasolt. 5. Hozza létre a kapcsolatot. Megjegyzés: Amikor csatlakozott az IRIScan™ Book hálózatra, nincs szüksége internet kapcsolatra. 6. Nyissa meg a Webböngészőt és írja be a következőket: 10.10.1.1 vagy iriscan.book.
  • Página 182 Gyors használati útmutató - Magyar Tipp: A táblagépen letöltheti és szerkesztheti a dokumentumokat az IRIScan™ Book alkalmazásban. 7. Most töltse le a kívánt fájlokat. Ehhez tegye a következőket:  Kattintson egy fájlra a képének megtekintéséhez. Kattintson rá a jobb gombbal vagy válassza ki a Save picture as (Kép mentése másként) gombra.
  • Página 183 1. Az Ön által használt táblagéptől függően töltse le az alkalmazást a Mac App Store-ból vagy a Google Playről. 2. Nyissa meg az IRIScan™ Book alkalmazást. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a táblagép WiFi csatlakozása be legyen kapcsolva, és hogy csatlakoztatva legyen az IRIScan™ Book hálózathoz. (Részleteket 6. Részt tartalmaz.) 3.
  • Página 184 Gyors használati útmutató - Magyar Az alkalmazásban történő mentéshez:  Koppintson a gombra majd koppintson a Save (Mentés) gombra.  Válassza ki a dokumentum mentésének helyét és koppintson a Save (Mentés) gombra. A dokumentumok a mappa részben mentődnek le. A dokumentumok más alkalmazásra küldéséhez: ...
  • Página 185 Magyar 8. Képek beszkennelése az IRIScan™ Direct (csak Windows) segítségével Az IRIScan™ Direct segítségével az IRIScan™ Book még akkumulátor és microSD kártya nélkül is használható. Egyszerűen csatlakoztassa egy Windows személyi számítógéphez a mellékelt mini USB kábel segítségével. A beszkennelt dokumentumokat a Clipboard (Vágólap) képként eltárolja.
  • Página 186 2. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot 2 másodpercig a szkenner bekapcsolásához. Ellenőrizze, hogy a képernyőn megjelenik-e a következő ikon: 3. Indítsa el az IRIScan™ Direct alkalmazást a Windows Start menüből. 4. Kattintson a settings (Beállítások) ikonra az IRIScan™ Direct beállítások meghatározásához.
  • Página 187 8. A szkennelés leállításához nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot ismét. A beszkennelt kép most az alkalmazásba másolva jelenik meg. Megjegyzés: Ha Windows személyi számítógéphez csatlakozik, az IRIScan™ Book felbontása 300 dpi. A képek nem a microSD kártyán, hanem a Clipboardon...
  • Página 188 Dátum és idő hozzáadása a beszkennelt dokumentumokhoz Az IRIScan™ Book 3 szkenner a beszkennelt dokumentumokhoz hozzá tudja adni a dátumot és az időt. Így pontosan tudni fogja, hogy mikor történt a beszkennelésük. 1. Nyomja meg a Scan (Szkennelés) gombot 2 másodpercig a szkenner bekapcsolásához.
  • Página 189 Gyors használati útmutató - Magyar 10. Műszaki információ Minimális rendszerkövetelmények Windows személyi számítógéphez Operációs Windows 8, Windows 7 és Windows Vista (nem szükséges a rendszer meghajtót telepíteni) Pentium IV vagy ezzel egyenértékű Processzor Memória 1 GB Merevlemez 300 MB tárhely Hardver CD-ROM meghajtó, 1 szabad USB port Minimális rendszerkövetelmények Mac operációs rendszerhez...
  • Página 190 Gyors használati útmutató - Magyar Kijelző panel Szkennelési státusz megjelenítése USB port USB 2.0 high speed Külső memória MicroSD kártya (TF kártya) 32 GB-ig 4 AAA alkáli elem. Támogatott akkumulátorok A készülék működtethető USB tápvezetékkel is. 11. Problémaelhárítási információ Probléma Kiváltó...
  • Página 191 .tar beszkennelt kiterjesztéssel töltődnek le. a 7-zippel. dokumentumokat megnyitni vagy megtekinteni. Ha az IRIScan™ Book Executive 3 használata során problémák merülnének fel, tanulmányozza a Gyakran Ismételt Kérdéseket a weboldalunkon vagy lépjen kapcsolatba a Műszaki támogatással itt: www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 192 Naudodamiesi šiuo glaustu naudotojo vadovu, galėsite pradėti dirbti su skaitytuvu IRIScan™ Book Executive 3. Su skaitytuvu pateikiama ši programinė įranga: Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct ir IRISCompressor™. IRIScan™ Book CD-ROM diske rasite atitinkamus glaustus naudotojo vadovus. Išsami informacija apie visas savybes pateikiama naujausiuose naudotojo vadovuose, kuriuos rasite čia: www.irislink.com/support.
  • Página 193 Lithuanian Lithuanian 1. Patikrinkite priedus 2. Paruoškite skaitytuvą Įdėkite pridedamas baterijas 1. Atidarykite baterijų skyrių, kaip pavaizduota paveikslėlyje. 2. Įdėkite 4 šarmines* baterijas; žiūrėkite, kad būtų teisingas poliškumas. Teisingas poliškumas nurodytas skaitytuvo viduje. *Vieno NiMH baterijos elemento įtampa yra 1,2 V, tai yra šiek tiek mažesnė, palyginti su standartiniais 1,5 V elementais, todėl rekomenduojame naudoti šarmines baterijas –...
  • Página 194 Lithuanian Lithuanian Įkiškite pridedamą „microSD“ kortelę 1. Į kortelės lizdą atsargiai kiškite „microSD“ kortelę, kol ji užsifiksuos. Pastaba: naudojant „Windows“ kompiuterį, „IRIScan™ Book“ galima naudoti ir be baterijų ar „microSD“ kortelės. Skaitykite 8 skyrių. Nuskaitykite vaizdus naudodami „IRIScan Direct“. Suformatuokite „microSD“ kortelę...
  • Página 195 Lithuanian Lithuanian 3. Pasirinkite skaitytuvo nuostatas Pastaba: prieš bandydami pasiekti skaitytuvo nuostatas, užtikrinkite, kad į kortelės lizdą būtų įkišta pateikta „microSD“ kortelė. Skaitytuvo nuostatos Jei norite pasiekti skaitytuvo nustatas: 1. 2 sekundėms nuspauskite Scan (Nuskaityti), kad skaitytuvą įjungtumėte. Įsijungs ekranas. 2.
  • Página 196 Pasirinkta skiriamoji geba rodoma ekrano viršutiniame dešiniajame  kampe. „WiFi“ nuostatos „IRIScan™ Book Executive 3“ palaiko dokumentų siuntimą naudojant „WiFi“. Tam reikia aktyvinti „WiFi“ funkciją. „WiFi“ mygtuką perjunkite į padėtį viduryje, kad įjungtumėte „WiFi“ funkciją.  Dabar užsidega „WiFi“ šviesos diodas.
  • Página 197 Lithuanian Lithuanian 4. Nuskaitykite dokumentus Dėmesio: „IRIScan™ Book Executive 3“ skirta vienu metu nuskaityti vieną puslapį. Ji negeneruoja kelių puslapių PDF failų. Su kiekvienu nuskaitytu puslapiu atlikite toliau nurodytus 2–5 veiksmus. 1. 2 sekundėms nuspauskite mygtuką Scan (Nuskaityti), kad skaitytuvą...
  • Página 198 USB jungties kabelį ir naudojant „microSD“ kortelės adapterį. Naudojant mažos USB jungties kabelį („Windows“ ir „Mac OS“) 1. Įjunkite „IRIScan™ Book“. 2. „WiFi“ mygtuką perjunkite į padėtį dešinėje, kad išjungtumėte „WiFi“ funkciją. 3. Prie „IRIScan™ Book“ ir kompiuterio prijunkite pateikiamą mažos USB jungties kabelį.
  • Página 199 Lithuanian Lithuanian 4. Kompiuteryje pasirodys kortelės atmintis, kurioje yra jūsų dokumentai. Vaizdo sistemoje „Windows“ pavyzdys 5. Atverkite kortelės atmintį ir perkelkite dokumentus į kompiuterį. Dokumentai yra išimamo disko aplanke DCIM\100Media. Naudojant „microSD“ kortelės adapterį („Windows“, „Mac OS“ ir planšetė) 1. Paspauskite „microSD“ kortelę, kad ją atfiksuotumėte. Tada ją išimkite iš kortelės lizdo.
  • Página 200 Lithuanian Lithuanian 3. Adapterį įkiškite į kompiuterio SD kortelės lizdą arba, jei adapterį norite prijungti prie planšetės, jį įkiškite į kameros prijungimo rinkinį (nepridedamas). 4. Kompiuteryje / planšetėje pasirodys kortelės atmintis, kurioje yra jūsų dokumentai. Vaizdo sistemoje „iOS“ pavyzdys 5. Atverkite kortelės atmintį ir perkelkite dokumentus į kompiuterį / planšetę. Dokumentai yra išimamo disko aplanke DCIM\100Media.
  • Página 201 4. Kai tai atliekate pirmą kartą, būsite paraginti įvesti slaptažodį. Slaptažodis yra 12345678. Slaptažodžio keisti nerekomenduojama. 5. Užmegzkite ryšį. Pastaba: prisijungus prie „IRIScan™ Book“ tinklo, prieigos prie interneto neturėsite. 6. Paleiskite žiniatinklio naršyklę ir įveskite: 10.10.1.1 arba iriscan.book. Kortelės turinį pasiekiate apsaugotame failų serveryje.
  • Página 202 „IRIScan™ Book“ 1. Atsižvelgdami į planšetės, kurią naudojate, tipą, programą atsisiųskite iš „Mac App Store“ arba „Google Play“ parduotuvės. 2. Paleiskite programą IRIScan™ Book App. Pastaba: planšetėje turi būti įjungtas „WiFi“ ryšys ir turite būti prisijungę prie tinklo „IRIScan™ Book“.
  • Página 203 Lithuanian Lithuanian 3. Spustelėkite sąsjos viršutiniame kairiajame kampe esančią prisijungimo piktogramą. Ekrane pasirodo žodis Synchronizing (Sinchronizuojama) ir parodomi jūsų nuskaityti vaizdai. 4. Pasirinkite dokumentus, kuriuos norite atsisiųsti, ir bakstelėkite Download (Atsisiųsti). Failai atsiunčiami į atsisiunčiamų failų skyrių. 5. Bakstelėkite dokumentą, kad jį atvertumėte Editor (Redaktoriuje). Čia dokumentą...
  • Página 204 8. Nuskaitykite vaizdus naudodami „IRIScan™ Direct“ (tik sistemoje „Windows“) Naudodami „IRIScan™ Direct“, „IRIScan™ Book“ galite naudoti net be baterijų ar „microSD“ kortelės. Įrenginį reikia tiesiog prijungti prie „Windows“ kompiuterio naudojant pridedamą mažos USB jungties kabelį. Nuskaityti vaizdai išsaugomi kaip vaizdai iškarpinėje.
  • Página 205 Lithuanian Lithuanian 3. Spustelėkite Finish (Baigti) įdiegimui baigti. „IRIScan™ Direct“ naudojimas 1. „IRIScan™ Book“ prijunkite prie „Windows“ kompiuterio naudodami pridedamą mažos USB jungties kabelį. 2. 2 sekundėms nuspauskite mygtuką Scan (Nuskaityti), kad skaitytuvą įjungtumėte. Įsitikinkite, ar ekrane pasirodo toliau pavaizduota piktograma:...
  • Página 206 Pasirinkite „IRIScan™ Direct“ rodymo kalbą.  Pastaba: ši nuostata turi poveikį tik tam, kokia kalba rodoma programa „IRIScan™ Direct“. Ji neturi poveikio nuskaitymo arba jūsų dokumentų kalbai. Kortelėje Scan (Nuskaityti) pasirinkite Scan Color (Nuskaitymo spalva)  (nespalvotai arba spalvotai) ir Scan Orientation (Nuskaitymo orientacija) (horizontali arba vertikali).
  • Página 207 7. Dabar skaitytuvą veskite virš dokumento, kad jį nuskaitytumėte. 8. Vėl paspauskite mygtuką Scan (Nuskaityti), kad nuskaitymą sustabdytumėte. Dabar nuskaitytas vaizdas bus įdėtas į programą. Pastaba: kai įrenginys prijungtas prie „Windows“ kompiuterio, „IRIScan™ Book“ naudos 300 tašk./colyje skiriamąją gebą. Vaizdai išsaugomi ne „microSD“ kortelėje, bet iškarpinėje.
  • Página 208 Lithuanian 9. Patarimai Datos ir laiko informacijos pridėjimas nuskaitytuose vaizduose „IRIScan™ Book 3“ skaitytuvas nuskaitytuose vaizduose gali pridėti datos ir laiko informaciją. Taip galėsite žinoti tikslų vaizdų nuskaitymo laiką. 1. 2 sekundėms nuspauskite mygtuką Scan (Nuskaityti), kad skaitytuvą įjungtumėte. 2. Atidarykite baterijos skyrių.
  • Página 209 Lithuanian Lithuanian 10. Techninė informacija Minimalūs sistemos reikalavimai „Windows“ kompiuteriui „Windows 8“, „Windows 7“ ir „Windows Vista“ (tvarkyklės įdiegti Operacinė sistema nereikia) Centrinis „Pentium IV“ arba tolygus procesorius 1 GB Laisva vieta 300 MB standžiajame diske Aparatinė įranga CD-ROM įrenginys, 1 laisvas USB prievadas Minimalūs sistemos reikalavimai „Mac OS“...
  • Página 210 įjunkite. Naudojamas baterijas Baterijos veikimo trukmė Naudojamos netinkamo tipo pakeiskite 4 naujomis AAA labai trumpa. baterijos. šarminėmis baterijomis. Arba skaitytuvą prijunkite prie kompiuterio ir naudokite „IRIScan™ Direct“. Skaitytuvo nuskaityti vaizdai Gali būti, kad nešvarus Minkštu sausu audiniu...
  • Página 211 Nuskaityti vaizdai naudodami programą, kuriuos atsisiunčiau iš atsisiunčiami kaip .tar failai. pavyzdžiui, „7-zip“. programos „IRIScan™ Book“. Jei naudojantis „IRIScan™ Book Executive 3“ kyla problemų, perskaitykite mūsų svetainėje pateikiamus dažnai užduodamus klausimus arba kreipkitės į techninės pagalbos tarnybą čia: www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 212 Türkçe Türkçe Bu Hızlı Kullanım Kılavuzu IRIScan™ Book Executive 3 tarayıcıyı kullanmaya başlamanıza yardımcı olmak içindir. Bu tarayıcı yazılım uygulamaları olan Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct ve IRISCompressor™ ile birlikte verilmektedir. İlgili Hızlı Kullanım Kılavuzları IRIScan™ Book CD-ROM'unda bulunabilir. Bu uygulamaların tüm özellikleri hakkında ayrıntılı...
  • Página 213 Türkçe Türkçe 1. Aksesuarları kontrol edin 2. Tarayıcıyı Hazırlayın Verilen pilleri yerleştirin 1. Resimde gösterildiği gibi pil bölümünü açın. 2. Doğru kutuplara dikkat ederek 4 adet AAA alkalin* pili yerleştirin. Doğru pil kutbu tarayıcının içinde gösterilmiştir. *NiMH pilleri geleneksel pillerden biraz daha düşük olan 1.2 V'ta çalıştıkları için daha uzun kullanım için alkalin pilleri öneririz.
  • Página 214 Türkçe Türkçe Verilen microSD™ kartı yerleştirin 1. MicroSD kartını kart yuvasındaki yerine oturuncaya kadar zorlamadan yerleştirin. Not: Bir Windows PC'de IRIScan™ Book aynı zamanda piller veya microSD kart olmadan kullanılabilir. Bölüm 8'e bakınız IRIScan™ Direct ile tarayın. microSD kartın biçimlendirilmesi Bazı...
  • Página 215 Türkçe Türkçe 3. Tarayıcı Ayarlarını Seçin Not: tarayıcı ayarlarına erişmeden önce verilen microSD kartın, kart yuvasına takıldığından emin olun. Tarayıcı Ayarları Tarayıcı ayarlarına erişmek için: 1. Tarayıcıyı açmak için Scan (Tara)düğmesine 2 saniye basın. Ekran aydınlanacaktır. 2. İstenen çıktı formatını ve renk modunu seçmek için Color/Mono JPG/PDF (Renkli/SB) düğmesine ardı...
  • Página 216 Türkçe Seçtiğiniz çözünürlük ekranın sağ üst köşesinde gösterilir.  WiFi Ayarları IRIScan™ Book Executive 3, belgelerin WiFi yoluyla aktarılmasını destekler. Bunu yapmak için WiFi özelliğini etkinleştirmelisiniz. WiFi özelliğini etkinleştirmek için WiFi düğmesine orta konuma getirin. WiFi  led lambası yanar.
  • Página 217 Türkçe 4. Belgeleri Tarayın Dikkat: IRIScan™ Book Executive 3 bir kerede bir sayfayı tarayacak şekilde tasarlanmıştır. Çok sayfalı PDF dosyaları oluşturmaz. Tarayacağınız her sayfa için aşağıdaki 2 ile 5 arası adımları izleyin. 1. Tarayıcıyı açmak için Scan (Tara) düğmesine 2 saniye basın.
  • Página 218 Mini USB kablosunun kullanılması (Windows ve Mac) 1. IRIScan™ Book'u açın. 2. WiFi özelliğini kapatmak için WiFi düğmesine sağa kaydırın. 3. Verilen USB kablosunu IRIScan™ Book'a ve bilgisayarınıza. 4. Belgelerinizi içeren bu hafıza kartı bilgisayarınızda gösterilecektir.
  • Página 219 Türkçe Türkçe Windows için örnek görüntü 5. Kart hafızasını açın ve belgelerinizi bilgisayarınıza taşıyın. Belgeler çıkarılabilir diskin DCIM\100MEDIA klasöründedir. micro SD kart adaptörünün kullanılması (Windows, Mac ve Tablet) 1. Çıkartmak için microSD kartına basın. Daha sonra kart yuvasında çıkartın. 2. Kartı verilen microSD kart adaptörüne takın. 3.
  • Página 220 Türkçe Türkçe iOS için örnek görüntü 5. Kart hafızasını açın ve belgelerinizi bilgisayarınıza/tabletinize sürükleyip bırakın. Belgeler çıkarılabilir diskin DCIM\100MEDIA klasöründedir. Belgelerinizi PC veya Mac'e aktardığınızda bunlar Readiris™ ile işlenebilir ve IRISCompressor™ ile sıkıştırılabilir. Readiris™ ve IRISCompressor™ ile belgelerinizi nasıl işleyeceğinize dair bilgi için kurulum CD-ROM'undaki ilgili Hızlı...
  • Página 221 Parolanın değiştirilmesinin önerilmediğini unutmayın. 5. Bağlantıyı kurun. No: IRIScan™ Book ağına katıldığınız zaman İnternete erişemezsiniz. 6. Bir web tarayıcısı açın ve şu adresi girin: 10.10.1.1 veya iriscan.book. Güvenli bir dosya sunucusunda kartın içeriğine erişirsiniz. İpucu: bir tablette aynı zamanda belgeleri indirip ve IRIScan™...
  • Página 222 1. Kullandığınız tablete bağlı olarak Mac App Store veya Android Market'ten (Google Play) uygulamayı indirin. 2. IRIScan™ Book Uygulaması açın. Not: tabletinizdeki WiFi bağlantısının açık olduğundan ve IRIScan™ ağına bağlı olduğunuzu kontrol edin. (Bölüm 6'da açıklandığı gibi) 3. Arabirimin sol üst köşesindeki bağlan simgesine tıklayın.
  • Página 223 Şeridi'ni seçin. 8. IRIScan™ Direct ile görüntüleri tarayın (Sadece Windows) IRIScan™ Direct ile piller veya microSD kart olmadan IRIScan™ Book'u kullanabilirsiniz. Tek yapmanız gereken verilen USB kablosunu kullanarak bir Windows PC'ye takmaktır. Yaptığınız taramalar Panoda görüntü olarak saklanır. IRIScan™ Direct kurun 1.
  • Página 224 Türkçe Türkçe IRIScan™ Direct'in kullanımı 1. Verilen USB kablosunu kullanarak IRIScan™ Book'u bir Windows PC'ye takın. 2. Tarayıcıyı açmak için Scan düğmesine 2 saniye basın. Ekranda aşağıdaki simgenin göründüğünden emin olun: 3. Windows Başlat (Start) menüsünden IRIScan™ Direct uygulamasını başlatın.
  • Página 225 7. Şimdi taramak için tarayıcıyı bir belgenin üzerinde kaydırın. 8. Taramayı durdurmak için Scan (Tara) düğmesine tekrar basın. Taranmış görüntü şimdi belgenin içine yapıştırılır. Not: bir Windows PC'ye bağlı olduğunda IRIScan™ Book 300 dpi çözünürlük kullanır. Görüntüler microSD karta depolanmaz.
  • Página 226 Türkçe 9. İpuçları Taramalarınıza tarih ve zaman eklemek IRIScan™ Book 3 tarayıcınız taradığınız görüntülere tarih ve zaman bilgisi ekleyebilir. Böylece belgelerin tam olarak ne zaman tarandığını bilebilirsiniz. 1. Tarayıcıyı açmak için Scan düğmesine 2 saniye basın. 2. Pil bölümünü açın.
  • Página 227 Türkçe Türkçe 10. Teknik Bilgi Windows PC için Minimum Sistem Gereksinimler Windows 8, Windows 7 ve Windows Vista (sürücü kurulumu gerekli İşletim sistemi değildir) Pentium® IV veya eşdeğeri 1 GB HD alanı (Sabit 300 MB Disk alanı) Donanım CD-ROM sürücü, 1 boş USB portu Mac OS için Minimum Sistem Gereksinimleri Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion ve Mountain Lion (sürücü...
  • Página 228 Piller kısa sürede bitiyor. Yanlış tipte pil kullanılıyor. Mevcut pilleri 4 adet yeni AA alkalin pil ile değiştirin. Veya tarayıcıyı bilgisayarınıza bağlayın ve IRIScan™ Direct'i kullanın. Tarayıcım bulanık görüntüler Lensi yumuşak ve kuru bir Tarayıcı lensi kirli olabilir. oluşturuyor. bezle silin.
  • Página 229 .tar dosyalarını 7-zip gibi bir uygulamasından indirdiğim dosyası olarak indirilmiştir. uygulama ile açın. tarama dosyalarını açamıyorum veya görüntüleyemiyorum. IRIScan™ Book Executive 3'ü kullanırken sorun yaşıyorsanız web sitemizdeki Sıkça Sorulan Sorular bölümüne bakın veya adresindeki Teknik Destek ile iletişime www.irislink.com/support/iriscanbook3 geçin.
  • Página 233    ...
  • Página 234     ...
  • Página 235    注意: は、一度に ページずつスキャンするよう設計されています。複数ページの ファイルは作成しません。 スキャンしたい各ページで、次の手順 から に従ってください。...
  • Página 236 ページの一番下まで達したら、 スキャン ボタンをもう 回押し、スキャンを終了します ヒント: 複数ページの ファイルを作成する必要がある場合:  ページずつスキャンします。  スキャンした画像または ページの ファイルを、コンピュータに転送します。  を使用して、複数ページの ファイルを作成します。 スキャンのヒント:...
  • Página 241  ...
  • Página 243    ...
  • Página 245  ...
  • Página 246 ...
  • Página 253 Simplified Chinese Simplified Chinese 本快速入门用户指南旨在帮助您开始使用 IRIScan™ Book Executive 3 扫描仪。 本扫描仪随附如下应用软件:Readiris™ Pro 14、IRIScan™ Direct 及 IRISCompressor™。可在 IRIScan™ Book CD-ROM 上找到相应的快速入门用户指南。有关其所有功能的详细信息,请参阅最新的用户指 南:www.irislink.com/support。 本指南中的说明基于 Windows 7、Mac OS Lion 和 iOS 6 操作系统。 操作扫描仪及其软件之前,请先阅读本指南。 所有信息可能变更,恕不另行通知。 目录 检查附件 准备扫描仪 选择扫描仪设置 扫描文档 传送文档到计算机/平板电脑 通过 WiFi 传送文档到计算机/平板电脑...
  • Página 254 Simplified Chinese Simplified Chinese 1. 检查附件 2. 准备扫描仪 装入随附的电池 1. 打开电池舱,如图所示。 2. 装入 4 节 AAA 碱性电池,注意正负极方向。 扫描仪里面有正负极方向标示。 *由于镍氢电池每节工作电压是 1.2 V,要低于一般的 1.5 V。我们推荐使用工作时间更长的碱性电池。...
  • Página 255 Simplified Chinese Simplified Chinese 插入随附的 microSD™ 卡 1. 将 microSD 卡轻轻插入卡槽,直至就位。 注意:Windows PC 上,还可无需电池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。 参见 8.使用 IRIScan™ Direct 进行扫描。 格式化 microSD 卡 某些新 microSD 卡在首次使用前必需格式化。 要格式化卡片,请遵循下面的指示。 注意:格式化 microSD 卡会清除卡上的所有文件。 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 2. 打开电池舱。...
  • Página 256 Simplified Chinese Simplified Chinese 3. 选择扫描仪设置 注:在访问扫描仪设置之前,请确保已将随附的 microSD 卡插入卡槽。 扫描仪设置 要访问扫描仪设置: 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。显示屏亮起。 2. 重复按 Color/Mono JPG/PDF 按钮以选择所需的输出格式和彩色模式:  PDF + Color  JPG + BW PDF + Color   PDF + BW...
  • Página 257 Simplified Chinese Simplified Chinese 所选的设置将显示在显示屏上。  3. 按下 Resolution 按钮选择分辨率: Lo = 300 dpi  Mi = 600 dpi   Hi = 900 dpi 所选的分辨率将显示在显示屏右上角。 ...
  • Página 258 Simplified Chinese Simplified Chinese WiFi 设置 IRIScan™ Book Executive 3 支持通过 WiFi 进行文档传输。若要如此,必需先启用 WiFi 功能。 将 WiFi 按钮切换到中间位置,以启用 WiFi 功能。WiFi 的 LED 灯亮起。   将 WiFi 按钮切换到右边,以关闭 WiFi 功能。在使用 IRIScan™ Direct 时需要此功能。 将 WiFi 按钮切换到左边位置,以更改 WiFi  密码。(不推荐。如仍然希望更改,请查看网站上的 FAQ 部分),WiFi 的 LED 灯开始闪烁。...
  • Página 259 Simplified Chinese Simplified Chinese 5. 到达页面最底部时,再次按下 Scan 按钮停止扫描。 注意:如扫描时出现错误 - 比如扫描速度太快或不平稳 - ERR LED 灯亮起。请参阅故障排除信息部分获得帮助。 提示: 如需创建多页面 PDF 文件:  逐页扫描页面。 将扫描的图像或单页 PDF 文件传输至计算机。   用 Readiris 生成多页面 PDF 文件。 扫描提示: 当您要扫描一小本厚书时,可能 页边距太窄,无法 扫描全部文字。 要解决这个问题,您可以沿水平方向扫描页面,然后使用 IRISCompressor™ 和 Readiris™ 将图像旋转。 另一个解决方法是将扫描仪放置在页面底端,将之倒转,然后向上...
  • Página 260 5. 传送文档到计算机/平板电脑 有两种方式将扫描的文档传输到计算机上:使用 mini USB 线缆,及使用 microSD 读卡器。 使用 mini USB 线缆 (Windows 和 Mac) 1. 启动 IRIScan™ Book 电源。 2. 将 WiFi 按钮切换到右边,以关闭 WiFi 功能。 3. 将随附的 USB 线缆插入到 IRIScan™ Book 和计算机。 4. 在计算机上将显示包含该文档的记忆卡。 Windows 下的图像示例 5. 打开记忆卡,将文档移动到计算机。文档位于可移动磁盘上的 DCIM\100MEDIA 文件夹。...
  • Página 261 Simplified Chinese Simplified Chinese 使用 micro SD 卡适配器 (Windows、Mac 和平板电脑) 1. 按 microSD 卡来弹出。然后将之从卡槽拔出。 2. 将它插入到随附的 microSD 卡适配器。 3. 将适配器插入到计算机的 SD 卡槽,或者插入到 Camera Connection kit (不包含) 以连接到平板电脑。 4. 包含扫描文件的记忆卡将会在计算机/平板电脑上显示。 iOS 下的图像示例 5. 打开记忆卡,将文档移动到计算机/平板电脑。文档位于可移动磁盘上的 DCIM\100MEDIA 文件夹。 一旦将文档传送到 PC 或 Mac,即可用 Readiris™ 处理或用 IRISCompressor™ 进行压缩。...
  • Página 262 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 2. 将 WiFi 按钮切换到中间位置。WiFi 的 LED 灯亮起表示 WiFi 功能已打开。 3. 打开计算机的 WiFi 连接,密码是 IRIScanBook-f2XXX 网络。 4. 首次操作时,系统会提示您输入密码。密碼是 12345678。 请注意,不建议更改此密码。 5. 建立连接。 注意:连接到 IRIScan™ Book 网络时,并未连接到 Internet。 6. 打开网络浏览器并输入: 10.10.1.1 或 iriscan.book。 您将在一个安全的文件服务器上访问卡上的内容。 提示:您还可在平板电脑上下载文档,并在 IRIScan™ 应用中编辑。...
  • Página 263 该文件将另存为 JPG 图像。 或者选择多个文件并点击下载图标。  注:在 Windows PC 上,文件以 .tar 格式保存。需用文件存档器(如 7-zip)进行解压。 7. 下载文档并在 IRIScan Book 应用中进行编辑 1. 根据您的平板类型,可在 Mac App Store 或 Google Play 中下载该应用。 2. 打开 IRIScan™ Book 应用。 注意:确保已打开平板电脑的 WiFi 连接,并已连接到 IRIScan™ Book 网络。(见第 6 部分的说明。) 3. 点击界面左上角的连接图标。 屏幕上显示Synchronizing(正在同步),并显示扫描的文件。...
  • Página 264 Simplified Chinese Simplified Chinese 4. 选择要下载的文档,并点击Download(下载)。 文件下载到下载栏。 5. 轻按一个文档,在Editor(编辑器)中打开。 您可在这里对文档进行旋转、裁剪及添加备注等。 6. 完成编辑后,您可在该应用中保存文档、将它们发送到其它应用或通过邮件发 送。 要在此应用中保存文档: 轻按 然后轻按Save(保存)。   选择保存文档的位置,然后轻按Save(保存)。 文档将被保存在文件夹栏.
  • Página 265 图标。  选择 Open In(打开在) 以选择其它应用,比如  Readiris™ for iPad,通过邮件发送则选择Email(邮件),或者选择 Camera Roll(相机胶卷)进行添加。 8. 使用 IRIScan™ Direct (仅 Windows 版本) 扫描图像 使用 IRIScan™ Direct,可以无需电池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。只需使用随附的 USB 线缆将它连接到 Windows PC。扫描结果以图像格式存储在剪贴板上。 安装 IRIScan™ Direct 1. 将 安装 光盘插入计算机的 CD-ROM 驱动器。...
  • Página 266 Simplified Chinese Simplified Chinese 使用 IRIScan™ Direct 1. 使用随附的 USB 线缆将 IRIScan™ Book 连接到 Windows PC。 2. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 请确保下面的图标显示在显示屏上: 3. 从 Windows 开始菜单运行 IRIScan™ Direct。 4. 单击“设置”图标进行 IRIScan™ Direct 设置。 选择 IRIScan™ Direct 的显示语言。  注:此设置仅影响到 IRIScan™ Direct 的显示方式。它与扫描语言或文档语言无关。...
  • Página 267 Simplified Chinese Simplified Chinese 然后单击保存以保存设置。  5. 打开一个用于粘贴图像的应用程序(Word、画图等),然后从应用程序中单击 鼠标光标。 6. 按一次 Scan 按钮。“Scan” LED 灯亮起。 7. 现在,在文档上滚动扫描仪进行扫描。 8. 再按一次 Scan 按钮停止扫描。 扫描的图像即被粘贴在应用程序里。...
  • Página 268 Simplified Chinese Simplified Chinese 注意:连接到 Windows PC 时,IRIScan™ Book 使用分辨率为 300 dpi。图像将不存储在 microSD 卡上。 9. 提示 添加日期和时间信息到扫描文件 IRIScan™ Book 3 扫描仪可以添加日期和时间信息到扫描的图像。这样您可知道扫描的准确时间。 1. 按下 Scan 按钮 2 秒钟,开启扫描仪电源。 2. 打开电池舱。 3. 将一个尖锐物体(比如回形针)插入到 Time Set 按钮。 4. 按下 Color/Mono 或 Resolution 按钮来更改年份。然后按 Scan 确认。...
  • Página 269 Simplified Chinese Simplified Chinese 5. 重复步骤 4 来调整月、日、小时和分钟。 6. 完成后,再次将尖锐物体(比如回形针)插入到 Time Set 按钮予以确认。 10. 技术信息 Windows PC 的最低系统要求 操作系统 Windows 8、Windows 7、Windows Vista 和(无需安装驱动程序) Pentium® IV 或同等性能处理器 1 GB 硬盘空间 300 MB 硬件 CD-ROM 驱动器,1 个空闲 USB 端口 Mac OS 的最低系统要求 Mac OS X Leopard、Snow Leopard、Lion 和...
  • Página 270 连接扫描仪到 PC。 扫描完成后,无法保存 卡槽内没有 microSD 卡。 图片。 插入 microSD 卡。 microSD 卡已满。 将 microSD 卡上的图像移动到计算机, 以获得卡上的存储空间。 microSD 卡没有正确格式化。 正确格式化卡片。 扫描仪连接到计算机后 连接失败。 确保 USB ,计算机无法识别扫描 线缆两端都牢固连接。 仪。 必要时重新启动计算机。 电池寿命很短。 使用的电池类型错误。 将电池更换为 4 节新的 AAA 碱性电池。 或者连接扫描仪到您的计算 机并使用 IRIScan™ Direct。 扫描仪扫描图像模糊。 扫描仪镜片可能脏污。 使用软干布清洁镜片。...
  • Página 271 正。请参阅网站 FAQ 获得帮助。 扫描文档时 ERR. 按下 Scan 扫描仪在文档上的滑动速度过 灯点亮。 按钮重新扫描文档,要缓慢 快。 匀速。 ERR. 灯保持点亮并且扫描仪 扫描仪被不小心设为校准模式 正确校准扫描仪。请参阅网 被阻止。 ,但校准不成功。 站 FAQ 获得帮助。 使用 7-zip 无法打开或查看从 扫描文件下载为 .tar 文件。 等应用程序来解压 .tar IRIScanTM Book 文件。 应用下载的扫描文件。 如在使用 IRIScan™ Book Executive 3 时遇到问题,请咨询网站上的常见问题回答,或联系技术支持: www.irislink.com/support/iriscanbook3。...
  • Página 272 Trad. Chinese Trad. Chinese 本快速入門使用者指南旨在幫助您開始使用 IRIScan™ Book Executive 3 掃描器。 本掃描器隨附如下應用軟體:Readiris™ Pro 14、IRIScan™ Direct 及 IRISCompressor™。可在 IRIScan™ Book CD-ROM 上找到相應的快速入門使用者指南。有關其所有功能的詳細資訊,請參閱最新的使用 者指南: www.irislink.com/support。 本指南中的說明基於 Windows 7、Mac OS Lion 和 iOS 6 作業系統。 操作掃描器及其軟體之前,請先閱讀本指南。 所有資訊可能變更,恕不另行通知。 目錄 檢查附件 準備掃描器 選擇掃描器設定 掃描文件 傳送文件到電腦/平板電腦 透過 WiFi 傳送文件到電腦/平板電腦...
  • Página 273 Trad. Chinese Trad. Chinese 1. 檢查附件 2. 準備掃描器 裝入隨附的電池 1. 開啟電池艙,如圖所示。 2. 裝入 4 節 AAA 鹼性電池,注意正負極方向。 掃描器裡面有正負極方向標示。 *由於鎳氫電池每節工作電壓是 1.2 V,要低於一般的 1.5 V。我們推薦使用工作時間更長的鹼性電池。...
  • Página 274 Trad. Chinese Trad. Chinese 插入隨附的 microSD™ 卡 1. 將 microSD 卡輕輕插入卡槽,直至就位。 注意:Windows PC 上,還可無需電池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。 參見 8. 使用 IRIScan™ Direct 進行掃描。 格式化 microSD 卡 某些新 microSD 卡在首次使用前必需格式化。 要格式化卡片,請遵循下面的指示。 注意:格式化 microSD 卡會清除卡上的所有檔案。 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。...
  • Página 275 Trad. Chinese Trad. Chinese 3. 選擇掃描器設定 註:在存取掃描器設定之前,請確保已將隨附的 microSD 卡插入卡槽。 掃描器設定 要存取掃描器設定: 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。顯示屏亮起。 2. 重複按 Color/Mono JPG/PDF 按鈕以選擇所需的輸出格式和彩色模式:  PDF + Color  JPG + BW  PDF + Color  PDF + BW  所選的設定將顯示在顯示屏上。 3.
  • Página 276 Trad. Chinese Trad. Chinese  Hi = 900 dpi  所選的解析度將顯示在顯示屏右上角。 WiFi 設定 IRIScan™ Book Executive 3 支援透過 WiFi 進行文件傳輸。若要如此,必需先啟用 WiFi 功能。  將 WiFi 按鈕切換到中間位置,以啟用 WiFi 功能。WiFi 的 LED 燈亮起。  將 WiFi 按鈕切換到右邊,以關閉 WiFi 功能。在使用 IRIScan™ Direct 時需要此功能。...
  • Página 277 Trad. Chinese Trad. Chinese 4. 掃描文件 注意: IRIScan™ Book Executive 3 一次只能掃描一頁。它無法生成多頁面 PDF 檔案。 掃描每一頁時,請遵循下面第 2 - 5 步。 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。 2. 將掃描器放在要掃描的頁面的最頂部。 3. 再按一次 Scan 按鈕。Scan LED 燈亮起。 4. 緩慢、勻速地將掃描器在頁面上滑動。 提示:掃描時,用一隻手將文件穩住。 5. 到達頁面最底部時,再次按下 Scan 按鈕停止掃描。...
  • Página 278 Trad. Chinese 另一個解決方法是將掃描器放置在頁面底端,將之倒轉, 然後向上掃描。您會注意到掃描器的右邊距要比左邊距窄。 5. 傳送文件到電腦/平板電腦 有兩種方式將掃描的文件傳輸到電腦上:使用 mini USB 線纜,及使用 microSD 讀卡器。 使用 mini USB 線纜 (Windows 和 Mac) 1. 啟動 IRIScan™ 電源。 2. 將 WiFi 按鈕切換到右邊,以關閉 WiFi 功能。 3. 將隨附的 USB 線纜插入到 IRIScan™ Book 和電腦。 4. 在電腦上將顯示包含該文件的記憶卡。 Windows 下的影像範例...
  • Página 279 Trad. Chinese Trad. Chinese 5. 開啟記憶卡,將文件移動到電腦。 文件位於便攜式磁碟上的 DCIM\100MEDIA 資料夾。 使用 micro SD 卡介面卡 (Windows、Mac 和平板電腦) 1. 按 microSD 卡來彈出。然後將之從卡槽拔出。 2. 將它插入到隨附的 microSD 卡介面卡。 3. 將介面卡插入到電腦的 SD 卡槽,或者插入到 Camera Connection kit (不包含) 以連線到平板電腦。 4. 包含掃描檔案的記憶卡將會在電腦/平板電腦上顯示。 iOS 下的影像範例 5. 開啟記憶卡,將文件移動到電腦/平板電腦。文件位於便攜式磁碟上的 DCIM\100MEDIA 資料夾。...
  • Página 280 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。 2. 將 WiFi 按鈕切換到中間位置。 WiFi 的 LED 燈亮起表示 WiFi 功能已開啟。 3. 開啟電腦的 WiFi 連線,並選擇 IRIScanBook-f2XXX 網路。 4. 首次操作時,系統會提示您輸入密碼。 密碼是 12345678。 請注意,不建議變更此密碼。 5. 建立連線。 注意:連線到 IRIScan™ Book 網路時,並未連線到 Internet。 6. 開啟網路瀏覽器並輸入: 10.10.1.1 或 iriscan.book。 您將在一個安全的檔案伺服器上存取卡上的內容。...
  • Página 281 Trad. Chinese Trad. Chinese 提示:您還可在平板電腦上下載文件,並在 IRIScan™ 應用中編輯。 7. 現在,下載所需的檔案。  按某個檔案以檢視其影像。按右鍵並選擇「儲存圖片」。 該檔案將另存新檔 JPG 影像。  或者選擇多個檔案並按下載圖示。 註:在 Windows PC 上,檔案以 .tar 格式儲存。需用檔案存檔器(如 7- zip)進行解壓。...
  • Página 282 Trad. Chinese Trad. Chinese 7. 下載文件並在 IRIScan Book 應用中進行編輯 1. 根據您的平板類型,可在 Mac App Store 或 Google Play 中下載該應用。 2. 開啟 IRIScan™ Book 應用。 注意:確保已開啟平板電腦的 WiFi 連線,並已連線到 IRIScan™ Book 網路。 見第 6 部分的說明。) 3. 按介面左上角的連線圖示。 螢幕上顯示Synchronizing(正在同步),並顯示掃描的檔案。 4. 選擇要下載的文件,並按Download(下載)。 檔案下載到下載欄。 5. 輕按一個文件,在Editor(編輯器)中開啟。...
  • Página 283 圖示。  選擇 Open In(開啟在) 以選擇其他應用,比如 Readiris™ for iPad,透過郵件傳送則選擇Email(郵件),或者選擇 Camera Roll(相機膠捲)進行新增。 8. 使用 IRIScan™ Direct (僅 Windows 版本) 掃描影像 使用 IRIScan™ Direct,可以無需電池或 microSD 卡而使用 IRIScan™ Book。只需使用隨附的 USB 線纜將它連線到 Windows PC。掃描結果以影像格式存儲在剪貼簿上。 安裝 IRIScan™ Direct 1. 將 安裝 光碟插入電腦的 CD-ROM 磁碟機。 將自動顯示安裝功能表。(如不顯示功能表 請從光碟執行 setup.exe。)...
  • Página 284 Trad. Chinese Trad. Chinese 使用 IRIScan™ Direct 1. 使用隨附的 USB 線纜將 IRIScan™ Book 連線到 Windows PC。 2. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。 請確保下面的圖示顯示在顯示屏上: 3. 從 Windows 開始功能表執行 IRIScan™ Direct 應用程式。 4. 按一下「設定」圖示進行 IRIScan™ Direct 設定。  選擇 IRIScan™ Direct 的顯示語言。...
  • Página 285 然後按 保存以儲存設定。 5. 開啟一個用於貼上影像的應用程式(Word、畫圖等),然後從應用程式中按一 下滑鼠游標。 6. 按一次 Scan 按鈕。「Scan」LED 燈亮起。 7. 現在,在文件上滾動掃描器進行掃描。 8. 再按一次 Scan 按鈕停止掃描。 掃描的影像即被貼上到應用程式裡。 注意:連線到 Windows PC 時,IRIScan™ Book 使用解析度為 300 dpi。影像將不存儲在 microSD 卡上。 9. 提示 新增日期和時間資訊到掃描檔案 IRIScan™ Book 3 掃描器可以新增日期和時間資訊到掃描的影像。這樣您可知道掃描的準確時間。 1. 按下 Scan 按鈕 2 秒鐘,開啟掃描器電源。...
  • Página 286 Trad. Chinese Trad. Chinese 3. 將一個尖銳物體(比如回形針)插入到 Time Set 按鈕。 4. 按下 Color/Mono 或 Resolution 按鈕來變更年份。然後按 Scan 確認。 5. 重複步驟 4 來調整月、日、小時和分鐘。 6. 完成後,再次將尖銳物體(比如回形針)插入到 Time Set 按鈕予以確認。 10. 技術資訊 Windows PC 的最低系統要求 作業系統 Windows 8、Windows 7、Windows Vista 和(無需安裝驅動程式) Pentium® IV 或同等效能處理器 1 GB 硬碟空間...
  • Página 287 Trad. Chinese Trad. Chinese iOS 和 Android OS 的最低系統要求 iOS 5.1 或更高版本,Android OS 4.0 或更高版本 作業系統 硬體 Camera connection kit 掃描器規格 影像感測器 A4 彩色接觸式影像感測器 解析度 300 dpi (預設)、600 dpi、900 dpi 最大掃描速度 +- 4 秒:A4 300 dpi 彩色 300 dpi 600 dpi 900 dpi 容量(基於...
  • Página 288 正。請參閱網站 FAQ 獲得說明。 掃描文件時 ERR. 燈點亮。 掃描器在文件上的滑動速度 按下 Scan 過快。 按鈕重新掃描文件,要緩慢 勻速。 ERR. 正確校準掃描器。請參閱網 燈保持點亮並且掃描器被阻 掃描器被不小心設為校準模 站 FAQ 獲得說明。 止。 式,但校準不成功。 無法開啟或檢視從 IRIScan™ 掃描檔案下載為 .tar 檔案。 使用 7-zip 等應用程式來解壓 Book 應用下載的掃描檔案。 .tar 檔案。 如在使用 IRIScan™ Book Executive 3 時遇到問題,請諮詢網站上的常見問題回答,或聯絡技術支援: www.irislink.com/support/iriscanbook3.
  • Página 289 Korean Korean 이 빠른 사용자 가이드는 IRIScan™ Book Executive 3 스캐너를 사용할 수 있도록 도와 드립니다. 이 스캐너는 Readiris™ Pro 14, IRIScan™ Direct, IRISCompressor™ 등의 소프트웨어와 함께 제공됩니다. IRIScan™ Book CD-ROM에서 해당 빠른 사용자 가이드를 이용하실 수 있습니다. 전체 기능에 대한 보다 자세한 정보가 필요하시면...
  • Página 290 Korean Korean 1. 액세서리 확인 2. 스캐너 준비 포함된 배터리를 넣습니다 1. 이미지에 표시된 대로 배터리 수납부를 엽니다. 2. AAA 알칼라인* 배터리 4 개를 극성을 주의해서 넣습니다. 스캐너 내부에 올바른 극성이 표시되어 있습니다. *NiMH 배터리는 셀 당 1.2 V로 작동하기 때문에 일반적인 1.5 V 셀에 비해서 약간 전압이 낮습니다. 따라서...
  • Página 291 Korean Korean 포함된 microSD™ 카드 넣기 1. microSD 카드가 고정될 때까지 부드럽게 카드 슬롯에 넣습니다. 참고: Windows PC에서 배터리나 microSD 카드 없이 IRIScan™ Book을 사용할 수도 있습니다. 참고. IRIScan™ Direct로 섹션 8 스캔. microSD 카드 포맷하기 일부 새 microSD 카드는 포맷 후에만 사용 가능합니다. 카드를 포맷하려면 아래...
  • Página 292 Korean Korean 3. 스캐너 설정 선택 참고: 스캐너를 설정하기 전에 제공된 microSD 카드가 카드 슬롯에 삽입되었는지 확인하십시오. 스캐너 설정 스캐너 설정을 이용하려면: 1. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스캔] 단추를 2초간 누르십시오. 디스플레이가 켜집니다. 2. Color/Mono JPG/PDF[컬러/모노 JPG/PDF] 단추를 반복해서 눌러서 원하는 출력...
  • Página 293 Hi = 900 dpi 선택한 해상도가 디스플레이 오른쪽 위에 표시됩니다.  WiFi 설정 IRIScan™ Book Executive 3는 WiFi를 통한 문서 전송을 지원합니다. 이렇게 하려면 WiFi 기능을 활성화해야 합니다. WiFi 단추를 가운데로 이동시켜서 WiFi를 켭니다. 이제 WiFi led가 켜집니다.  WiFi 단추를 오른쪽으로 이동시켜서 WiFi를 끕니다. IRIScan™ Direct를...
  • Página 294 Korean 4. 문서 스캔 주의: IRIScan™ Book Executive 3은 한 번에 한 페이지 씩 스캔하도록 설계되었습니다. 이 제품은 다중 페이지 PDF 파일을 생성하지 않습니다. 스캔하려는 각 페이지에 대해 아래의 2 ~ 5 단계를 따라 주십시오. 1. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스캔] 단추를 2초간 누르십시오.
  • Página 295 미니 USB 케이블이나 microSD 카드 어댑터를 이용해서 스캔한 문서를 컴퓨터에 전송할 수 있습니다. mini USB 케이블 이용하기 (Windows 및 Mac OS) 1. IRIScan™ Book 전원을 켭니다. 2. WiFi 단추를 오른쪽으로 이동시켜서 WiFi를 끕니다. 3. 제공되는 USB 케이블로 IRIScan™ Book과 컴퓨터를 연결합니다.
  • Página 296 Korean Korean 4. 문서를 포함하고 있는 카드 메모리가 컴퓨터에서 표시됩니다. 환경 예제 Windows 5. 카드 메모리를 열고 문서를 컴퓨터로 이동시킵니다. 문서는 이동식 디스크의 DCIM/100MEDIA 폴더에 위치합니다. micro SD 카드 어댑터 사용하기 (Windows, Mac OS, Tablet) 1. microSD 카드를 눌러서 연결을 해제합니다. 그 후에 카드 슬롯에서 카드를 꺼냅니다.
  • Página 297 Korean Korean 3. 어댑터를 컴퓨터의 SD 카드 슬롯에 넣거나 Camera Connection kit에 넣어서 태블릿에 연결합니다 (포함되지 않음). 4. 문서를 포함하고 있는 카드 메모리가 컴퓨터/태블릿에서 표시됩니다. 환경 예제 5. 카드 메모리를 열고 문서를 컴퓨터/태블릿으로 이동시킵니다. 문서는 이동식 디스크의 DCIM/100MEDIA 폴더에 위치합니다. 문서를...
  • Página 298 ‘암호 변경은 권장하지 않습니다.’ 5. 연결합니다. 참고: IRIScan™ Book 네트워크에 연결되면 인터넷 연결이 불가능합니다. 6. 웹 브라우저를 열고 다음을 입력합니다: 10.10.1.1 또는 iriscan.book. 보안 파일 서버 내에서 카드 정보를 이용할 수 있습니다. 유용한 정보: 태블릿에서는 IRIScan™ Book앱에서 문서를 다운로드, 편집할 수 있습니다...
  • Página 299 1. 사용하는 태블릿에 따라서 Mac App Store 또는 Google Play에서 앱을 다운로드 합니다. Book 앱을 엽니다. 2. IRIScan ™ 참고: 태블릿 상에서 WiFi 연결이 켜졌고 IRIScan™ Book 네트워크에 연결되었는지 확인합니다. 6에서 설명한 내용 참고.) (섹션 3. 인터페이스 왼쪽 위 모서리에서 연결 아이콘 을 클릭합니다.
  • Página 300 여기에 추가할 수 있습니다. 8. IRIScan™ Direct로 이미지 스캔 (Windows 전용) IRIScan™ Direct를 이용하면 배터리나 microSD 카드 없이도 IRIScan™ Book을 사용할 수 있습니다. 포함된 USB 케이블을 이용해서 Windows PC에 간단하게 연결할 수 있습니다. 스캔 내용은 이미지로 클립보드에 저장됩니다. IRIScan™ Direct 설치...
  • Página 301 Korean Korean 3. 설치를 완료하려면 종료를 클릭합니다. IRIScan™ Direct 사용하기 1. 포함된 USB 케이블을 이용해서 Windows PC에 IRIScan™ Book을 연결합니다. 2. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스캔] 단추를 2초간 누르십시오. 다음 아이콘이 화면에 표시되는지 확인합니다: 3. Windows 시작 메뉴에서 IRIScan™ Direct 응용 프로그램을 시작합니다.
  • Página 302 7. 이제 스캐너를 문서 위로 이동시켜서 문서를 스캔합니다. 8. 스캔 단추를 다시 눌러서 스캔 작업을 중단합니다. 이제 스캔한 이미지가 응용 프로그램으로 붙여넣기 됩니다. 참고: Windows PC에 연결되었을 때 IRIScan™ Book은 해상도로 300 dpi를 이용합니다. 이 이미지들은 microSD 카드에는 저장되지 않습니다.
  • Página 303 Korean 9. 유용한 정보 스캔 내용에 날짜 및 시간 추가하기 IRIScan™ Book 3 스캐너는 스캔한 이미지에 날짜와 시간을 추가할 수 있습니다. 이렇게 해서 스캔한 정확한 시점을 알 수 있습니다. 1. 스캐너를 켜기 위해 스캐너의 Scan[스캔] 단추를 2초간 누르십시오. 2. 배터리 수납부를 엽니다.
  • Página 304 Korean Korean 10. 기술 정보 최소 시스템 요구 사양 Windows PC 운영체제 Windows 8, Windows 7, Windows Vista (드라이버 설치 불필요) Pentium® IV 이상 1 GB HD 공간(하드 300 MB 디스크 공간) 하드웨어 CD-ROM 드라이브, 여유 USB 포트 1개 최소 시스템 요구 사양 Mac OS Mac OS X Leopard, Snow Leopard, Lion, Mountain Lion 운영체제...
  • Página 305 USB 케이블 양쪽이 올바로 연결 실패. 컴퓨터에서 인식되지 연결되었는지 확인합니다. 않습니다. 필요하다면 컴퓨터를 다시 시작합니다. 현재 배터리를 AAA 배터리 수명이 매우 잘못된 유형의 배터리를 알칼라인 새 배터리 4개로 짧습니다. 사용하고 있습니다. 교체합니다. 또는 스캐너를 컴퓨터에 연결한 후 IRIScan™ Direct 사용.
  • Página 306 7-zip 등과 같은 파일 압축 스캔 파일이 .tar 파일로 IRIScan™ Book 앱에서 프로그램으로 .tar 파일 다운로드됩니다. 다운로드한 스캔을 볼 수 압축을 풀어 주십시오. 없습니다. IRIScan™ Book Executive 3를 사용할 때 문제가 발생하면 웹사이트에서 FAQ 사이트를 확인하거나 www.irislink.com/support/iriscanbook3에서 기술 지원 부서에 연락하십시오.
  • Página 307 .microSD microSD microSD microSD microSD .IRIScan™ Direct Scan ERR. ERR. www.irislink.com/support/faq .www.irislink.com/support...
  • Página 308 Mac OS Windows Mac OS 10.4 Windows Vista Windows 7 Windows 8 ® Android OS iOS Android OS 4.0 iOS 5.1 A4 Color Contact A4 300 +- 4 microSD 1600 2000 1200 JPG / PDF USB 2.0 MicroSD...
  • Página 309 Save Save iPad Readiris™ Open In Camera Roll Email Windows IRIScan™ Direct .microSD IRIScan™ Book IRIScan™ Direct Windows IRIScan™ Direct setup.exe IRIScan™ Direct IRIScan™ Direct Windows IRIScan™ Book Scan .IRIScan™ Direct Paint Word) IRIScan™ Book Windows .microSD microSD microSD microSD Scan .Format...
  • Página 310 DCIM\100MEDIA Readiris™ .IRISCompressor™ IRISCompressor™ Readiris™ .www.irislink.com/support/userguides WiFi Scan .WiFi WiFi WiFi .IRIScanBook-f2XXX .12345678 IRIScan™ Book 10.10.1.1 .IRIScan™ IRIScanBook .Android Market Mac App Store .IRIScanBook WiFi .IRIScan™ Book Synchronizing Download Editor...
  • Página 311 .PDF + BW o Resolu on Lo = 300 dpi o Mi = 600 dpi o Hi = 900 dpi o Scan .Scan Scan Scan .ERR IRISCompressor™ .Readiris™ (Mac Windows) Mac Windows)micro SD IRIScan™ Book microSD WiFi microSD IRIScan™ Book...
  • Página 312 .IRIScan™ Book Execu ve 3 Windows) IRIScan™ Direct (Mac ) Readiris™ Pro 14 ® ® Windows .(Mac Windows) IRISCompressor™ IRIScan™ Book .www.irislink.com/support/userguides .iOS 6 Mac OS Lion Windows 7 WiFi IRIScan™ Windows) IRIScan™ Direct microSD™ microSD .microSD IRIScan™ Book Windows .IRIScan™...