Página 1
LAVADORA WASHING MACHINE LAVE - LINGE MÁQUINA DE LAVAR EMW1055GW EMW1255GW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à...
Página 2
CONTENIDO PRECUACIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad......... 2 ■ INSTALACIÓN Descripción del producto..........9 ■ 1 nstalación..............1 O ■ FUNCIONAMIENTO ■ Inicio rápido ............. ■ Antes de cada lavado ..........■ Dispensador del detergente........16 Panel de control ............•••• 17 ■...
Página 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Precauciones de seguridad • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con una reducción de la capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Página 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Precauciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información recogida en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y para prevenir daños a la propiedad. Explicación de símbolos: & Advertenci�- ------------- Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato son las que deben ser utilizadas, nunca se debe reutilizar un juego viejo de mangueras. • Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. •...
Página 6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • La puerta de cristal puede estar muy caliente durante el funcionamiento, mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de la máquina durante el lavado en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones con gas explosivo o cáustico.
Página 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corrediza o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la lavadora-secadora. • El aparato no debe instalarse en un lugar húmedo. •...
Página 8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento del aparato • Antes de usar la lavadora, el producto deberá ser calibrado. • Antes de lavar la ropa por primera vez, el producto debe ser operado en una ronda de todos los procedimientos sin la ropa dentro.
Página 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los artículos como la gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los textiles impermeables, los artículos con respaldo de goma y la ropa o las almohadas equipadas con almohadillas de gomaespuma no deben utilizarse en la máquina.
Página 11
INSTALACIÓN ■ 1 nstalación Área de instalación & Advertencia • La estabilidad es muy importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que el producto no se apoye en el cable de alimentación. Antes de instalar la máquina, se debe elegir el lugar de instalación que se caracterice por: 1.
Página 12
INSTALACIÓN Nivelar la lavadora & Advertencia r.�as tuercas ae segunaad en los cuatro pies deben atornillarse firmemente l_j_ontra la carcasa. 1. Compruebe si las patas están bien sujetas al cajón. Si no es así, por favor gírelas a su posición original y apriete las tuercas. 2.
Página 13
INSTALACIÓN Manguera de desagüe Atención No doble o prolongue la manguera de drenaje. Coloque la manguera de desagüe correctamente, de lo contrario podría dañarse por la fuga de agua. Existen dos formas para colocar la manguera de desagüe 1. Conectándolo al desagüe 2.
Página 14
FUNCIONAMIENTO ■ Inicio Rápido Q) ¡Atención! - Antes de lavar, por favor, asegúrese de que está instalado correctamente. - Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe operar una vez en todos los programas sin ropa. Ís� Calibración Se recomienda calibrar la lavadora para que le sirva mejor.
Página 15
FUNCIONAMIENTO 2. Lavado Seleccione Seleccione Pulse iniciar programa función o por defecto � Nota • Si se selecciona el valor predeterminado, se puede omitir el paso 3. 3. Después del lavado Señal sonora o "Fin" en pantalla.
Página 16
FUNCIONAMIENTO ■ Antes de cada lavado º • La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser entre 0-40 C. Si se utiliza º C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden estar dañados. Si la º máquina se coloca en condiciones de O C o menos, entonces debe ser transferida a la temperatura ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro...
Página 17
FUNCIONAMIENTO ■ Dispensador del detergente Detergente de prelavado o detergente en polvo Detergente de lavado principal Suavizante Saque el dispensador ¡Atención! • En el caso de que añada detergente en "Prelavado" (1), debe seleccionar un programa que contenga esta opción. •...
Página 18
FUNCIONAMIENTO ■ Panel de control Algodón Rápido45' Express 15' Sintéticos -r.-'} -\..!..J 1nten 1vo -ECO40 60 º [>11 Sport Centrifug. Temp. Inicio Diferido Función '-BloquQ<>inf<>ntil/1--' Pr<>,.3s<>g.<(J,1¡,ifl Ropa bebé Vaqueros � NOTA • La tabla es sólo de referenciaº Por favor, refiérase al producto real como estándarº Inicio/Pausa La lavadora se apaga Presione el botón para iniciar...
Página 19
FUNCIONAMIENTO ■ Funciones Pre lavado \..!.J La función de pre lavado puede obtener un lavado extra antes del lavado principal, es adecuado para lavar el polvo, en este caso, es necesario poner detergente en el caso (1) cuando se seleccione. Aclarado Extra Este programa realizará...
Página 20
FUNCIONAMIENTO Centrifugado 1 Centrifug.1 Presione el botón para cambiar la velocidad de lavado. 1400 0-400-600-800-1 000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1 000-1200-1400-1500 Programa Programa Velocidad por defecto (rpm) Velocidad por defecto (rpm) 1400 1500 1400 1500 Solo centrifugado Algodón 1000 1000 1400 1500 Sintético 1200 1200...
Página 21
FUNCIONAMIENTO ■ Bloqueo infantil i¡l Bloqueo infantil. L::..J Para evitar una mala operación por parte de los niños [F unción] 1"d º Diferido -'l- Presione [Inicio diferido] y Elegir programa Inicio [Función] 3 segundos [<?!i��;:1 � �:�nndos 3seg. también pa�•:: �::,::: �: :: :ón El "Bloqueo infantil"...
Página 22
FUNCIONES Silenciar los avisos (rempJ �� Pulse [Temp.] durante 3 segundos, el pitido Inicio pasará a mute. Para activar la función de timbre, pulse los dos botones de nuevo durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta el próximo reinicio. - ---- ---------- -- Pr ec au ci ón •...
Página 23
FUNCIONES ■ Programas Programas disponibles de acuerdo al tipo de lavadora Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de Algodón algodón o lino. Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, Sintético mezclas. Mientras se lavan los textiles de punto, la cantidad de detergente se reducirá...
Página 24
FUNCIONES ■ Programas Modelo: EMW1O55GW º Programa Temp.( Tiempo por defecto Carga(kg) 10.0 10.0 3:49 Algodón 3:28 Sintéticos 10.0 1 :30 1 :11 º Sport 1 :16 10.0 1 :52 Ropa bebé 10.0 1 :56 Vaqueros Aclarado y 10.0 0:30 centrifugado Solo 10.0...
Página 25
FUNCIONES ■ Programas Modelo: EMW1255GW Programa º Tiempo por defecto Temp.( Carga(kg) 12.0 12.0 12.0 3:49 Algodón 3:28 Sintético 12.0 1 :30 Mixto 20 º C 1 :11 1 :16 Sport 12.0 1 :52 Ropa bebé 1 :56 12.0 Vaqueros Aclarado y 12.0 0:30...
Página 26
MANTENIMIENTO ■ Limpieza y cuidado & ¡ Advertencia! ntes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo. Limpiar el armario de la lavadora • El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. • La superficie puede ser limpiada con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
Página 27
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro y de la bomba de desagüe � Nota • El filtro de entrada debe ser limpiado si hay menos agua. Limpieza del filtro del grifo: 1. Cierre el grifo 2. Extraiga el tubo de admisión de agua 3.
Página 28
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe � Advertencia • ¡Tenga cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar una descarga eléctrica antes de limpiar. • En el filtro de la bomba de desagüe pueden entrar hilos y pequeños objetos procedentes del lavado.
Página 29
MANTENIMIENTO ■ Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento. Primero trate de encontrar una solución al problema, si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el centro de servicio. Descripción Razón Solución Cierre la puerta y compruebe La lavadora no La puerta no está...
Página 30
MANTENIMIENTO ■ Especificaciones técnicas 220-240V~,50Hz(EU) Fuente de alimentación 1 0A Corriente Máx. Presión estándar de agua 0.05MPa~1 MPa Model Capacidad Dimensiones Peso Potencia de lavado (An*Fon*Alt) neto 10.0kg 595*565*850 72kg 1950W EMW1O55GW 12.0kg 595*595*850 73kg 2000W EMW1255GW...
Página 31
MANTENIMIENTO EAS ELECTR IC SMART TECHNOLOGY Nombre de la marca: P.I San Carlos, Camino de la Sierra SN Parc. 11 03370 Redován Dirección de la marca: ( Modelo: EMW1055GW Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal ( ) (Kg) ª...
Página 32
MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Nombre de la marca: P.I San Carlos, Camino de la Sierra SN Parc. 11 03370 Redován rnracdóodelama,ca ('): Parametros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal ( ª ) (Kg) Dimensión (en cm) 12.0...
Página 33
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 34
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATION Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Programmes............Option..............MAINTENANCE Cleaning and Care ..........Trouble Shooting ............ Technical Specifications ......... Product Fiche ............
Página 35
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. !...
Página 36
SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 37
SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
Página 38
SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. ! Warning! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
Página 39
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
Página 40
SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 41
SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Página 42
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Owner’s manual 1 x Supply hose cold water...
Página 43
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
Página 44
INSTALLATION Remove transport bolts ! Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
Página 45
INSTALLATION Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
Página 46
OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
Página 47
OPERATION 1. Before Washing earth terminal Main wash Softener Prewash Close door Plug in Open tap Load Add detergent Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Select programme Select function or Press remain default Start/Pause to...
Página 48
OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
Página 49
OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Spin Only Cotton Bulky Synthetic Wool Sportswear Quick 15’ Rapid 45’...
Página 50
OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with White laundry made from bleaching agents and 20/30 Cotton,ECO 40-60,Mix,Bulky boil-proof cotton or linen optical brighteners 40/60 Coloured laundry made Colour detergent without Cotton,ECO40-60,Mix,Bulky Cold/20/ from cotton or linen...
Página 51
OPERATION Control Panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Start/Pause Product is switched Off. Press the button to start or pause the washing cycle. Option Programmes Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected.
Página 53
OPERATION Programmes EMW1055GW • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. • Concerning to EN 60456:2016 With (EU)No.1061/2010, The EU energy efficiency class is: A+++ ℃;...
Página 54
OPERATION Programmes EMW1255GW • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. • Concerning to EN 60456:2016 With (EU)No.1061/2010, The EU energy efficiency class is: A+++ ℃;...
Página 55
OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Página 56
OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be Synthetic reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Página 58
OPERATION Spin Speed Speed When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Delay 1. Select a programme 2.Press the Delay button to choose the delaying time 0-24h 3.Press [Start/Pause] to start the delay operation Delay Choose programme Setting time...
Página 59
OPERATION Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Delay] and [Funct.] simultaneously for 3 sec Delay Funct. until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. Caution! When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
Página 60
OPERATION Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
Página 61
MAINTENANCE Cleaning and Care ! Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Página 62
MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
Página 63
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
Página 64
MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Door is not closed properly. Close the door properly and not start Clothes are stuck.
Página 65
The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model Rated Power Washing Capacity Dimension Net Weight (W*D*Hmm) EMW1055GW 10.0kg 595*565*850 72kg 1950W EMW1255GW 12.0kg 595*595*850 73kg 2000W...
Página 68
MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
Página 69
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 70
Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...