1
GB
1 OIL DRAIN PLUG
1 Ölablaßschraube
D
F
1 Bouchon de vidange d'huile
E
1 TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE
NL
1 AFTAPPLUG OLIE
I
1 TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO
Change oil after each season or after 25 hours running time. Run
GB
the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain
plug from botton of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 10W
30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den
D
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel
abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors
entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE
10W30.
Changer l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche.
F
Echauffer le moteur, l'arrêter et enlever le câble d'allumage. Enlever
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis remplir
d'huile neuve : SAE 10W30 sont utilisables.
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de
E
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje del
lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite
nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 10W30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor
NL
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontstekingskabel.
Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en tap de olie
af. Vul daarna met verse olie: SAE 10W30.
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di
I
esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della
candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire tutto
l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 10W30.
Cleaning of air filter. Turn the air filter holder anti-clockwise and take
GB
out the filter composition.
Luftfilter reinigen. Den Luftfilterhalter gegen den Uhrzeigersinn
D
drehen und Filtereinsatz herausnehmen.
Nettoyage du filtre d'air. Tourner le support du filtre d'air contre le
F
sens des aiguilles d'une montre et enlever le filtre.
Limieza del filtro de aire. Gire el soporte del filtro de aire en contra
E
del sentido de las agujas del reloj y saque el filtro.
Luchfilter reinigen. Draai de filterhouder naar links en haal het
NL
filtermateriaal eruit.
Pulizia del filtro dell'aria. Girare il portafiltro in senso antiorario ed
I
estrarre l'elemento filtrante.
21