Descargar Imprimir esta página

GEA HA12P Serie Instrucciones De Montaje página 27

Ocultar thumbs Ver también para HA12P Serie:

Publicidad

9| Medidas y conexiones
7
8
SV
66
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Anschlüsse
SV Saugabsperrventil, Rohr
DV Druckabsperrventil, Rohr
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
SV
Tubería de aspiración
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
DV
Conducto de presión
E Anschluß Öldruckmanometer
F Ölablaß
H Stopfen Ölfüllung
A
Conexión del lado de aspiración, no interceptable
J Ölsumpfheizung
K Schauglas
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
A1
Conexión del lado de aspiración, interceptable
O Anschluß Ölspiegelregulator
(L)* = Lötanschluß
B
Conexión del lado de presión, no interceptable
cher Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Teile Nr.
Typ
B1
Conexión del lado de presión, interceptable
14556
HAX12P/60-4
14557
HAX12P/75-4
D1
Conexión de retorno del aceite del separador de aceite
14558
HAX12P/90-4
14559
n
HAX12P/110-4
Betrifft Bl.2+3
E
Conexión del manómetro de presión del aceite
m
Betrifft Bl.2+3
n
Betrifft Bl.2+3
l
Betrifft nur Blatt 2+3
Betrifft Bl.2+3
m
F
Evacuación de aceite
k
Betrifft nur Blatt 2
l
Betrifft nur Blatt 2+3
j
Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3)
k
Betrifft nur Blatt 2
Zust.
Änderungsbeschreibung
H
Tapón de la boca de llenado de aceite
j
Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3)
7
Zust.
Änderungsbeschreibung
J
Conexión de la calefacción del sumidero del lodo de aceite
8
K
Mirilla
L
Conexión del termostato de protección térmica
O
Conexión del regulador del nivel de aceite
-
7601, 7624
-
7375,7466,7519,7531,7539
6
7
A1
Centro de gravedad de la masa
5
SV
A1
76
B1
DV
B,L
J
ca.150
J
E
208
ca.150
ca.440
66
208
ca.440
F
4x
Connections
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
(L)*
Suction line valve, tube
Typ
(L)*
Discharge line valve, tube
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
HA12P/60-4
Connection suction side, not lockable
HA12P/75-4
Typ
Connection suction side, lockable
HA12P/90-4
Connection discharge side, not lockable
HA12P/60-4
Connection discharge side, lockable
HA12P/110-4
HA12P/75-4
HA12P/90-4
Connection oil pressure gauge
HA12P/110-4
Oil drain
Oil charge plug
Oil sump heater
Sight glass
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermique
Connection oil level regulator
(L)* = Brazing connection
Teile Nr.
14560
14561
14562
14563
6
7
17.11.09
Büttner
Layh
24.06.09
Schni
Layh
6
4
ca.
220
83
A
H,D1
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Maße in mm
Änderungen vorbehalten
Dimensions in mm
Subject to change without notice
Cotes en mm
Sous réserve de toutes modifications
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Anschlüsse
K,O
Sous réserve de toutes modifications
SV Saugabsperrventil, Rohr
DV Druckabsperrventil, Rohr
Anschlüsse
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
SV Saugabsperrventil, Rohr
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
DV Druckabsperrventil, Rohr
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
Schwingungsdämpfer
10
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
E Anschluß Öldruckmanometer
Vibration absorbers
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
F Ölablaß
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
162
Amortisseurs de vibration
H Stopfen Ölfüllung
E Anschluß Öldruckmanometer
J Ölsumpfheizung
F Ölablaß
K Schauglas
192
H Stopfen Ölfüllung
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
J Ölsumpfheizung
O Anschluß Ölspiegelregulator
K Schauglas
(L)* = Lötanschluß
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
O Anschluß Ölspiegelregulator
Raccords
(L)* = Lötanschluß
(L)*
Vanne d'arrêt d'aspiration,
Teile Nr.
Typ
Teile Nr.
(L)*
Vanne d'arrêt de refoulement,
14556
HAX12P/60-4
14560
Raccord côté aspiration, non obturable
14557
Teile Nr.
HAX12P/75-4
Typ
14561
Raccord côté aspiration, obturable
14558
14556
HAX12P/90-4
HAX12P/60-4
Raccord côté refoulement, non obturable
14562
Raccord côté refoulement, obturable
14559
14557
HAX12P/110-4
HAX12P/75-4
14563
ver datos técnicos, capítulo 8
Raccord retour d'huile du séparateur d'huile
14558
HAX12P/90-4
Raccord du manomètre de pression d'huile
14559
HAX12P/110-4
Vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Chauffage du carter d'huile
Voyant
Raccord régulateur de niveau d'huile
(L)* = Raccord à braser
-
7601, 7624
-
7375,7466,7519,7531,7539
-
7601, 7624
-
7291
-
7375,7466,7519,7531,7539
-
7266, 7283
Gußtoleranzen:
-
-
7090,7022,7140,7181
-
7266, 7283
-
Zone
Änderungs-Nr.
Gewicht: (kg)
-
5
7090,7022,7140,7181
-
Zone
Änderungs-Nr.
6
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
über 0.5
6
30
120
bis
6
30
120
400
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
Unbemaßte Radien:
-
5
5
ca.
220
76
ca.
B1
DV
3
76
B1
DV
Maße Zubehör
B,L
Dimensions Accessories
Dimensions Accessoires
B,L
ca.240
B
E
E
F
F
4x
10
162
4x
10
192
162
192
Connections
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Discharge line valve, tube
Connections
Connection suction side, not lockable
(L)*
Suction line valve, tube
Connection suction side, lockable
(L)*
Discharge line valve, tube
Connection discharge side, not lockable
Connection suction side, not lockable
Connection discharge side, lockable
Connection suction side, lockable
Connection discharge side, not lockable
Connection oil pressure gauge
Amortiguador
Connection discharge side, lockable
Oil drain
Oil charge plug
de vibraciones
Connection oil pressure gauge
Oil sump heater
Oil drain
Sight glass
Massenschwerpunkt
Oil charge plug
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protection thermiq
Centre of gravity
Oil sump heater
Connection oil level regulator
Centre de gravité
Sight glass
(L)* = Brazing connection
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de protectio
Connection oil level regulator
Medidas en mm
(L)* = Brazing connection
de tuyau (L)*
mm - Zoll
de tuyau (L)*
mm - Zoll
Zoll
Teile Nr.
Zoll
14560
Zoll
Zoll
14561
Zoll
14562
Zoll
14563
mm
Gußtoleranzen:
Zoll
-
mm
Gewicht: (kg)
Zoll
-
Zoll
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
Zoll
über 0.5
bis
±0.1
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Unbemaßte Radien:
Numéro de plan:
1.0850-14559.0 n
17.11.09
Büttner
Layh
24.06.09
Schni
Layh
17.11.09
Büttner
Layh
02.06.08
Büttner
Layh
24.06.09
Schni
Layh
02.04.08
Büttner
Layh
Zeichn.-Nr.
Teile-Nr.
7291
02.06.08
Büttner
Layh
10.12.07
Bau
Layh
02.04.08
Büttner
Layh
Maß
1.0850-14559.0
Datum
Bearb.
Gepr.
10.12.07
Bau
Layh
Bearb.
Gepr.
Datum
5
Benennung:
HA12P/110-4
400
1 1 / 8 "- 18 UNEF
1000
±0.8
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
1 1 / 8 "- 18 UNEF
Ra Rz
25
6,3
Rz 160
Rz 63
s
t
Diese
Zeichnung
ist
unser
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
4
4
83
220
2
83
B
A
B
A
H,D1
H,D1
K,O
K,O
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
Massenschwerpunkt
Amortisseurs de vibrat
Centre of gravity
Centre de gravité
Massenschwerpunkt
Centre of gravity
Raccords
Centre de gravité
(L)*
Vanne d'arrêt d'aspiration,
(L)*
Vanne d'arrêt de refoulement,
Raccords
Raccord côté aspiration, non obturable
(L)*
Vanne d'arrêt d'aspiration,
Raccord côté aspiration, obturable
(L)*
Vanne d'arrêt de refoulement,
Raccord côté refoulement, non obturable
Raccord côté aspiration, non obtura
Raccord côté refoulement, obturable
Raccord côté aspiration, obturable
GB
Raccord retour d'huile du séparateur d'huile
Raccord côté refoulement, non obtu
Raccord du manomètre de pression d'huile
Raccord côté refoulement, obturabl
Vidange d'huile
Raccord retour d'huile du séparateu
Bouchon de remplissage d'huile
M8
Raccord du manomètre de pression
Chauffage du carter d'huile
Vidange d'huile
Voyant
Bouchon de remplissage d'huile
30
Chauffage du carter d'huile
Raccord régulateur de niveau d'huile
Voyant
(L)* = Raccord à braser
Raccord régulateur de niveau d'huil
(L)* = Raccord à braser
12 - 1/2 "
12 - 1/2 "
Fig. 23
Ru
1/8" NPTF
7/16" UNF
1/8" NPTF
7/16" UNF
1/4" NPTF
1/8" NPTF
M8
1 /
Zeichn.-Nr.
1/4" NPTF
8 " NPTF
15
1.0850-
Gußtoleranzen:
1 1/8 " – 18 UNEF
7 /
-
1/8" NPTF
16 " UNF
Gewicht: (kg)
Benennung:
1 1/8 " – 18 UNEF
-
6
30
120
400
1 /
6
30
120
400
1000
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
8 " NPTF
über 0.5
±0.2
6
30
120
400
±0.3
±0.5
±0.8
bis
6
30
120
400
1000
7 /
-
Oberflächenan
16 " UNF
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
nach DIN ISO
Ra Rz
Unbemaßte Radien:
-
1 /
4 " NPTF
25
1 /
8 " NPTF
Diese
Sie darf ohne unsere Gen
gebildet, vervielfältigt, ode
gänglich gemacht
dieser Zeichnung, oder an
M8
Zeichnung hergestellten G
Abnehmer oder Dritte ist nich
Blatt:
Maßstab:
Wir behalten uns alle Rechte
an dieser Zeichnung vor.
1 /
Passung
1/3
1:1
Benzstraße 7
4 " NPTF
4
Maß
Passung
Benzstraße 7
Ø 15 mm
4
1 /
Oberflächenbehandlung / Härte:
8 " NPTF
-
2
1,6
Rz 16
0,7 Rz 12,5
0,3
Rz 25
Rz 6,3
27
y
u
w
x
Eigentum!
3
3
Maße Zub
Dimension
Dimension
Ma
ca
Dim
Dim
de tuyau (L)*
de tuyau (
D
de tu
de
F
E
I
Zeichn.-
Numéro
Zei
1.085
Nu
1.
Zeichn.-N
1.085
Benennung
Oberflä
nach DI
6,3
Rz 160
Ra Rz
s
25
Rz 16
Zeichnung
ist
s
werden
Diese
Zeichnun
Sie darf ohne un
gebildet, vervielfä
gänglich gemach
dieser Zeichnung
Zeichnung herge
-
7263
Abnehmer oder D
Wir behalten uns a
3
an dieser Zeichnu
3
0,05
Werkstüc

Publicidad

loading