Página 1
ESMERILADORA ANGULAR ANGLE GRINDER EA1007A EA1009A MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Página 2
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for angle esmeriladoras angulares...
Página 3
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta ESMERILADORA ANGULAR tiene caracte- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el rísticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
Página 4
Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
Página 5
4. GUARDA DE DISCO. podría estar muy caliente y quemar su piel. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TENGA CUIDADO DEL CONTRAGOLPE EA1007A El contragolpe es una acción repentina. La per- VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz foración o el enganchado produce una rápida VELOCIDAD EN VACÍO...
Página 6
4. Presione el botón de EA1009A traba del eje para pre- VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz venir el movimiento del VELOCIDAD EN VACÍO 6 000 r/min eje. CAPACIDAD DE DISCO 9" (230 mm) 5. Mantenga el botón EJE DE DISCO 5/8"...
Página 7
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io PRECAUCIÓN: No guarde la máquina con el ADVERTENCIA: No use un disco que haya interruptor en la posición de encendido. Esto sido gastado hasta tener un diámetro de 3”.
Página 8
CARBONES SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Los carbones de la herramienta deben ser exami- EL MOTOR NO ENCIENDE nados frecuentemente. Su buen contacto hace La herramienta no se encuentra conectada: ve- que la herramienta sea más poderosa. Cuando rifique que el cable de alimentación esté conec- la chispa alrededor del colector se vuelva más tado a la fuente de poder.
Página 9
E N G L I S H • Us er 's M an u a l nameplate amperage rating of tools. In case of GENERAL SAFETY RULES doubt use the next heavier gauge. Always use Your ANGLE GRINDER has many features that UL listed extension cords.
Página 10
Contact with a ‘live’ wire can expose metal parts TOOL USE AND CARE of the machine ‘alive’ and give you an electric Do not force the power tool. Use the correct shock. tool for the application. The correct tool will do •...
Página 11
2. Place the internal 4. DISC GUARD. adapter on the shaft. Make sure that it is TECHNICAL DATA placed plane surfaces. EA1007A 3. Check the abrasive VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz disc speed. Don’t use a NO LOAD SPEED 11 000 r/min...
Página 12
3. Remove the outer flange screw. “OFF” while the grinder is in contact with the 4. Release the abrasive disc of the shaft. workpiece. It will decrease the life of the trig- ger switch and could cause damage to the work- TURN ON &...
Página 13
E N G L I S H • Us er 's M an u a l When making masonry cuts, always cut with a WARNING: maintain tools with care. Keep cutting guide. The cut direction is very impor- cutting tools sharp and clean. tant on this kind of operation.
Página 15
M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
Página 16
Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: EA1007 URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.