Página 1
Manual de Instalación, Usuario y Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split Inverter Conjunto 553AIQ0901E 553AIQ1201E 553AIQ1801E 553AIQ2201E Evaporadora 619AIQ0901E 619AIQ1201E 619AIQ1801E 619AIQ2201E Condensadora 538AIQ0901E 538AIQ1201E 538AIQ1801E 538AIQ2201E Muchas gracias por haber adquirido nuestro equipo de aire acondicionado. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su equipo.
Página 2
Ahorre energía programe su aire acondicionado en: 24°C Programarlo a menor temperatura no enfría más rápido el ambiente. Mantenga cerradas ventanas y puertas. Apague el equipo cuando no lo necesita. Limpie el filtro cada 3 meses. Utilice la función de programación para encendido/apagado programado. GUÍA PARA EL DESECHO DE ESTE EQUIPO Este electrodoméstico contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
Página 3
ÍNDICE MANUAL DE INSTALACIÓN Pág 4 Pág 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................. . . 5 ACCESORIOS .
Página 4
INSTALACIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED INVERTER...
Página 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Contacte un técnico especialista en service para la refacción o Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación mantenimiento del equipo. Una instalación incorrecta causada por ignorar las instrucciones puede causar daños severos o heridas. La seriedad del daño Utilice sólo los accesorios, partes y piezas específicas incluidos potencial está...
Página 6
NOTA PRECAUCIONES Acerca de los gases fluorados Para las unidades que tienen un calentador eléctrico • Este aire acondicionado contiene gases fluorados. Para auxiliar, no instale la unidad a menos de 1 metro de ningún información específica acerca del tipo de gas y la material combustible.
Página 7
ACCESORIOS La unidad de aire acondicionado viene con las siguientes piezas adjuntas. Utilice todas las partes y accesorios para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede llevar a pérdidas, descarga eléctrica, incendios o una falla en el equipo. NOMBRE FORMA CANTIDAD Placa de montaje...
Página 8
SUMARIO DE INSTALACIÓN - UNIDAD INTERIOR 15cm 12cm 12cm 2.3m Seleccione el lugar de la instalación Determine la posición del orificio en la pared Coloque la placa de montaje Agujeree la pared...
Página 9
Conecte la tubería Conecte el cableado Prepare el drenaje Envuelva la tubería y los cables Monte la unidad interior...
Página 10
PARTES DE LA UNIDAD Filtro funcional (Delante del Placa de montaje a la pared Control Remoto filtro principal - Algunas unid.) Panel frontal Soporte del control Tubería de drenaje remoto Cable de alimentación Cable de señal Cable de alimentación (en algunas unidades) de la unidad exterior Aletas Tuberías de refrigerante...
Página 11
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR NOTA Antes de instalar Antes de instalar la unidad interior, verifique en las Acerca del orificio en la pared etiquetas de ambas unidades pertenezcan al mismo Si no hay una tubería de refrigerante fija: Cuando conjunto.
Página 12
Paso 2 - Colocación de la placa de montaje en la pared NOTA La placa de montaje es la pieza que le permitirá ubicar la unidad interior en la pared. Cuando realice el orificio en la pared, asegúrese de evitar cables, cañerías, y otros componentes sensibles.
Página 13
Diferentes opciones de placa de montaje Paso 4 - Preparación de la tubería del refrigerante La tubería de refrigerante está dentro de una manga aisladora adherida a la parte trasera de la unidad. Debe preparar la tubería antes de pasarla a través del orificio en la pared. Diríjase a la 398mm sección “Conexión de tubería de refrigerante”...
Página 14
5. Basado en la posición relativa del orificio en la pared con la Paso 5 - Conexión de la manguera de drenaje placa de montaje, determine el ángulo necesario para su Por defecto, la manguera de drenaje está en el lado izquierdo tubería.
Página 15
ANTES DE REALIZAR TRABAJO ELÉCTRICO, LEA LAS REGULACIONES 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos de electricidad locales y nacionales que apliquen y debe CORRECTO estar instalado por un técnico con licencia. Asegúrese que no haya pliegues o muescas en 2.
Página 16
1. Prepare el cable para la conexión. ADVERTENCIA a. Utilice un pelacables para liberar alrededor de 40mm los cables en ambos extremos del cable de señal. Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, desconecte la alimentación principal del sistema. b.
Página 17
ADVERTENCIA Unidad interior Todo el cableado debe estar realizado de acuerdo al Espacio detrás diagrama eléctrico ubicado en la parte interior del cobertor de la unidad del cable de la unidad. Cañería de refrigerante aislada 4. Desatornille las trabas debajo del bloque terminal y póngalas Aislante a un costado.
Página 18
3. Conecte la manguera de drenaje y la tubería de refrigerante (diríjase a la sección ”Conexión de la Tubería de Refrigerante” NO ENVUELVA LOS EXTREMOS DE LAS CONEXIONES de este manual para más instrucciones) Cuando esté envolviendo el conjunto, deje los extremos sin envolver.
Página 19
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Paso 1 - Selección de la ubicación de instalación NO instale la unidad en las siguientes ubicaciones: Antes de instalar la unidad exterior, usted debe elegir una Cerca de un obstáculo que pueda bloquear la entrada de ubicación adecuada.
Página 20
Barrera de viento Orificio en la base de la unidad exterior Sello Sello Viento fuerte Unión de drenaje Fig. 4.3 Fig. 4.4 SI LA UNIDAD ESTÁ EXPUESTA A NIEVE O LLUVIAS FUERTES Construya un refugio sobre la unidad para protegerla de EN CLIMAS FRÍOS lluvia o nieve.
Página 21
DIMENSIONES DE LA UNIDAD EXTERIOR (mm) MODELO DISTANCIA A DISTANCIA B AN. X AL. X PROF. (MM) (MM) 553AIQ0901E 720 x 495 x 270 770 x 555 x 300 553AIQ1201E 800 x 554 x 333 553AIQ1801E 845 x 702 x 363...
Página 22
Paso 4 - Conexión de los cables de señal y corriente ADVERTENCIA El bloque terminal de la unidad exterior está protegido por una cobertura del cableado eléctrico en el costado de la unidad. Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, En el interior de la cobertura encontrará...
Página 23
DIAGRAMAS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Diagramas de Interconexión Todo el cableado se debe realizar estrictamente de acuerdo al diagrama ubicado en la parte interior del Modelo 553AIQ0901E cobertor del cableado eléctrico. Unidad interior Unidad exterior 2. Abra el panel frontal de la unidad.
Página 24
UNIDADES INTERIORES Modelo 619AIQ0901E 100±2mm DIAGRAMA DE CABLEADO INTERIOR 16022000003662 OPCIONAL VENT. INTERNO OPCIONAL CN12_1 CN12_2 CN 4 CALDERA CN14 MICRO INTERRUPTOR CN6_1 CN6_2 PLASMA BLANCO L-OUT CN43 CN44 ROJO SENSOR DE TEMP. DE AMBIENTE L-IN AZUL(NEGRO) AMARILLO CN11(CN1) SENSOR DE TEMP. DE TUBERÍA CN10A (CN10) OPCIONAL...
Página 25
Modelo 619AIQ1801E 1002 mm Notas: Aplicable únicamente a las DIAGRAMA DE CABLEADO INTERNO La línea punteada indica unidades con motor PG 16022000003663 que el elemento es opcional, la forma real prevalecerá. Aplicable PLACA DEL CAPACITOR DEL VENTILADOR únicamente a las OPCIONAL: unidades con OPCIONAL...
Página 26
UNIDADES EXTERIORES Modelo 538AIQ0901E 60mm Notas: AMARILLO O NEGRO AZUL O NEGRO AZUL Este símbolo indica que el elemento es opcional. La forma real prevalecerá. MARRÓN ROJO Este símbolo indica que el elemento puede estar 1(L) 2(N) ubicado en distuntas partes. CN 1A UNIDAD INTERIOR ALIMENTACIÓN...
Página 28
LÍQUIDO ESTÁNDAR ELEVACIÓN LONGITUD ADICIONAL 553AIQ0901E 553AIQ1201E 553AIQ1801E 553AIQ2201E Para la interconexión de unidades utilice caños de cobre para refrigeración sin costura, nuevos y libres de aceite. El espesor de la pared de los tubos deberá respetarse según lo indicado en la tabla superior, utilizando 0,8 mm para tubos de diámetro entre 6 mm a 12,7 y 1 mm para tubos de diámetro igual a 16 mm.
Página 29
Paso 2 - Remueva la rebaba NOTA Las rebabas pueden afectar el sello de ajuste de aire de la • La capacidad de los equipos está calculada para las conexión de la cañería de refrigerante. Se deben remover de longitudes estándar. forma completa.
Página 30
DIÁMETRO EXTERNO DEL CAÑO (MM) MÍN. MÁX. Ø 6.35 (Ø 1/4”) 0,7 mm (1/32”) 1,3 mm (3/64”) ≥10 cm (4 pulg.) Ø 9.52 (Ø 3/8”) 1 mm (3/64”) 1,6 mm (1/16”) Radio Ø 12.7 (Ø 1/2”) 1 mm (3/64”) 1,8 mm (5/64”) Ø...
Página 31
4. Utilizando una llave, fije el cuerpo de la válvula para que no se mueva. No fije la tuerca que sella la válvula de servicio. Vea NO HAGA FUERZA EXCESIVA figura 5.10. Una fuerza excesiva puede romper la tuerca o dañar el caño de refrigerante.
Página 32
Manómetro múltiple Tuerca Medidor compuesto Medidor de presión -76cmHg Válvula de baja presión Válvula de alta presión Tapa Manguera de presión Manguera de carga Manguera de carga Bomba Cuerpo de la válvula Espolón de la válvula de vacío Fig. 6.2 Válvula de baja presión 11.
Página 33
CHEQUEOS DE PÉRDIDA DE GAS Y CORRIENTE Chequeos de seguridad eléctricos Chequeo de pérdidas de gas Luego de la instalación, confirme que todo el cableado eléctrico Hay dos métodos diferentes para revisar si hay pérdidas de gas. esté instalado de acuerdo a las regulaciones locales, nacionales y las instrucciones en el manual de instalación.
Página 34
5. Luego de que la prueba de funcionamiento termine con éxito PASS ( ) / FAIL ( ) y usted haya verificado todos los ítems en la tabla anterior, LISTA DE COSAS A CHEQUEAR haga lo siguiente: a. Utilizando el control remoto, vuelva a colocar la unidad en No hay pérdida de electricidad la temperatura de funcionamiento normal.
Página 35
AIRE ACONDICIONADO • CHECK LIST DE INSTALACIÓN El presente certificado será de validez para equipos individuales o separados de pared (SPLIT) hasta 24.000 btu/h (6000 frigorías) • Datos del equipo: Equipo individual Equipo Split Marca:..................Modelo: ...................... Nº serie U.Int.:................Nº serie U.Ext.(solo split): ................•...
Página 37
USUARIO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED INVERTER...
Página 38
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación inadecuada generada por ignorar instrucciones puede causarle daños a usted o su propiedad. La seriedad del daño potencial se clasifica entre Advertencia y Precaución: ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños graves o muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que ignorar estas instrucciones puede causar daños moderados a su persona, el equipo o su propiedad.
Página 39
ADVERTENCIAS SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Sólo utilice el cable de alimentación especificado. Si el mismo está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un técnico de service autorizado. Mantenga el cable de alimentación limpio, remueva todo el polvo y suciedad sobre y alrededor del mismo. Un cable sucio puede causar incendios o descargas eléctricas.
Página 40
ESPECIFICACIONES SOBRE LA UNIDAD Y CARACTERÍSTICAS Cable de alimentación Panel frontal (en algunas unidades) Soporte del control remoto (en algunas unidades) Control remoto Aletas Filtro funcional (detrás del filtro principal - en algunas unidades) Display “ ” cuando la función ECO está activa (en algunas unidades) “...
Página 41
Cable de alimentación Panel frontal (en algunas unidades) Soporte del control remoto (en algunas unidades) Control remoto Aletas Filtro funcional (detrás del filtro principal - en algunas unidades) Display “ ” cuando el modo FRESH está activo “ ” cuando se esté descongelando (unidades frío-calor) Significado de los códigos “...
Página 43
Marca comercial del proveedor 619AIQ0901E (U.I.) 619AIQ1201E (U.I.) 619AIQ1801E (U.I.) 619AIQ2201E (U.I.) Identificación del modelo del proveedor 538AIQ0901E (U.E.) 538AIQ1201E (U.E.) 538AIQ1801E (U.E.) 538AIQ2201E (U.E.) Clase de eficiencia energética en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Página 44
Para alcanzar el máximo rendimiento Un desempeño óptimo para los modos Refrigeración, encuentra fuera de estos rangos, ciertas características de Calefacción y Deshumidificación se puede alcanzar en los protección de seguridad se activarán y causarán que la unidad siguientes rangos de temperatura. Cuando la unidad se no funcione de manera eficaz.
Página 45
Otras características Seleccionando el ángulo horizontal del flujo de aire El ángulo horizontal del flujo de aire se debe ajustar Auto reiniciar manualmente. Tome la vara deflectora (vea la fig. B) y manualmente ajuste el ángulo al que usted desee. En algunos Si la unidad deja de recibir electricidad, la misma se iniciará...
Página 46
PRECAUCIÓN No ponga sus dedos dentro o cerca del sector succión y emisión de la unidad. El ventilador de alta velocidad puede causarle heridas. Rango PRECAUCIÓN No coloque las aletas en una posición completamente vertical por largos períodos de tiempo. Esto puede causar condensación de líquido, goteras y daño a sus muebles.
Página 47
OPERACIÓN MANUAL (SIN CONTROL REMOTO) Cómo utilizar la unidad sin el control remoto 3. Presione el botón una vez para activar el modo AUTO. 4. Presione otra vez para activar el modo Refrigeración. En el caso de que su control remoto falle, su unidad puede ser operada de forma manual con el botón MANUAL CONTROL 5.
Página 48
Recordatorio de cambio de filtro Luego de 2880 horas de uso, el display de la unidad interior mostrará "nF". Este es un recordatorio para reemplazar el filtro. Luego de 15 segundos, la unidad volverá a su mensaje anterior. Para resetear el recordatorio, presione el botón LED en el control remoto 4 veces, o presione el botón MANUAL CONTROL 3 veces.
Página 49
Mantenimiento - Inspección de pretemporada Luego de un largo período de tiempo sin uso, haga lo siguiente: Verifique que no Limpie los filtros Verifique que no Reemplace Asegúrese que nada esté bloqueando haya daños en los haya pérdidas las baterías las entrada y salida de aire cables SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 50
PROBLEMA POSIBLE CAUSA En regiones muy húmedas, una fuerte diferencia de temperatura La unidad interior entre el exterior y el interior, puede causar la niebla. emite una niebla Cuando la unidad reinicia en el Modo Calefacción luego de Ambas unidades, interior descongelarse, puede emitir una niebla blanca generada por y exterior, emiten una la humedad del proceso de descongelamiento.
Página 51
PROBLEMA POSIBLE CAUSA El ventilador de la Durante una operación normal, la velocidad del ventilador unidad exterior no está es controlada para optimizar la eficiencia del producto. en funcionamiento Esto se puede dar por interferencias en la señal causada por torres de celular y extensores de señal.
Página 52
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, com- Reduzca la cantidad de fuentes de calor. putadoras, electrónicos, etc.). Mala performance Poco refrigerante generado en el modo de Verifique pérdidas, vuelva a realizar por pérdidas o un largo tiempo Refrigeración el aislamiento y renueve el refrigerante.
Página 53
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Entra aire frío a través Asegúrese que todas las ventanas y puertas de puertas y ventanas. estén cerradas durante la operación. Mala performance en Modo Calefacción Poco refrigerante causado por Verifique pérdidas, vuelva a realizar pérdidas o mucho tiempo de uso. el aislamiento y renueve el refrigerante.
Página 54
Por venta de repuestos ingrese a www.totaline.com.ar Distribuye: Electrofueguina S.A Saavedra Lamas 1370 / Rio Grande / Tierra del Fuego / Argentina Garantiza: Carrier Fueguina S.A Ruta Nacional 3 Km 2832 (9420), Rio Grande – Tierra del Fuego República Argentina / www.surrey.com.ar...
Página 55
CONTROL REMOTO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED INVERTER...
Página 56
• Si otros dispositivos eléctricos reaccionan con el control remoto, mover dichos dispositivos o consultar al distribuidor local. NOTA Para ver las instrucciones para configurar el Smart Control consultar el manual “Smart Surrey” en nuestro sitio web: https://www.surrey.com.ar/productos/residenciales/inverter_smart_2019.
Página 57
ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO RG52A/(C)EF, RG52B/(C)E, RG52C/(C)E, RG52D/(C)E MODELO RG52A/BG(C)EF, RG52B/BG(C)E, RG52C/BG(C)E, RG52D/BG(C)E TENSIÓN NOMINAL 3.0V (Baterías secas R03/LR03x2) 8 m (cuando se usa tensión 3.0, se obtiene 11m) RANGO DE RECEPCIÓN DE LA SEÑAL TEMPERATURA AMBIENTE -5ºC ~ 60ºC CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO 1.
Página 58
FUNCIONES DE LOS BOTONES 4) Botón SLEEP Función de apagado automático Activada/Desactivada. Puede mantener la temperatura más confortable y ahorrar energía. Esta función está disponible en modo FRÍO, CALOR o AUTOMÁTICA solamente. NOTA Mientras la unidad está funcionando en modo APAGADO AUTOMÁTICO, dicho modo se puede cancelar si se presiona el botón MODO, VELOCIDAD DEL VENTILADOR o ON/OFF.
Página 59
13) Botón SWING La unidad funcionará a una temperatura ambiente de 8°C. Función no disponible en estos modelos. La pantalla de la unidad interior mostrará FP. Pulse los botones de encendido/apagado, SLEEP, FP, MODO, velocidad del ventilador, arriba o abajo mientras está en funcionamiento, y se 14) Botón SWING cancelará...
Página 60
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Muestra el modo de operación actual, incluyendo AUTO ( ), FRÍO ( DESHUMIDIFICACIÓN ( ), CALOR ( ) (sólo para modelos Frío Calor), VENTILADOR ( ) y de nuevo a AUTO ( Indicador de transmisión Este indicador de transmisión se ilumina cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior.
Página 61
COMO UTILIZAR LOS BOTONES OPERACIÓN AUTOMÁTICA Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comienza a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
Página 62
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comenzará a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar el modo DESHU- MIDIFICACIÓN.
Página 63
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR Al presionar el botón del TIMER ON se puede ajustar el tiempo de encendido automático de la unidad. Al presionar el botón TIMER OFF se puede ajustar el tiempo de apagado automático de la unidad. • Para ajustar el tiempo de encendido automático 1.
Página 64
Ejemplo de ajuste del temporizador TIMER ON (Operación encendido automático) (encendido) La característica de TIMER ON es útil cuando uno desea que la unidad se encienda automáticamente antes de regresar al hogar. El aire acondicionado se iniciará automáticamente operando en el tiempo de ajuste.
Página 65
TIMER ON → TIMER OFF (Detención → Encendido → Detención de la operación) Esta característica es útil cuando uno quiere iniciar el aire acondicionado antes de ir a dormir y detenerlo luego de salir de la casa. Ejemplo Encendido Para iniciar el aire acondicionado en 2 horas luego del ajuste y detenerlo 5 horas posteriores al ajuste.
Página 66
INSTRUCCIONES PARA CONFIGURAR EL SMART CONTROL Para ver las instrucciones para configurar el Smart Control consultar el manual “Smart Surrey” en nuestro sitio web: https://www.surrey.com.ar/productos/residenciales/inverter_smart_2019...
Página 68
Vedia 3616 / (C1430DAH) / Ciudad de Buenos Aires / Argentina / Tel-Fax: (54 11) 4014-5000 / www.surrey.com.ar Manual Nº MGABSURREY 01-19E Diciembre 2019...