Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2809-20
2811-20
M18 FUEL™ SUPER HAWG™ RIGHT ANGLE DRILLS
PERCEUSE SUPER HAWG™ M18 FUEL™ DE ÉLECTRICIEN
TALADRO SUPER HAWG™ M18 FUEL™ PARA ELECTRICISTAS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 FUEL SUPER HAWG 2809-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2809-20 2811-20 M18 FUEL™ SUPER HAWG™ RIGHT ANGLE DRILLS PERCEUSE SUPER HAWG™ M18 FUEL™ DE ÉLECTRICIEN TALADRO SUPER HAWG™ M18 FUEL™ PARA ELECTRICISTAS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Página 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these 4. Chuck key storage operating instructions or you feel the work is beyond 5. Main handle your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 6. Trigger professional for additional information or training. 7. Control switch •...
  • Página 4 Bit Selection • Keep selfeed bits aligned with the work surface so • Use sharp bits. Sharp bits are less likely to bind bits go in straight (see "Drilling"). when drilling. • Avoid drilling warped, wet, knotty, and/or pitchy • Use the proper bit for the job. There are many material if possible.
  • Página 5 Drilling If the bit binds, the motor housing braced against the stud will hold the drill in position. 1. Before drilling, be sure the workpiece is clamped securely. A poorly secured piece of material may result in personal injury or inaccurate drilling. Use backing material to prevent damage to the work- piece during breakthrough.
  • Página 6 Contact a is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Página 7: Sécurité Électrique

    l'huile, des objets tranchants et des pièces and any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process. en mouvement. Un cordon endommagé ou Exceptions emmêlé accroît le risque de choc électrique. This warranty is not valid in the following situations •...
  • Página 8: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Un chargeur vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; pouvant convenir à un type de bloc-piles peut veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    SPÉCIFICATIONS Sélection de la mèche. • Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches aiguisées No de Cat..........2809-20 risquent moins de se coincer pendant le perçage. No de Cat...........2811-20 • Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs Volts..............
  • Página 10 Pour réduire les risques de Maintien ferme pour une rotation arrière coincer la mèche Si vous percez vers l’arrière, la mèche tourne dans • Utilisez des mèches aiguisées. Les mèches ai- le sens antihoraire. Si la mèche se coince dans le guisées risquent moins de se coincer pendant le trou, elle s’arrête soudainement et réagit en tournant perçage.
  • Página 11 Pour toute réparation, con- les copeaux des goujures. sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Lorsque vous utilisez des mèches à auto-avance, si l’embrayage glisse, retirez très légèrement la mèche Entretien de l’outil puis poussez-la vers la pièce.
  • Página 12 Pour minimiser les risques de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date AVERTISSEMENT de blessures ou de dom- de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service mages à...
  • Página 13: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- GENERALES PARA LA zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- HERRAMIENTA ELÉCTRICA ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA el interruptor esté...
  • Página 14: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    HERRAMIENTAS CON BATERÍA o si considera que el trabajo a realizar supera sus • Recargue únicamente con el cargador espe- capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con cificado por el fabricante. Un cargador que es un profesional capacitado para recibir capacitación adecuado para un tipo de batería puede crear un...
  • Página 15: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL estén limpios. Las partículas de suciedad pu- eden evitar el alineamiento correcto de la broca. 3. Inserte la broca en el mandril. Centre la broca en las mordazas del mandril y levántela aproxima- damente 1,6 mm (1/16") por encima de la parte inferior del mandril.
  • Página 16: Apoyo Para Rotación En Dirección De Avance

    Si la broca se atora 1. Suelte el gatillo inmediatamente. 2. Invierta la dirección del motor. 3. Extraiga la broca del material de trabajo y co- mience nuevamente. 4. No mueva el gatillo a las posiciones de activado y desactivado tratando de hacer arrancar una broca atorada.
  • Página 17: Applicaciones

    área y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. Para reducir el riesgo de le-...
  • Página 18: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Procedimiento para hacer válida esta garantía Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

M18 fuel super hawg 2811-20

Tabla de contenido