Resumen de contenidos para VITO PRO-POWER VICSOS50
Página 1
VICSOS50 COMPRESSOR SEM ÓLEO SILENCIOSO SILENT OIL-FREE AIR COMPRESSOR COMPRESOR SILENCIOSO SIN ACETE COMPRESSEUR D'AIR SILENCIEUX SANS HUILE...
Página 2
ÍNDICE PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............... 15 CERTIFICADO DE GARANTIA ........17 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......17 DA EMBALAGEM............5 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ..7 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL Geral ...............
Página 3
Limpieza e almacenamiento ......26 Cleaning and storage ........39 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ......26 ENVIRONMENTAL POLICY........... 39 ATENCIÓN AL CLIENTE ..........26 CUSTOMER SERVICE ........... 39 PLAN DE MANTENIMIENTO ........27 MAINTENANCE SCHEDULE ......... 40 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING PROBLEMAS..............
Página 4
Nettoyage du filtre à air ........52 Nettoyage et rangement ......... 52 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......52 SERVICE CLIENT ............52 PLAN D’ENTRETIEN ............. 53 FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE ......54 CERTIFICAT DE GARANTIE ........... 56 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......... 56 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE......
Página 5
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM COMPRESSOR SEM ÓLEO SILENCIOSO 50L 8BAR – VICSOS50...
Página 6
Lista de Componentes Especificações Técnicas Roda Tensão de alimentação: 230 V AC 50 Hz Condensador Potência do motor [cv|kW]: 1.5 | 1.1 Pega traseira Rotação compressor [rpm]: Pega de transporte 1440 Válvula antirretorno Pressão trabalho Reservatório de ar comprimido [bar|psi]: 8 | 115 Base/apoio do reservatório de ar comprimido Caudal máximo de ar [L/min]:...
Página 7
Poderá obter informações sobre os acessórios O compressor só pode ser utilizado por pessoas que autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. tenham lido o manual de instruções e estejam familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira Segurança elétrica utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor...
Página 8
Mantenha o cabo de alimentação e a ficha, afastados de Nunca direcione a pistola de ar para pessoas, animais, fontes de calor, óleo, objetos cortantes e de acessórios equipamentos ou instalações elétricas. Nunca utilize a rotativos. Verifique regularmente o estado do cabo de pistola de ar para limpar a roupa vestida.
Página 9
Antes de começar a trabalhar Durante o trabalho Certifique-se de que o compressor apenas é utilizado Mantenha terceiros afastados da zona de por pessoas familiarizadas com o manual de utilização. operação compressor. Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas, em particular Para garantir que trabalha com o compressor em crianças, na zona de risco.
Página 10
Nunca instale o compressor em espaços húmidos ou onde existe projeção de água. Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis autorizados pela VITO ou peças tecnicamente idênticas. Instale o compressor em espaços, isentos de poeiras, Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos produtos químicos, vapores, explosivos ou gases...
Página 11
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Montagem dos filtros de ar O compressor de ar é uma máquina bastante utilizada Os filtros de ar vêm separados do compressor. em obras, oficinas ou indústrias. Disponibiliza ar Enrosque os filtros de ar (17) antes de arrancar com o comprimido para o funcionamento de diversos compressor.
Página 12
Arranque e paragem do compressor Pressostato/interruptor de acionamento O funcionamento automático do compressor é Depois de efetuar as operações de montagem e controlado por um pressostato (12). O compressor instalação, o compressor estará pronto para ser arranca quando é atingido o valor da pressão mínima (5 utilizado.
Página 13
Mantenha o compressor e as respetivas aberturas de INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA ventilação limpas. Limpe regularmente as aberturas de Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção ventilação ou sempre que fiquem obstruídas. ou limpeza, desligue o cabo de alimentação da tomada, Armazenamento esvazie o reservatório de ar comprimido e deixe arrefecer o compressor, de forma a evitar eventuais...
Página 14
PLANO DE MANUTENÇÃO 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 100 horas ou 500 horas ou 1000 horas Limpeza do motor e inspeção do aperto dos parafusos e porcas Verificação válvulas ...
Página 15
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga ou roda demasiado devagar: • Tensão de alimentação inexistente; • Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, tomada e disjuntor de proteção; • Tensão •...
Página 16
O compressor arranca com regularidade devido à queda da pressão no reservatório, sem qualquer ferramenta ligada ou debito da rede de distribuição: • Perda de ar pelas conexões; • Carregar o compressor até atingir a pressão máxima e depois desligue o compressor. Se as fugas de ar não forem audíveis, espalhe água com detergente em todas as conexões.
Página 17
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, 26 de janeiro de 2021 eventuais reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Central Lobão S. A. como qualquer estrago causado pela utilização da O Técnico Responsável mesma.
Página 18
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE COMPRESOR SILENCIOSO SIN ACEITE 50L 8BAR – VICSOS50...
Página 19
Listado de componentes Datos técnicos Rueda Tensión de alimentación: 230 V AC 50 Hz Condensador Potencia del motor [cv|kW]: 1.5 | 1.1 Mango trasero Velocidad de rotación [rpm]: 1440 Mango de transporte Presión de funcionamiento Válvula antirretorno [bar|psi]: 8 | 115 Depósito de aire comprimido Caudal máximo...
Página 20
Puede obtener información sobre los accesorios causados a terceros o a sus bienes. autorizados en su distribuidor oficial VITO. El compresor, incluyendo todos los accesorios adjuntos, Seguridad eléctrica sólo puede ser utilizado por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la...
Página 21
Mantenga el cable de alimentación y el enchufe, No direccione la pistola de aire hacia personas, alejados de fuentes de calor, aceite, objetos cortantes y animales, equipos o instalaciones eléctricas. Nunca accesorios giratorios. Si el cable de alimentación está utilice la pistola de aire para limpiar la ropa. dañado, debe ser reemplazado por un técnico Nunca coloque las manos o cualquier otra parte del calificado, no es permitido repararlo.
Página 22
Antes del trabajo Durante el trabajo Asegúrese de que el compresor se utiliza únicamente Mantenga a terceros alejados de la zona de por personas conocedoras del manual de instrucciones. operación de la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras estén animales o personas, en Para garantizar que trabaja con el compresor en particular niños, en la zona de riesgo.
Página 23
Instale el compresor en espacios sin polvo, productos Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables químicos, vapores, explosivos o gases inflamables. autorizados por VITO para este compresor o piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden Montaje de las ruedas y de los pies de goma producirse lesiones o daños en el equipo.
Página 24
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Montaje de los filtros de aire El compresor de aire es un equipo muy utilizado en El filtro de aire viene separado del compresor. obras de construcción, talleres mecánicos o industrias. Enrosque los filtros de aire (17) antes de poner en Suministra aire comprimido para funcionamiento de marcha el compresor.
Página 25
Arranque y parada del compresor Presostato/interruptor de encendido-apagado El funcionamiento automático del compresor es Después de efectuar las operaciones de montaje e instalación, el compresor está apto a funcionar. El controlado por uno presostato (12). El compresor se procedimiento de arranque inicial deberá ser hecho pone en marcha cuando es alcanzado el valor de presión inmediatamente luego de la instalación del compresor mínimo (5 bar) y máximo, desde que el interruptor de...
Página 26
Mantenga el compresor y sus ranuras de ventilación INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA siempre limpias. Limpie regularmente las rejillas de Antes de efectuar cualquier trabajo de manutención o ventilación o siempre que queden obstruidas. limpieza, desconecte el cable de alimentación de la Almacenamiento toma, vacíe el depósito de aire comprimido y deje resfriar el compresor de modo a evitarse eventuales...
Página 27
PLAN DE MANTENIMIENTO Todos los 6 1º mes o 3 en 3 meses Todos los años Intervenciones meses o 500 20 horas o 100 horas o 1000 horas horas Limpieza del motor e inspección del apriete de los tornillos y ...
Página 28
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no enciende o trabaja muy lentamente: • • Tensión de alimentación no existe; Verificar el cable de alimentación, enchufe, toma y disyuntor de protección; • Evitar prolongadores demasiado largas; •...
Página 29
El compresor enciende con regularidad debido a la queda de presión en el depósito, sin cualquier herramienta conectada o débito de la red de distribución: • Pérdida de aire a través de las conexiones; • Cargar el compresor hasta alcanzar la presión máxima y después apagarlo.
Página 30
El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por 26 de enero de 2021 personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO) así como los daños causados por su uso Central Lobão S. A. están excluidos de la garantía.
Página 31
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 50L 8BAR SILENT OIL-FREE AIR COMPRESSOR – VICSOS50...
Página 32
Component’s list Technical data Wheel Supply voltage: 230 V AC 50 Hz Capacitor Motor output [HP|kW]: 1.5 | 1.1 Rear handle Rotation speed [rpm]: 1440 Carrying handle Operating pressure [bar|psi]: 8 | 115 Check valve Air receiver tank Air displacement [L/min]: Air tank support base Tank capacity [L]: ON/OFF switch...
Página 33
You may get information on authorized accessories The compressor may only be used by people who have from your official VITO dealer. read the instruction manual and are familiar with its handling. Make sure that all individuals using the...
Página 34
Keep the power cord and plug away from heat sources, Never point the air blow gun at people, animals, oil, sharp objects and rotary accessories. Check the equipment or electrical installations. Never use the air condition of the power cord regularly, if it is damaged, blow gun to clean your clothes.
Página 35
Before operating While operating Individuals who have not read the instruction manual Keep third parties away from the air compressor’s and are not familiarized with how to operate the air area of operation. Never work while animals or compressor must not use it. people, especially children, are in the danger zone.
Página 36
Never install it in damp places or in a location where there is a risk of being hit by water Use only VITO-approved attachable accessories for this projection. appliance or technically identical parts. Failure to do so...
Página 37
OPERATING INSTRUCTIONS Air filter The air compressor is a commonly used appliance in The air filter is delivered separately in the compressor construction sites, repair shops or industries. It provides packaging. compressed air for the operation of various appliances, Tighten the air filter (17) before starting the such as air or spray guns and pneumatic tools.
Página 38
Starting and stopping the air compressor Pressure switch and ON/OFF switch The automatic operation of the compressor is After carrying out all the assembly and installation procedures, the compressor is ready to run. The start- controlled by a pressure switch (12). The compressor up procedure should be carried out as soon as the starts when the minimum pressure (5 bar) is reached compressor is installed and in the following order:...
Página 39
Keep the compressor and its ventilation slots clean. MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS Clean ventilation slots regularly or whenever they Before carrying out any maintenance or cleaning work, become clogged. unplug the power cord from the socket, empty air Storage receiver tank and allow the compressor to cool down, in order to avoid any accidental starts and burns.
Página 40
MAINTENANCE SCHEDULE 1st month Every 3 months Every 6 Every year or Action or 20 or after 100 months or after 1000 hours hours 500 hours hours Clean the motor and check if all screws nuts well tightened Check the safety and check valves ...
Página 41
FREQUENTLY ASKED QUETIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The motor does not start or turns slowly: • No supply voltage; • Check the plug, socket and circuit breaker of the power supply circuit; • The supply voltage is too low; •...
Página 42
The compressor starts up regularly due to the pressure drop in the tank, without any air tools coupled or flowing from the distribution network: • Air leak through the couplings; • Let the compressor warm up until the maximum pressure is reached and then switch off the compressor.
Página 43
Excluded from the warranty are the misuse of the Central Lobão S. A. product, any repairs carried out by unauthorized Technical supervisor individuals (outside the service center of the brand Hugo Santos VITO) as well as any damage caused by the use of it.
Página 44
DESCRIPTION DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L'EMBALLAGE COMPRESSEUR D’AIR SILENCIEUX SANS HUILE 50L 8BAR – VICSOS50...
Página 45
Liste de composants Données techniques Roue Tension d'alimentation : 230 V AC 50 Hz Condensateur Puissance du moteur [cv|kW] : 1.5 | 1.1 Poignée arrière Vitesse de rotation [rpm] : 1440 Poignée de transport Pression de service [bar|psi] : 8 | 115 Clapet anti-retour Réservoir d'air comprimé...
Página 46
L'outil électrique ne doit être utilisé que par des accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel individus qui ont lu le mode d'emploi et qui se sont VITO. familiarisés avec le maniement du compresseur. Avant Sécurité électrique la première utilisation, l'utilisateur doit être instruit par le revendeur ou toute autre personne compétente sur...
Página 47
Maintenez le cordon d'alimentation et la fiche à Ne dirigez jamais le jet du pistolet de soufflage vers des éloignés des sources de chaleur, de l'huile, des objets personnes, des animaux, des équipements ou des tranchants et des accessoires rotatifs. Vérifiez installations électriques.
Página 48
Sécurité dans les réservoirs d'air sous pression Pendant le travail Contrôlez le réservoir d'air comprimé sous pression Tenez les tiers le plus loin possible de la zone avant chaque utilisation. Vérifie-s’il est rouillé ou d'utilisation du compresseur. Ne travaillez jamais endommagé.
Página 49
N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la marque VITO pour ce compresseur ou des pièces Montage des roues et pieds en caoutchouc techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Página 50
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Filtre à air Le compresseur est un appareil largement utilisé dans Le filtre à air est livré séparément dans l'emballage du les chantiers, les ateliers ou les industries. Il fournit de compresseur. l’air comprimé pour le fonctionnement de divers Serrez les filtres à...
Página 51
Démarrage et arrêt du compresseur Pressostat et interrupteur marche/arrêt Le fonctionnement du compresseur est entièrement Après le montage et installation des pièces et accessoires, le compresseur est prêt à fonctionner. La automatique et contrôlé par le pressostat (12). Le procédure démarrage doit être...
Página 52
Gardez le compresseur et ses ouïes d'aération propres. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez les ouïes d'aération régulièrement ou chaque Avant de procéder à des tâches d'entretien ou de fois qu'elles sont bouchées. nettoyage, débranchez le cordon d'alimentation de la Rangement prise de courant, videz le réservoir d'air comprimé...
Página 53
PLAN D’ENTRETIEN 1er mois Tous les 3 Tous les 6 Chaque année Action ou 20 mois ou 50 mois ou 500 ou 1000 heures heures heures heures Nettoyage du moteur et contrôle du serrage des vis et des écrous Inspection des soupapes de ...
Página 54
FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE Question/problème - cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas ou tourne trop lentement: • Pas de tension d’alimentation ; • Vérifiez la fiche, la prise et le disjoncteur du circuit électrique ; • La tension d'alimentation est trop faible ; •...
Página 55
Le compresseur démarre régulièrement à cause de la chute de pression dans le réservoir, sans qu'aucun outil ne soit raccordé ou débit du réseau de distribution : • Fuite d'air par les raccords ; • Laissez le compresseur se réchauffer jusqu'à ce que la pression maximale soit atteinte, puis arrêtez le compresseur.
Página 56
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, les éventuelles réparations réalisées par des Central Lobão S. A. personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de Le tehcnicien responsable la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. Hugo Santos...
Página 57
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO COMPRESSOR SEM ÓLEO SILENCIOSO 50L 8BAR VICSOS50 Está...