Sedna 2017-12 Índice Índice Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Descripción ..................... 3 Piezas opcionales ................... 5 Vida útil prevista ....................5 Declaración de conformidad ................5 Antes de su uso .................... 6 Uso previsto ....................6 Instrucciones generales de seguridad ............6 Símbolos presentes en el scooter ..............
Se ha diseñado y fabricado según los más altos estándares de calidad, implementados por Vermeiren. Le agradecemos su confianza en los productos Vermeiren. Le ofrecemos este manual para ayudarle en la utilización de su scooter y sus opciones de manejo. Léalo detenidamente. Le ayudará...
Su producto Descripción El Sedna Scooter es un scooter de manejo sencillo, apto para uso tanto en interiores como en exteriores. Es plegable y compacto, lo que facilita su almacenamiento. La siguiente imagen muestra todas las partes relevantes para el usuario/conductor. En caso necesario, estas partes están descritas en el apartado de manejo y mantenimiento.
Página 6
Sedna 2017-12 Su producto 14. Palanca de rueda libre 15. Tubo del bastidor 16. Ruedas anticaída 17. Batería 18. Reflector Regulador de altura 11. Manillar 20. Llave de contacto de encendido y apagado 21. Indicador de errores 22. Botón de la bocina 23.
Sedna 2017-12 Su producto 30. Carcasa de la batería 31. Ubicación de la placa de identificación 32. Batería, montada 33. Señalización advertencia Aviso importante sobre la batería: ADVERTENCIA Para maximizar la vida útil de las baterías, deben estar COMPLETAMENTE cargadas antes de utilizar el scooter. La temperatura de recarga es de +10°C ~ +45°C.
• Si es aplicable, utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren. • NO utilizar el scooter si sufre de discapacidades físicas o mentales que puedan ponerle en riesgo a usted o a otras personas al conducir el scooter.
Sedna 2017-12 Antes de su uso aparatos eléctricos, como los sistemas de alarma de las tiendas y puertas automáticas. Por tanto, se recomienda comprobar regularmente que el scooter no presente daños o desgastes, ya que podrían agravar la interferencia, véase también el capítulo 4.
Sedna 2017-12 Antes de su uso Transporte, plegado y almacenamiento Riesgo de lesiones graves ADVERTENCIA NO utilizar el scooter como asiento en un vehículo, véase el siguiente símbolo. La mejore manera de transportar el scooter es plegarlo y subirlo, con ayuda, al vehículo. Sujetar bien el scooter al vehículo de manera que no se mueva al tomar curvas, y que no salga despedido al frenar en seco.
Sedna 2017-12 Antes de su uso 2.4.1 Despliegue del scooter y conexión del accionador Bajar la parte trasera del scooter sujetando Empujar la palanca roja (5) con el pie para el tubo del bastidor (15) y tirando hacia soltar el bloqueo del mástil (8); se oirá un abajo hasta que las ruedas traseras del clic al hacerlo.
Página 12
Sedna 2017-12 Antes de su uso Colocar la palanca de rueda libre (14) en la posición de bloqueo (B), apuntando hacia la parte trasera del scooter. El scooter está listo para ser utilizado. 2.4.2 Plegado Apagar el scooter y retirar la llave del Colocar la palanca de rueda libre (14) en la contacto (20).
Página 13
Sedna 2017-12 Antes de su uso Empujar la palanca roja (5) con el pie para Plegar el respaldo (1) contra el asiento. desbloquearlo; se oirá un clic. Después, empujar el mástil (8) hacia el asiento. Si el mástil (8) se queda encima del...
Sedna 2017-12 Utilización del scooter Utilización del scooter Riesgo de lesiones ADVERTENCIA Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar el scooter si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones. En caso de dudas, contacte con su distribuidor especializado local, proveedor de cuidados o asesor técnico para recibir asesoramiento.
Sedna 2017-12 Utilización del scooter 3.1.3 Reposabrazos (si aplicable) El scooter puede entregarse con las siguientes piezas: 34. Reposabrazos (2x) 35. Regulador de altura del reposabrazos 36. Asiento giratorio 37. Palanca operadora para girar el asiento 38. Regulador de posición del...
Sedna 2017-12 Utilización del scooter Encendido y apagado En los siguientes apartados se describe como encender y apagar el scooter. Los números entre paréntesis se pueden consultar en Figura 3. Encender el scooter con la Meter la llave y girar la llave de contacto (27) hacia la llave de contacto (27) derecha (encendido).
Sedna 2017-12 Utilización del scooter Riesgo de lesiones ATENCIÓN ¡Manejar la palanca de rueda libre únicamente cuando el scooter esté apagado! La palanca de rueda libre debe ser operada por un auxiliar si usted tiene problemas de movilidad. NUNCA debe manejarla sentado en el scooter.
Sedna 2017-12 Utilización del scooter Estado de la batería, indicación de estado y recarga 3.5.1 Estado de la batería e indicación de estado Los indicadores del estado de la batería y de la indicación de estado se encenderán al poner en marcha el scooter, véase la siguiente imagen.
Sedna 2017-12 Utilización del scooter • Proteger la batería y el cargador de batería de las llamas, temperaturas altas (>60°C), humedad, luz del sol e impactos fuertes (p. ej. caídas). NO utilizar la batería en estos casos. Riesgo de lesiones ATENCIÓN...
Página 20
Sedna 2017-12 Utilización del scooter • El cargador está diseñado exclusivamente para cargar la batería suministrada con el scooter, y no debe utilizarse para cargar otras baterías. • No modificar ninguno de los cables, baterías, conectores o cargadores de batería suministrados.
Sedna 2017-12 Utilización del scooter Primera conducción Asegúrese de estar familiarizado con el manejo del scooter antes de utilizarlo en lugares concurridos y posiblemente peligrosos. Probar el scooter primero en un área abierta y amplia con pocos transeúntes. Asegurarse de que: el scooter esté...
Sedna 2017-12 Utilización del scooter • Tener en cuenta la distancia de frenado, ver también las especificaciones técnicas en el capítulo 6. La distancia de frenado depende de la velocidad, la superficie, las condiciones climatológicas, la pendiente y el peso del usuario.
Sedna 2017-12 Mantenimiento Mantenimiento El scooter requiere un mantenimiento mínimo, pero se aconseja inspeccionarlo regularmente para una conducción libre de problemas durante años. Puntos de mantenimiento La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento.
Sedna 2017-12 Mantenimiento 4.2.2 Limpieza Riesgo de daños por humedad ATENCIÓN • Mantener el panel de control limpio y protegerlo del agua y la lluvia. • No utilizar nunca una manguera o un limpiador a alta presión para limpiar el scooter.
Sedna 2017-12 Resolución de problemas Resolución de problemas Aunque se utilice el scooter de la manera indicada, también pueden surgir a veces problemas técnicos. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor especializado. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones y daños al scooter •...
Página 26
Sedna 2017-12 Resolución de problemas Códi Problema Significado El límite de corriente máxima del motor se ha excedido durante demasiado tiempo: • porque el scooter se ha detenido. Desactivar el scooter. Esperar un par de minutos y volver a encender.
Sedna 2017-12 Especificaciones Técnicas Especificaciones Técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo validos para este scooter, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización del scooter. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si el scooter ha sido modificado, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
Página 28
Sedna 2017-12 Especificaciones Técnicas Descripción Dimensiones Ancho efectivo del asiento 406 mm Altura de la superficie del asiento 540 mm desde el borde delantero (medido desde el suelo) Ángulo de la superficie del asiento -6° Ángulo del respaldo 103° Altura del respaldo 330 mm / 360 mm Posición horizontal del eje...
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
Página 30
Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o. Vermeiren Iberica, S.L. ul. Łączna 1 Carratera de Cartellà, Km 0,5 PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) phone: +48(0)71 387 42 00...