Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZDLN1521 Manual De Instrucciones
Zanussi ZDLN1521 Manual De Instrucciones

Zanussi ZDLN1521 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZDLN1521:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN1521
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDLN1521

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN1521 PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou...
  • Página 3 SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se apenas a lavar louça e talheres • domésticos. Este aparelho foi concebido unicamente para utilização • doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de • hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Página 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos AVISO! A instalação deste aparelho (contador de água, etc.), deixe sair água até que tem de ser efetuada por uma pessoa saia limpa. qualificada.
  • Página 5 descontinuado: dobradiças e vedantes da porta, ELIMINAÇÃO outros vedantes, braços aspersores, filtros de AVISO! Risco de ferimentos ou escoamento, suportes interiores e periféricos de asfixia. plástico, tais como cestos e tampas. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas •...
  • Página 6 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Cesto de talheres Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de classificação O gráfico é uma visão geral. Para Depósito de sal obter mais detalhes, consulte outros capítulos e/ou documentos Saída de ar disponibilizados com o aparelho.
  • Página 7 Indicadores Botão de início diferido Botão de programa INDICADORES Indicador Do ciclo Indicador Delay Start. Acende-se quando ativa o início programado. Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um programa com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem está em curso. Indicador de falta de sal.
  • Página 8 Carga de máquina de Programa Nível de sujidade Fases do programa lavar loiça Todas Todas • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE) 2019/2022.
  • Página 9 Como selecionar o modo de seleção de O DESCALCIFICADOR DE ÁGUA programa O descalcificador da água remove minerais da O aparelho está no modo de seleção de programa água que podem ter um efeito negativo nos resultados da lavagem e no aparelho. quando o indicador de programa piscar.
  • Página 10 processo de regeneração será iniciado entre o Todos os valores de consumo enxaguamento final e o fim do programa. mencionados nesta secção são determinados de acordo com a norma Nível do descalcificador atualmente aplicável em condições de Quantidade de água (I) da água laboratório com dureza da água de 2,5 mmol/l (descalcificador da água: nível...
  • Página 11 2. Aguarde até o indicador continuar a piscar e os indicadores remanescentes do programa se desligarem. O indicador indica a definição atual: • está on = A indicação de falta de abrilhantador está ativada. • está off = A indicação de falta de abrilhantador está...
  • Página 12 existir no aparelho. Não utilize detergente e não 6. Rode a tampa do depósito de sal no sentido coloque loiça nos cestos. horário para fechar o depósito de sal. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar CUIDADO! É possível que saia água até...
  • Página 13 • Se o indicador de falta de abrilhantador 3. Prima o botão de programa repetidamente até estiver aceso, encha o distribuidor de que o indicador do programa pretendido abrilhantador. comece a piscar. 3. Coloque a loiça nos cestos. 4. Feche a porta do aparelho para iniciar o 4.
  • Página 14 A função Auto Off Fim do programa Esta função diminui o consumo de energia Quando o programa terminar, a função Auto Off desactivando automaticamente o aparelho quando desliga o aparelho. não está a funcionar. Feche a torneira da água. A função é accionada nas seguintes situações: •...
  • Página 15 O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE • Certifique-se de que os copos não tocam uns UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE nos outros. COMBINADAS • Coloque peças leves ou de plástico no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se Antes de começar a utilizar detergente, sal e mexem livremente.
  • Página 16 CUIDADO! Se não conseguir remover os objetos estranhos, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo. 2. Remova todos os objetos estranhos manualmente. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3.
  • Página 17 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o 2. Lave o braço aspersor em água corrente. no sentido horário até bloquear. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no...
  • Página 18 Problema e código de alarme Possível causa e solução Não conseguir ativar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia. •...
  • Página 19 Problema e código de alarme Possível causa e solução A temperatura da água no interior do apa- • Certifique-se de que a temperatura da água de ad- relho está demasiado alta ou ocorreu uma missão não excede os 60 ºC. avaria do sensor da temperatura.
  • Página 20 Consulte os capítulos “Antes da AVISO! Não recomendamos a primeira utilização”, “Utilização utilização do aparelho até que o diária” ou “Sugestões e dicas” problema esteja completamente para conhecer outras causas resolvido. Desligue o aparelho e não o possíveis. volte a ligar até ter a certeza de que funciona corretamente.
  • Página 21 Problema Possível causa e solução O interior do aparelho está mo- • Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade conden- lhado. sa-se nas paredes do aparelho. Espuma invulgar durante a lava- • Utilize o detergente especificamente concebido para máqui- gem.
  • Página 22 Tensão (V) 220 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín. / máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1) água Fornecimento de água mínimo 5 - máximo 60°C Água fria ou água quente Capacidade Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores.
  • Página 23 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Página 24 Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 25 CONEXIÓN ELÉCTRICA • No beba agua ni juegue con el agua del aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice y descargas eléctricas. el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. •...
  • Página 26 DESECHO • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los ADVERTENCIA! Existe riesgo de niños y las mascotas queden encerrados en el lesiones o asfixia. aparato. • Desconecte el aparato de la red.
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto de cubiertos Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Depósito de sal Para obtener más información, consulte otros capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el aparato.
  • Página 28 Indicadores Botón de inicio diferido Botón de programa INDICADORES Indicador Descripción Indicador Delay Start. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de se- cado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Indicador de sal.
  • Página 29 Programa Carga del lavavajillas Grado de suciedad Fases del programa Todo Todo • Prelavado 1) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubier- tos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se utili- za para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
  • Página 30 Cómo ajustar el modo de selección de parpadee y los indicadores programa se enciendan. El aparato se encuentra en modo de selección DESCALCIFICADOR DE AGUA cuando el indicador de programa parpadea. El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar negativamente al Después de la activación, el aparato está...
  • Página 31 Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua Nivel del descalcificador Cantidad de agua (l) Asegúrese de que el aparato se encuentra en de agua modo de usuario. 1. Espere hasta que el indicador empiece a parpadear, el indicador siga parpadeando y los restantes indicadores de programas estén apagados.
  • Página 32 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para PRECAUCIÓN! No intente cerrar la confirmar el ajuste. puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. SEÑALES ACÚSTICAS Podría dañar el aparato. Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas AirDry se activa automáticamente con todos los señales acústicas.
  • Página 33 ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4.
  • Página 34 Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. Para obtener más información sobre la 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para dosis de detergente, consulte las encender el aparato.
  • Página 35 Cancelación del programa Si la puerta se abre más de 30 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos durante la fase de secado, segundos hasta que el aparato esté en el modo de el programa en funcionamiento se selección de programas. termina.
  • Página 36 recomienda usar pastillas de detergente con los aluminio, porcelana de adorno delicado y acero programas largos. carbón sin protección. Pueden romperse, • Utilice siempre la cantidad correcta de deformarse, decolorarse, picarse u oxidarse. detergente. Una dosis insuficiente de • No lave en el aparato objetos que puedan detergente puede dar lugar a resultados de absorber agua (esponjas, paños de limpieza, limpieza deficientes y a películas o manchas de...
  • Página 37 LIMPIEZA DEL INTERIOR • Limpie el interior del aparato con un paño suave humedecido. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Limpie la puerta, incluida la junta de goma, una vez por semana.
  • Página 38 LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR INFERIOR Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado insatisfactorios. 1. Para quitar el brazo aspersor inferior, tire hacia arriba. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero.
  • Página 39 LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, SUPERIOR como por ejemplo un palillo de dientes. No retire el brazo superior del aspersor. Si los orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en contacto con el Centro de servicio ADVERTENCIA! Una reparación técnico.
  • Página 40 Problema y código de alarma Posible causa y solución El dispositivo antiinundaciones se ha acti- • Cierre el grifo. vado. • Asegúrese de que el aparato está instalado correc- tamente. • El indicador parpadea 3 veces de • Asegúrese de que los cestos se cargan según las forma intermitente.
  • Página 41 Problema y código de alarma Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa- tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
  • Página 42 Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es in- suficiente. Llene el dosificador de abrillantador o ajuste la do- sificación de abrillantador a un nivel superior.
  • Página 43 Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vajilla, • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. la cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Página 44 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Página 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...