Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifica stato di usura chiocciola _____________________________________________
Contrôle de l'état d'usure de l'écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
• Interruttore generale _________________________________________________________
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa ____________________________________________________
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo funzionamento fine corsa di salita _________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa _______________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base ______
Contrôle du couple de serrage des vis de fixatiion de la colonne à la base
Control del par de torsión del tornillo de fijación columna en la base
• Controllo coppia di serraggio dei tasselli al pavimento ______________________
Contrôle du couple de serrage des chevilles au sol
Control par de apriete de las espigas al suelon
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ________________
Contrôle de l'engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite ___________________
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento __________________________
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi ________________
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi ________________________
Contrôle de la présence et de l'emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento _____________________________ c
Contrôle de l'intégrité des tampons de levage
Control integridad de los tapones de elevación
• Portata -Capacité -Capacidad __________________________________________________
• Avvertenze - Recommandations -Advertencias_____________________________________
• Matricola - Numéro de série -Matrícula ___________________________________________
62
VISITA PERIODICA
CONTROLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
0472-M036-3
c
c
c
13
c