Turn the product over.
Loosen the screws in the battery
compartment door and remove the door.
Insert three C (LR14) alkaline batteries into
the battery compartment.
Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
If the soother begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Remove the batteries and reinstall them.
Note: Replace the batteries when the power
button flashes six times.
CANOPY USE | USO DE LA CUBIERTA
BATTERY INSTALLATION
COLOCACIÓN DE LA PILA
Pon el producto boca abajo.
Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas y retirar la tapa.
Insertar 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en
el compartimento.
Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar los tornillos.
Si la unidad relajante no funciona
correctamente, restablecer el
circuito electrónico.
Sacar las pilas y volver a introducirlas en
el compartimento.
Nota: Sustituir las pilas cuando el botón de
encendido centellee seis veces.
Protect the environment by not
disposing of this product or any
batteries with household waste. This
symbol indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Check your local authority
for recycling advice and facilities.
Proteger el medio ambiente no
desechando este producto o baterías
de cualquier tipo en la basura del
hogar. Este símbolo indica que se
debe desechar apropiadamente
de este producto. Consultar con la
agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje.
11
Lift or lower canopy.
Cerrar o abrir la cubierta.