Página 1
Benutzerinformation F56352M0 Geschirrspüler F56352W0 Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas...
Página 2
13. TECHNISCHE DATEN..................23 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Página 3
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Página 4
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person...
Página 5
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Página 6
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb...
Página 7
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz.
Página 8
5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler • Vorspülen • TimeSaver Verschmut- • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry zungsgrad • Spülen • Geschirr und • Trocknen Besteck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes- •...
Página 9
DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Página 10
Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der...
Página 11
DEUTSCH 3. Drücken Sie Option zum Ändern der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen 6.4 Signaltöne und Flecken. Das Klarspülmittel wird automatisch Bei einer Störung des Geräts ertönen während der heißen Spülphasen akustische Signale.
Página 12
Zur Verbesserung der Trocknungsleistung beachten Sie die XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay und Start gedrückt, bis die Kontrolllampen Während der Trockenphase...
Página 13
DEUTSCH Durch das Einschalten der Option Die Programmdauer verkürzt sich um XtraDry wird der TimeSaver etwa 50 %. ausgeschaltet und umgekehrt. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die So schalten Sie XtraDry ein Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden. Drücken Sie Option, bis die Kontrolllampe leuchtet.
Página 14
5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. VORSICHT! Beim Befüllen des VORSICHT! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Starten Sie nach dem Füllen für Geschirrspüler. des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion 1.
Página 15
DEUTSCH 9.1 Verwenden von • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Reinigungsmittel Starten eines Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3.
Página 16
Halten Sie Program und Option Wenn die Tür während der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät Trockenphase länger als 30 im Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm Beenden des Programms beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch Halten Sie Program und Option die Funktion AirDry geöffnet...
Página 17
DEUTSCH • Wir empfehlen in Bereichen mit • Spülen Sie im Gerät keine hartem und sehr hartem Wasser Geschirrteile aus Holz, Horn, Reinigungsmittel ohne Zusätze Aluminium, Zinn oder Kupfer. (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), • Spülen Sie in diesem Gerät keine Klarspülmittel und Salz getrennt zu Gegenstände, die Wasser aufnehmen verwenden, um optimale Reinigungs-...
Página 18
Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2.
Página 19
DEUTSCH sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des 7.
Página 20
Bei manchen Störungen zeigt das der autorisierte Kundendienst gerufen Display einen Alarmcode an. werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
Página 21
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die verbleibende Zeit im • Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge- Display erhöht sich und mäß. springt bis kurz vor die Pro- grammende-Zeit. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
Página 22
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
Página 23
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
Página 24
Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Ener- gie sparen.
Página 25
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................46 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 26
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 27
PORTUGUÊS Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada •...
Página 28
• Este aparelho está em conformidade imediatamente a torneira da água e com as Directivas da C.E.E. desligue a ficha da tomada eléctrica. • Apenas para o Reino Unido e para a Contacte um Centro de Assistência Irlanda. O aparelho possui uma ficha Técnica Autorizado para substituir a...
Página 29
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
Página 30
4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Program Indicadores Indicadores de programa Botão Option Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem.
Página 31
PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade normal • Pré-lavagem • TimeSaver • Faianças e tal- • Lavagem a 50 °C • XtraDry heres • Enxaguamentos • Secagem • Tudo • Pré-lavagem •...
Página 32
Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
Página 34
Como desactivar a indicação • Os indicadores de falta de abrilhantador apagam-se. É necessário que o aparelho esteja no • O indicador continua a piscar. modo de selecção de programa. • O visor apresenta a definição actual: 1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões Delay e Start...
Página 35
PORTUGUÊS Como desactivar a opção • Os indicadores AirDry apagam-se. • O indicador continua a É necessário que o aparelho esteja no piscar. modo de selecção de programa. • O visor apresenta a definição 1. Para entrar no modo de utilizador, actual: = AirDry activada.
Página 36
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para o amaciador da água corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
Página 37
PORTUGUÊS 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta.
Página 38
A função é accionada nas seguintes Se abrir a porta durante a situações: fase de secagem e deixá-la • 5 minutos após o fim do programa. aberta durante mais de 30 • 5 minutos após a última acção se o segundos, o programa programa não for iniciado.
Página 39
PORTUGUÊS aparelho é desactivado 2. Feche a torneira da água. automaticamente. 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral melhores resultados de lavagem e secagem. As sugestões seguintes garantem • Pelo menos uma vez por mês, resultados de lavagem e secagem coloque o aparelho a funcionar óptimos e ajudam a proteger o apenas com o produto de limpeza ambiente.
Página 40
• Não coloque itens que possam • A tampa do depósito de sal está bem absorver água na máquina (esponjas, apertada. panos domésticos). • Os braços aspersores não estão • Retire os resíduos de alimentos obstruídos. maiores dos pratos antes de os •...
Página 41
PORTUGUÊS 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar...
Página 42
11.4 Limpeza do interior de longa duração pelo menos 2 vezes por mês. • Limpe o aparelho com cuidado, • Para manter o melhor desempenho incluindo a junta de borracha da do seu aparelho, recomendamos a porta, com um pano macio húmido.
Página 43
PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informa- O visor apresenta ção, contacte os serviços de abastecimento de água lo- cais.
Página 44
Problema e código de Possível causa e solução alarme Ouve-se ruído de pancadas • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o no interior do aparelho. folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente.
Página 45
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água se- • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi- cas nos copos e nos pratos. ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. A loiça fica molhada.
Página 46
Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta na cuba e na face interior da de sal. porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
Página 47
PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.
Página 48
13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................68 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 49
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 50
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
Página 51
ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la • No provoque daños en los tubos de manguera de entrada de agua. agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o 2.4 Uso del aparato tuberías que no se hayan usado •...
Página 52
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
Página 53
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeSaver.
Página 54
5. PROGRAMAS Fases del Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Prelavado • TimeSaver • Vajilla y cubier- • Lavado a 50 °C • XtraDry • Aclarados • Seco • Todo • Prelavado •...
Página 55
ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas...
Página 56
Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
Página 57
ESPAÑOL Cómo desactivar la notificación • Los indicadores del abrillantador se apagan. El aparato debe estar en modo de • El indicador continúa selección de programa. parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste 1. Para pasar al modo de usuario, actual: mantenga pulsados simultáneamente Delay y Start hasta...
Página 58
Cómo desactivar AirDry • El indicador continúa parpadeando. El aparato debe estar en modo de • La pantalla muestra el ajuste selección de programa. actual: = AirDry activado. 1. Para pasar al modo de usuario, 3. Pulse Start para cambiar el ajuste: mantenga pulsados = AirDry desactivado.
Página 59
ESPAÑOL 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 4. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. Si depósito. no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua.
Página 60
1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Página 61
ESPAÑOL La función se activa: Si la puerta se abre más de • 5 minutos después de terminar el 30 segundos durante la fase programa. de secado, el programa en • Después de 5 minutos si no se ha funcionamiento se termina. iniciado el programa.
Página 62
Si se abre la puerta antes de la 2. Cierre la llave de paso. activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 10. CONSEJOS 10.1 General • Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos Los consejos siguientes le aseguran un domésticos, especialmente...
Página 63
ESPAÑOL • Coloque los objetos huecos (por • Hay abrillantador y sal para lavavajillas ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca (a menos que utilice pastillas abajo. múltiples). • Asegúrese de que los vasos no • La posición de los objetos en los chocan entre sí.
Página 64
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
Página 65
ESPAÑOL Siga atentamente las instrucciones del envase del producto. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. indican en la pantalla con un código de Antes de ponerse en contacto con un alarma.
Página 66
Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en servicio técnico. marcha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
Página 67
ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
Página 68
Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
Página 69
ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, ener- gía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.