Descargar Imprimir esta página

NightStick XPP5422B Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Manual de Instrucciones
XPP-5422GM
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5422GM,
Dual-Light Flashlight (Linterna Doble) intrínsicamente segura. Estas incluyen
importante información de seguridad e instrucciones de manejo.
LA XPP-5422GM ESTÁ APROBADA PARA EL USO
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only. Replace the batteries in fresh air only
and replace all batteries at the same time. Do not mix batteries from different
manufacturers or of different types. Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be
replaced by a qualified technician only. The Model Nightstick 5422 must not be opened in
areas where permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
LIMITACIÓN DE CAPACIDAD - INTRÍNSECAMENTE SEGURO
La capacidad, medida en los dos imanes y en el clip lateral excede 3pF
para el Grupo IIC. El usuario determinará la conveniencia del equipo en la
aplicación final.
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas
que se enumeran a continuación.
y Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el
bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse
en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer
EN91 o Energizer L91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas
AA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
y Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se
va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad
intrínseca del XPP-5422GM, las únicas pilas AA certificadas para su uso
son las Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra
la puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta
tarea sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Segurança
0359
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
Ex ia op is I Ma
NCC
15.0286 X
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
y Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el
tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas.
El tornillo simplemente necesita ser aflojado lo suficiente para permitir
desenroscar el bisel del lente.
y Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido
contrario al reloj.
y Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fin de retirar el
soporte del reflector / portador de batería. Deje que el reflector / portador
de batería se deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superficie
del reflector con el dedo. Si lo hace, podría dañar la superficie del reflector.
y Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer L91
(asegúrese de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías
en el portador prestando especial atención a las marcas en el soporte de la
batería para la alineación de polaridad correcta en el terminal.
y Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los
interruptores del soporte estén alineados con los interruptores en la
carcasa. Inserte con cuidado el soporte de reflector / portador de batería
en la carcasa de la linterna hasta que esté completamente asentada en el
caparazón.
y ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo
hace, podría dañar la superficie del reflector.
y Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección
hacia la derecha.
y Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si
lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5422GM CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN
DIFERENTES:
Linterna modo Momentáneo
Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el
funcionamiento momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
Linterna modo Constante
Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte
para el modo constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de
nuevo para apagar la luz.
Modo Proyector
Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el
modo de proyector. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo
para apagar la luz.
Modo Dual-Light
Dual-Light permite al usuario activar tanto la linterna y el reflector, al
mismo tiempo. Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y
luego suelte para el modo linterna modo constante. A continuación pulse y
suelte el botón inferior para activar el reflector. Tanto la linterna y el reflector
se encuentran activados. Presione y suelte ambos interruptores del cuerpo
superior e inferior para apagarlas luces.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía de por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las
pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con
un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales,
que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y
daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties.
comprobar la
compra.
INS-XPP5422GM-18
Conserve
su
recibo
para
09-10-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpp-5422gmXpp5422gXpp5422gxXpp5422gmx