Descargar Imprimir esta página

NightStick XPP5422B Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

DIE XPP-5422GM TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only. Replace the batteries in fresh air only
and replace all batteries at the same time. Do not mix batteries from different
manufacturers or of different types. Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be
replaced by a qualified technician only. The Model Nightstick 5422 must not be opened in
areas where permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
KAPAZITƑTS-EINSCHRƑNKUNGEN - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
Der Kapazit‰tswert, der an den beiden Magneten und an der
Seitenklammer gemessen wird ¸berschreitet 3pF f¸r die Gruppe IIC. Der
Endnutzer muss ¸ber die Tauglichkeit des Ger‰tes f¸r den jeweiligen
Einsatzbereich selbst entscheiden.
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
y Warnhinweis:
Verwenden
wiederaufladbaren Batterien wie unten aufgelistet.
y Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AA Batterien mit
diesem Licht zu verwenden.
y Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb
eines explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der
gef‰hrlichen Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in
einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschliefllich
Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.
y Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gef‰hrdeten
Atmosph‰re zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld
aus, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden
Sie es neue nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht
wiederaufladbaren Batterien, oder Batterien von unterschiedlichen
Herstellern zu vermischen.
y Warnhinweis:
Das
Austauschen
Eigensicherheit beeintr‰chtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
y F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen
Standortes, an dem die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser
Taschenlampe zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPP-
5422GM zertifiziert sind, sind die Duracell PC1500, Energizer EN91 der
Energizer L91 Batterien.
y Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit
dieser Taschenlampe.
y Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser
Taschenlampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb
eines explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der
gef‰hrlichen Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in
einem Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Segurança
0359
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
Ex ia op is I Ma
NCC
15.0286 X
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
Sie
lediglich
die
erprobten
von
Bestandteilen
y Lockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Lampenglases.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung vˆllig zu
beseitigen. Das vollst‰ndige Entfernen ist nicht notwendig und kann das
Gewinde besch‰digen. Die Schraube muss lediglich soweit gelockert
werden, um das ÷ffnen des Lampenglases zu ermˆglichen.
y Schrauben Sie das Lampenglas vom Geh‰use entgegen dem
Uhrzeigersinn ab.
y Stellen Sie die Lampe auf den Kopf und sch¸tteln Sie sie vorsichtig, um
den Reflektor/ Batterienhalter zu entfernen. Lassen Sie den Reflektor/
Batterienhalter in Ihre Hand gleiten. WARNHINWEIS: Fassen Sie die
Oberfl‰che des Reflektors nicht mit Ihren Fingern an. Auf diese Weise
kann die Oberfl‰che des Reflektors besch‰digt werden.
y Verwendung von 3 ñ AA Duracell PC1500, Energizer EN91 der Energizer
L91 Batterien (stellen Sie sicher, dass beide Batterien von der gleichen
Art sind), installieren Sie die Batterien in der Lampe und achten Sie dabei
darauf, dass das positive Ende der Batterien zum Lampenglas zeigt.
y Richten Sie den Reflektor/ Batterienhalter so aus, dass die Schalter am
Halter mit den Schaltern am Geh‰use in einer Linie ausgerichtet sind.
Setzen Sie den Reflektor/ Batterienhalter vorsichtig wieder in das Geh‰use
der Taschenlampe ein bis er komplett verankert ist. WARNHINWEIS: Achten
Sie darauf die Oberfl‰che des Reflektors nicht mit den Fingern zu ber¸hren.
Auf diese Weise kann die Oberfl‰che des Reflektors besch‰digt werden.
y Setzen Sie das Lampenglas ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn
auf das Geh‰use aufschrauben.
y Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie
nicht zu fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde besch‰digt und die
Eigensicherheit der Lampe beeintr‰chtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
Die XPP-5422GM TASCHENLAMPE HAT VIER SEPARATE
BELEUCHTUNGS-MODI:
BLINKLICHT MODUS
nicht
Dr¸cken Sie leicht auf den Schalter am Ende der Taschenlampe, um das
Blinklicht zu bet‰tigen. Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht
auszuschalten.
DAUERLICHT MODUS
Dr¸cken Sie den Schalter am Ende der Taschenlampe bis es klickt und
lassen Sie ihn los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den Schalter
erneut kurz, um das Licht auszuschalten.
FLUTLICHT MODUS
Dr¸cken Sie den unteren Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es
klickt und lassen Sie ihn los, um das Flutlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den
unteren Seitenschalter erneut, um das Licht auszuschalten.
DUALER BELEUCHTUNGS-MODUS
Der duale Beleuchtungs-Modus ermˆglicht es dem Benutzer das
Dauerlicht und Flutlicht gleichzeitug einzuschalten. Dr¸cken Sie den oberen
Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es klickt und lassen Sie ihn
los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dann dr¸cken Sie kurz den unteren
kann
die
Seitenschalter, um das Flutlicht zu aktivieren. Nun sind sowohl das Dauerlicht
als auch das Flutlicht beide gleichzeitig an. Dr¸cken Sie sowohl den oberen
und unteren Seitenschalter kurz, um das Licht auszuschalten.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche
Garantie dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder
Materialienschäden aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie
beinhaltet
LEDs
Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene
Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaleir Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,
Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind
hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein
Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher
Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den
bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum
Kaufnachweis auf.
INS-XPP5422GM-18
(Leuchtdioden),
Gehäuse
und
Lichtscheiben.
09-10-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpp-5422gmXpp5422gXpp5422gxXpp5422gmx