Descargar Imprimir esta página

NightStick XPP5422B Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Manual de Instrução
XPP-5422GM
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a Nightstick XPP-5422GM
Lanterna intrinsecamente segura. Elas incluem informações de segurança e
instruções de operação importantes.
A XPP-5422GM ESTÁ APROVADA PARA USO
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS: MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only. Replace the batteries in fresh air only
and replace all batteries at the same time. Do not mix batteries from different
manufacturers or of different types. Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be
replaced by a qualified technician only. The Model Nightstick 5422 must not be opened in
areas where permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA
y Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo aa modelos Energizer
E91 e Energizer EN91.
y Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.
y Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa
classificada.
y Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas.
Além disto não deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.
y Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na
segurança do produto.
y Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera
explosivas estiver presente.
y Special conditions for safe use: Somente os modelos de pilhas Energizer
E91 e Energizer EN91 podem ser utilizados com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer
localização perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a
lanterna será usada.
INSTALAÇÃO DA PILHA
AVISO: A fim de manter o XPP-5422GM classificação intrinsecamente
seguro, as únicas pilhas AA certificadas para uso com esta lanterna são
a Duracell PC1500, Energizer EN91 ou pilhas Energizer L91.
y Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta
lanterna.
y Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.
Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover
o painel da lente ou refletor/compartimento da bateria no ambiente
perigoso. Esta tarefa deve ser feito apenas em uma área conhecida
como não-perigosa.
y Solte o parafuso de fixação localizado na lateral da tampa da lente. NOTA:
NÃO tente remover completamente o parafuso de fixação. Fazer isso não
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
NCC 15.0286 X
0359
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
é necessário e pode danificar os fios. O parafuso simplesmente tem de ser
solto o suficiente para permitir que o painel da lente para desapertar.
y Solte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.
y Vire a lanterna de cabeça para baixo e agite cuidadosamente a lanterna,
a fim de retirar o suporte do refletor da pilha. Deixe o compartimento do
refletor deslizar em sua mão. ATENÇÃO: Não toque na superfície do
refletor com o dedo, isso pode danificar a superfície do refletor.
y Usar 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91
(certifique-se de que todas as 3 baterias são do mesmo modelo), instale
as baterias no compartimento prestando muita atenção às marcações no
compartimento da bateria para o adequado alinhamento de polaridade.
y Alinhe o refletor/supporte da bateria de modo que os interruptores do
suporte estejam alinhados com os interruptores do compartimento. Insira
com cuidado o refletor/suporte da bateria na carcaça da lanterna até que
esteja totalmente encaixado no lugar. AVISO: Tenha cuidado para não
tocar a superfície do refletor com o dedo. Isso pode danificar a superfície
do refletor.
y Recoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido
horário.
y Aperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Isso
pode danificar os fios e afetar a segurança intrínseca da lanterna.
Segurança
OPERAÇÃO
A XPP-5422GM TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
Modo Luz momentanea:
NCC
15.0286 X
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o
botão para desligar a luz.
Modo luz constante:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
Modo Periferica:
Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a periferica, ao mesmo
tempo. Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em
seguida, liberar para o Modo de luz constante. Em seguida, pressione e solte
o botão inferior para ativar a luz periferica. Tanto a lanterna e a periferica
estão agora em execução. Pressione e solte ambos os interruptores de
corpo superior e inferior para desligar as luzes.
Modo Dua-Luz:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de
fabricação e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia
Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos
são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra.
O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso,
instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.
com/nightstick-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como
comprovante de compra.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf‰ltig durch bevor Sie Ihre Nightstick
XPP-5422GM Eigensichere Duale Taschenlampe Mit Zweifach-Magnet
verwenden. Die Anleitung enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen.
INS-XPP5422GM-18
Gebrauchsanleitung
XPP-5422GM
09-10-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xpp-5422gmXpp5422gXpp5422gxXpp5422gmx