Página 1
Lavadora WM14W780ES siemens-home.com/welcome Register your product online ens-home.com/welcome...
Página 2
Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Siemens, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
Página 3
Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso previsto ....5 Presentación del aparato .
Página 4
Manejo del aparato ..38 Limpieza y cuidados del aparato ....46 Preparativos necesarios de la lavadora ....38 Cuerpo del aparato y cuadro de mandos .
Página 5
Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado ■ U s o p r e v i s t o exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el ■ electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro.
Página 6
Instrucciones de seguridad El electrodoméstico no Instrucciones de ■ podrá ser utilizado por seguridad menores de 8 años ni por personas con capacidad A continuación se detallan física, sensorial o mental I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d advertencias e instrucciones de reducida, así...
Página 7
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación! Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se electrodomésticos y poner en ingieren. peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un No instalar el médico.Mantener los...
Página 8
Instrucciones de seguridad En caso de utilizar un Montaje ■ interruptor automático de Advertencia corriente residual, ¡Peligro de descarga eléctrica/ comprobar que contenga la incendio/daños materiales/ siguiente marca: z. La daños en el electrodoméstico! presencia de esta marca es Si el electrodoméstico no se la única forma de garantizar instala correctamente, puede que cumple todas las...
Página 9
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños ¡Peligro de lesiones! materiales/daños en el El electrodoméstico es muy ■ electrodoméstico! pesado. Su elevación podría El electrodoméstico puede producir lesiones. ■ vibrar o moverse cuando Levantar el electrodoméstico está en marcha, pudiendo siempre con ayuda.
Página 10
Instrucciones de seguridad Para realizar el transporte, el ¡Atención! ■ electrodoméstico se sujeta Peligro de daños materiales/ con los seguros de daños en el electrodoméstico transporte. Si los seguros de Si la presión del agua es ■ transporte no se retiran demasiado alta o demasiado antes de poner en marcha el baja, el electrodoméstico...
Página 11
Instrucciones de seguridad Si se toca el tambor cuando Manejo ■ todavía está girando, podrían Advertencia producirse lesiones en las ¡Riesgo de explosión/ manos. incendio! Esperar hasta que el tambor Las prendas pretratadas con se pare. productos de limpieza que Advertencia contienen disolventes, p.
Página 12
Instrucciones de seguridad Si se vierte una cantidad Advertencia ■ errónea de detergente o de ¡Irritación de los ojos/piel! agente de limpieza en el Los detergentes y aditivos electrodoméstico, se pueden podrían salirse si el producir daños materiales o compartimento para detergente daños en el se abre cuando el electrodoméstico.
Página 13
Instrucciones de seguridad Cualquier reparación u otro Advertencia ■ tipo de trabajo que precise el ¡Peligro de lesiones/daños electrodoméstico debe ser materiales/daños en el realizado por nuestro electrodoméstico! servicio técnico o por un El uso de piezas de recambio y electricista.
Página 14
Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 27 En las indicaciones se da ambiente información sobre el volumen relativo de consumo de energía y Embalaje y aparato antiguo agua en los programas P r o t e c c i ó...
Página 15
Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: Volumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
Página 16
Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
Página 17
Instalación y conexión Montaje del aparato bajo encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes Retirar los tubos de los soportes. conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Notas Es necesario un espacio de 60 cm ■...
Página 18
Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
Página 19
Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
Página 20
Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
Página 21
Instalación y conexión Nivelación Tener en cuenta las siguientes indicaciones y asegurarse de que: Nivelar el aparato con la ayuda de un Notas nivel de burbuja. La tensión de la red eléctrica y la ■ Un fuerte nivel de ruidos, así como indicada en la lavadora (placa de vibraciones o desplazamientos fortuitos características) coinciden.
Página 22
Instalación y conexión Antes del primer uso Cerrar el compartimento para detergente. Antes de abandonar nuestra fábrica, la Seleccionar el pulsador Ü. lavadora ha sido sometida a unos Desconectar el aparato una vez que exhaustivos controles de ha finalizado el programa. funcionamiento.
Página 23
Instalación y conexión Transporte del aparato Antes de la primera puesta en marcha: Notas p. ej. en caso de mudanza Es indispensable retirar los seguros ■ Trabajos preparatorios: de transporte. Cerrar el grifo de agua. Verter aprox. 1 litro de agua en la ■...
Página 24
Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable de Abrir la puerta de Para conectar la...
Página 25
Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Cubeta ~ Página 40 Panel de mando/panel indicador Puerta de carga con manilla 9S Abrir la puerta de carga 9T Cerrar la puerta de carga Trampilla de servicio...
Página 26
Presentación del aparato Cuadro de mandos Todos los pulsadores (excepto el Nota: H Modificación de los ajustes interruptor principal) son sensibles al predeterminados de los tacto, es decir, solo hay que pulsarlos programas: ~ Página 37 ligeramente para activar sus funciones. Temperatura (°C), ■...
Página 27
Presentación del aparato Panel indicador Ajustes predeterminados de programa: ( Temperatura en °C Ž-90 (Ž = frío) Velocidad de centrifugado en ■ r. p. m., $, 0-1600*; * la velocidad máxima del centrifugado depende del modelo y del programa seleccionado, 0 = sin centrifugado, solo ■...
Página 28
Presentación del aparato Otras indicaciones Otras indicaciones Indicación de avería: sensoFresh î ~ Página 38 Ù Ú E: - - ~ Página 50 Progreso del programa: Ajuste de la señal: Fase de oxígeno activo î ~ Página 44 Prelavado Desactivación automática del aparato: Lavado ¼...
Página 29
Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: . Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
Página 30
Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
Página 31
Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas Programas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Denominación de los programas...
Página 32
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Máx. 4 kg Carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž - 40 °C $, 0-1600** r.p.m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelav. !, extra Ô, menos Ø Máx. 2 kg delicado/seda Para prendas muy delicadas de seda, satén, fibra sintética o Ž...
Página 33
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes sensoFresh î Máx. 1 kg Carga mixta de prendas de algodón, tejidos sintéticos, seda, satén y algodón; Programa para retirar olores como, por ejemplo, los olores de la sensoFresh î Ù, Ú cocina y de tabaco ~ Página 36 Notas Respetar la carga máxima.
Página 34
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes prendas oscuras Máx. 3,5 kg Prendas oscuras de algodón y de tejidos sintéticos Ž - 40 °C Lavar las prendas vueltas de revés (cara interior hacia fuera). $, 0-1200 r.p.m. ecoPerfect ¦, speedPerfect G, prelav.
Página 35
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes *** microfibras Máx. 2 kg Ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de membrana y Ž - 40 °C tejidos impermeables $, 0-800 r.p.m. Notas ecoPerfect ¦, speedPerfect G, Emplear detergentes especiales adecuados para lavado con ■...
Página 36
Cuadro sinóptico de los programas sensoFresh î Almidonar prendas sensoFresh î es un programa Las prendas no deben tratarse Nota: innovador para refrescar la ropa y con suavizante. eliminar los olores (por ejemplo, olores de la cocina y de tabaco). Los tejidos El almidonado es posible sobre todo sudados deben lavarse.
Página 37
Ajustes predeterminados de programa Para continuar con el programa o Ajustes finalizarlo ~ Página 43 predeterminados de La velocidad máxima ajustable varía en función del modelo y del programa programa seleccionado. Los ajustes de programa se muestran terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a en el panel indicador tras la selección del programa.
Página 38
Ajustes adicionales de programa Tras el inicio del programa (si se ha prelav. ! seleccionado un tiempo terminado en y Para ropa muy sucia. el programa de lavado aún no ha comenzado), se puede modificar el Distribuir el detergente entre las Nota: número de horas preseleccionado del cámaras I y II.
Página 39
Manejo del aparato Abrir la puerta de carga. Colocación de las prendas en Comprobar si el tambor está el tambor completamente vacío. En caso necesario, vaciarlo. Advertencia ¡Peligro de muerte! Las prendas que hubieran sido tratadas previamente con detergentes que contengan disolventes, por ejemplo, agentes quitamanchas o gasolina, pueden provocar explosiones tras...
Página 40
Manejo del aparato Dosificación y llenado de la Los suavizantes concentrados o Nota: muy espesos deberán diluirse primero cubeta con detergente y con un poco de agua. Evita la suavizante obstrucción del sistema de tuberías de la lavadora. ¡Atención! Agregar el detergente y suavizante en Daños en el aparato las cámaras correspondientes: Los detergentes y agentes para el...
Página 41
Manejo del aparato Selección de ajustes adicionales para los programas Al seleccionar ajustes adicionales, el proceso de lavado se puede adaptar mucho mejor a las necesidades de las prendas que se desean lavar. No utilizar el dosificador con Nota: Los ajustes pueden seleccionarse o detergentes en forma de gel o en polvo modificarse en función del progreso del ni con programas con prelavado, o si...
Página 42
Manejo del aparato Seguro para niños Notas No dejar abierta la puerta de carga ■ (w 3s.) durante demasiado tiempo al introducir más ropa; el agua que La lavadora se puede asegurar contra sale de la que ya hay dentro podría cambios involuntarios de las opciones y salirse de la lavadora.
Página 43
Manejo del aparato Interrupción de un programa Sacar la ropa y desconectar el aparato En los programas con temperaturas elevadas: Abrir la puerta de carga y retirar la Seleccionar la tecla Ü. ropa del aparato. Enfriar la ropa: seleccionar Pulsar la tecla #. El aparato se aclarado .
Página 44
Ajustes del aparato Modificar el volumen de la Ajustes del aparato señal Se pueden modificar los siguientes Con la tecla terminado en + o -, se A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes: modifican las posiciones del selector de el volumen de las señales de tecla y...
Página 45
Sistema de sensores Finalización del modo de Sistema de sensores ajuste Adaptación automática a la Para finalizar y memorizar los ajustes, S i s t e m a d e s e n s o r e s cantidad de ropa pulsar la tecla #.
Página 46
Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Limpieza y cuidados de mandos del aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el ■ Advertencia cuadro de mandos con un trapo L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o suave húmedo.
Página 47
Limpieza y cuidados del aparato Cubeta y cuerpo del aparato Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. En caso detectar restos de detergente o Abrir la trampilla de servicio y suavizante: retirarla. Abrir la cubeta del detergente. Presionar hacia abajo la pieza móvil y extraer la cubeta completamente.
Página 48
Limpieza y cuidados del aparato Colocar la trampilla de servicio en El filtro en la toma de agua su sitio, encajarla y cerrarla. está obstruido Para ello, eliminar primero la presión del agua de la manguera de entrada: Cerrar el grifo de agua. Seleccionar el programa deseado (excepto Aclarado/Centrifugado/ Vaciado).
Página 49
¿Qué hacer en caso de avería? ¡Atención! ¿Qué hacer en caso de Daños causados por el agua avería? Las fugas de agua pueden ocasionar daños. Desbloqueo de emergencia No abrir la puerta de carga mientras ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? pueda verse agua a través del cristal.
Página 50
¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Display Causa/solución - P - y Ï La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la lavadora. - P - La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la ■...
Página 51
¿Qué hacer en caso de avería? Display Causa/solución E:23 Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato. Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 54 Otros avisos Desconectar el aparato, esperar 5 s y volverlo a conectar. En caso de que vuelva a aparecer el aviso, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Página 52
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución El ciclo de centrifugado No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha se repite varias veces. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar. La duración del programa No se trata de una avería.
Página 53
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución Los olores se pueden El oxígeno activo deja un olor específico en la ropa tras el tratamiento. Sacudir percibir una vez ligeramente la ropa. terminado el programa sensoFresh î. Eliminación de olores no El efecto del tratamiento de oxígeno es menor si el tambor está...
Página 54
Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Si no se puede solucionar la avería, S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a ponerse en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
Página 55
Valores de consumo Valores de consumo Duración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
Página 56
Valores de consumo Programas más eficientes para las prendas de algodón Los siguientes programas (programas estándar, señalizados con ü) son apropiados para la limpieza de prendas de algodón con una suciedad normal y resultan más eficientes en cuanto al consumo combinado de energía y agua. Programas estándar para algodón de acuerdo con el Reglamento UE 1015/2010 Programa + temperatura Carga...
Página 57
Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones: D a t o s t é c n i c o s 850 x 600 x 590 mm (alto x ancho x profundidad) Peso: 70 - 85 kg (según modelo) Conexión a la red eléctrica: Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Corriente nominal 10 A Potencia nominal 1900 - 2300 W...
Página 58
Garantía Aqua-Stop Garantía Aqua-Stop Solo para aparatos con Aqua-Stop G a r a n t í a A q u a - S t o p Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato, el comprador tendrá...
Página 60
Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 11 88 21 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica. BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.com *9001189329* 9001189329 (9603)