Descargar Imprimir esta página

Sanus VisionMount VLF220 Instrucciones De Montaje página 24

Publicidad

5
EN
Be sure that the center column is aligned with the center of the
TV. Tighten the upper [A] and lower [B] fasteners. Do not overtighten the
fasteners.
Note: For 400 x 400 hole spacing, resecure the locking carriages and insert
the support tubes. Then align the center column and tighten the fasteners as
instructed.
Assurez-vous que la colonne centrale est alignée avec le centre du
FR
TV. Serrez les attaches du haut [A] et du bas [B].
Remarque : Pour un espacement de trous de 400 x 400, resserrez à nouveau les
fixations verrouillables et insérez les barres de support. Puis alignez la colonne
centrale et reserrez les fixations selon les directives.
Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des TVs ausgerichtet
DE
sein. Ziehen Sie die oberen [A] und unteren [B] Schrauben fest an.
Hinweis: Bei einem Lochbild von 400 x 400 mm befestigen Sie die
Sperrmechanismen erneut sicher und führen Sie die Stützrohre ein. Richten Sie
dann die mittlere Säule aus und ziehen Sie die Halteschrauben wie angegeben
fest.
Asegúrese de que la columna central esté alineada con el centro del
ES
TV. Ajuste los cierres superiores [A] e inferiores [B].
Nota: Para patrones de orificios de 400 x 400, vuelva a trabar los mecanismos
de bloqueo e inserte los caños de soporte. Luego, alinee la barra central y
ajuste los pernos roscados según se indicó.
Verifique se a coluna central está alinhada com o centro do TV.
PT
Aperte os fixadores superior [A] e inferior [B].
Observação: Para espaçamento de orifício de 400 x 400, aperte novamente
os carros de trava e insira os tubos de suporte. Em seguida, alinhe a coluna do
centro e aperte os fixadores, conforme as instruções.
Zorg ervoor dat de middenkolom op een lijn staat met het
NL
midden van de TV. Draai de bovenste [A] en onderste [B] bevestigingen vast.
Opmerking: Bij een gatenpatroon van 400 x 400 zet u de vergrendelingssledes
weer vast en plaatst u de ondersteuningsbuizen. Vervolgens lijnt u de
middenkolom uit en draait u de schroeven volgens de instructies vast.
Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del TV.
IT
Serrare i dispositivi di fissaggio superiore [A] e inferiore [B].
Nota: per una distanza tra i fori di 400 x 400, rimettere in sicurezza i dispositivi
di bloccaggio e inserire i tubi di supporto. Quindi, allineare la colonna centrale e
stringere gli elementi di fissaggio in base alle istruzioni.
Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το
EL
κέντρο της οθόνης. Σφίξτε τους επάνω [A] και κάτω [B] συνδέσμους.
Σημείωση: Για απόσταση οπών 400 x 400, ασφαλίστε πάλι τις κινητές
βάσεις ασφάλισης και τοποθετήστε τους σωλήνες στήριξης. Στη συνέχεια
ευθυγραμμίστε την κεντρική στήλη και βιδώστε τους συνδέσμους σύμφωνα με
τις οδηγίες.
Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen. Stram til
NO
oppe [A] og nede [B].
Merk: Når det gjelder 400 x 400-hullmønsteret, sikrer du låseanordningene på
nytt og setter i støtterørene. Juster deretter midtstolpen og stram festene som
anvist.
24
Sørg for at placere den midterste kolonne ud for midten af
DA
skærmen. Stram den øverste [A] og nederste [B] fastgøringslås.
Bemærk: Hulmellemrum på 400 x 400: Låsemekanismen skal sikres og
støtterørene skal indsættes. Derefter skal den midterste søjle tilrettes og
lukkemekanismerne spændes som angivet.
Kontrollera att staven i mitten är inriktad mot bildskärmens mitt.
SV
Dra åt de övre [A] och nedre [B] fästanordningarna.
Observera: För 400 x 400-hålintervall, säkra låsslädarna igen och sätt i
stödrören. Rikta sedan in mittenstaven och dra åt fästena enligt anvisningarna.
Убедитесь в том, что центральная стойка установлена по центру
RU
монитора. Затяните верхние [A] и нижние [B] крепления.
Примечание: Если расстояние между отверстиями 400 х 400, необходимо
снова зажать фиксаторы и вставить опорные трубки. После этого
отрегулируйте центральную стойку и затяните крепления в соответствии с
указаниями.
Środkowa kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem TVa.
PL
Dociągnąć górne [A] i dolne [B] mocowanie.
Uwaga: W przypadku otworów o rozstawie 400 x 400 zabezpieczyć zamki i
założyć tulejki. Następnie wyrównać środek kolumny i dokręcić mocowania
zgodnie z instrukcją.
Zkontrolujte zarovnání středového sloupku se středem TVu.
CS
Utáhněte horní [A] a dolní [B] upevňovací prvky.
Poznámka: U rozestupu otvorů 400 x 400 opět zabezpečte uzamykací rámy a
vložte nosné trubky. Potom slícujte středový sloupek a podle instrukcí utáhněte
upínače.
Merkez desteğin, monitörün merkeziyle aynı hizada olduğundan
TR
emin olun. Üst [A] ve alt [B] birleştirme elemanlarını sıkın.
Not: 400 x 400 delik açıklığında kilitleme taşıyıcılarını yeniden sabitleyip destek
tüplerini takın. Ardından orta kolonu hizalayıp bağlama elemanlarını belirtildiği
şekilde sıkın.
JP
[A]
[B]
MD
[A]
[B]
6901-002025<02>

Publicidad

loading