Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
2x
• Load bars must be at least 24" (610mm) apart for
safe use.
• Always tie down bow and stern of kayak to vehicle
bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks or factory
installed bars.
• Compatible only with sea kayaks, white water kayaks,
and other similiar kayaks.
• Ensure load carrier or factory cross bars are properly
installed and well secured to vehicle.
• Failure to follow above guidelines voids warranty.
1
A
D
B
501-5983
SIDE STACKING CARRIER - SR5323
PORTE-KAYAK PAR SUPERPOSITION LATÉRALE – SR5323
CARGADOR CON APILADORA LATERAL - SR5323
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
4x
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po)
au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
• Attachez toujours la proue et la poupe de l'embarcation aux
pare-chocs du véhicule ou aux crochets d'attelage du véhicule.
• Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des barres
installées en usine.
• Ce dispositif convient qu'aux kayaks de mer, les kayaks d'eau
vive et autres embarcations similaires.
• Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales sont
correctement installées et bien fixées au véhicule.
• La garantie deviendra nulle et non avenue en cas de non-
respect des consignes mentionnées ci-dessus.
A
B
C
4x
D
• Loosely attach U-bolts and knobs as shown.
Fixez sans serrer les boulons en U et les molettes comme illustré.
Instale el perno y la perilla tal como se ilustra en la figura, sin apretarlos.
D
NOTE:
Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use.
REMARQUE: Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po)
au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
C
NOTA:
Para un uso seguro, las barras de carga deben estar separadas
entre sí por una distancia mínima de 61 cm (24 pulg.).
8x
• Para un uso seguro las barras de carga deben estar
separadas entre sí por una distancia mínima de
61 cm (24 pulg.).
• No olvide atar siempre la para de la embarcación a los
parachoque o a los ganchos de remolque del vehículo.
• No sobrepase los límites de peso del portaequipajes o de
las barras instaladas en fábrica.
• Esta transportadora de kayak puede usarse solamente
con kayaks de mar, de aguas rápidas y con otras
embarcaciones similares.
• Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales de fábrica estén instalados y sujetados
correctamente al vehículo.
• La falta de cumplimento de estas instrucciones anula
la garantía.
E
2x
1 of 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SportRack SR5323

  • Página 1 SIDE STACKING CARRIER - SR5323 PORTE-KAYAK PAR SUPERPOSITION LATÉRALE – SR5323 CARGADOR CON APILADORA LATERAL - SR5323 PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES • Load bars must be at least 24" (610mm) apart for •...
  • Página 2 • Place carriers on bars in line with each other. Placez les supports à la même hauteur sur les barres. Coloque los soportes en las barras alineados entre sí. NOTE: Tighten all knobs firmly and evenly. REMARQUE: Resserrez toutes les molettes fermement et également. NOTA: Ajuste todas las perillas de manera firme y uniforme.
  • Página 3 SECURING KAYAK FIXATION DE L’EMBARCATION SUJECIÓN DE LA EMBARCACIÓN Be sure to tie down bow & stern of kayak to vehicle bumpers or tow hooks. N’oubliez pas d’attacher la proue et la poupe de l’embarcation aux pare-chocs ou aux crochets d’attelage du véhicule.
  • Página 4 • Keep bicycle tires away from hot exhaust. escape caliente. USA • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 Canada • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.sportrack.com...
  • Página 5 SportRack remediará cualquier defecto en los warranty, SportRack will remedy defects in materials or sans frais de pièces ou de main d’oeuvre. De plus, SportRack peut materiales o la mano de obra reparando o reemplazando, a workmanship by repairing or replacing, at its option, a décider, à...