Descargar Imprimir esta página

ItsImagical bioexplorer my digital videocamera Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
reproducción.
2. Pulsar dos veces el botón Eliminar. Aparecerá en pantalla:
3. Pulsar el botón (1.10) y (1.11) para seleccionar "Yes"(sí).
4. Pulsar el botón del obturador para confirmar la eliminación.
9.8. Formatear
1 . P u l s a r e l b o t ó n M o d o p a r a s e l e c c i o n a r e l m o d o
reproducción.
2. Pulsar tres veces el botón Eliminar. Aparecerá en pantalla:
3. Pulsar (1.10) y (1.11) para seleccionar "Yes"(sí).
4. Pulsar (ok icon) para confirmar.
Nota:
- A l f o r m a t e a r s e e l i m i n a r á n t o d o s l o s d a t o s d e l a
videocámara. Asegurarse de tener una copia de los archivos
antes de ejecutar esta función.
- Todas las funciones de eliminación deben realizarse en el
modo reproducción.
- En el modo reproducción, se puede salir pulsando varias
veces el botón Eliminar, sin eliminar ni formatear nada.
9.9. Almacenamiento masivo
1. Conectar la videocámara al ordenador mediante el cable
USB.
2 . A p a r e c e r á e n p a n t a l l a e l m e n s a j e " M S D C "
, lo que indica que la videocámara está en modo de
almacenamiento masivo.
3. Hacer doble clic en Mi PC/Disco Extraíble/DCIM/.
4. Es posible descargar fotos o utilizarlo como una memoria
externa o "pen-drive".
Nota: Después de conectar la videocámara al PC, se
encenderá automáticamente, y no se apagará al desconectar
el cable USB.
9.10. Función de salida de TV
Su videocámara digital permite ver fotos y clips de vídeo en su
TV.
1. Conectar la videocámara a la TV con el cable de TV de
forma correcta.
2. Encender la videocámara y la TV (modo AV NTSC 3,58).
3. Ahora se puede utilizar la pantalla de TV en lugar de la
pantalla de la videocámara (ver imagen 12).
10. Aplicación de impresión de vídeo
10. Aplicación de impresión de vídeo
NOTA: la videocámara digital es compatible con los
estándares de vídeo, incluidos PAL y NTSC (3,58 MHz). El
estándar NTSC (3,58 MHz) se utiliza normalmente en EE.UU.
Asegurarse de cambiar el modo de TV a NTSC (3,58 MHz) o
automático antes de conectar la videocámara a la TV.
El software de impresión de vídeo es una herramienta
para producir películas y presentaciones de diapositivas
personalizadas utilizando clips de vídeo, imágenes y bandas
sonoras propias. Existen 6 pasos para conseguir realizar
excelentes películas:
10.1. Medios
En la interfaz principal de este software, hacer clic en el
icono
para seleccionar archivos. Hay varias maneras de
obtener los clips de vídeo, archivos de audio o fotos desde la
videocámara:
a) Seleccionar archivos directamente desde la videocámara:
La videocámara debe estar en modo PC. Seleccionar
"Almacenamiento masivo" y conectar la videocámara al PC
mediante el cable USB. La memoria flash se utilizará como un
disco duro extraíble en el ordenador, y se podrá seleccionar
archivos directamente de ella.
b) Seleccionar archivos desde la tarjeta de memoria.
c) Seleccionar archivos directamente desde una tarjeta de
memoria.
Añadir elementos desde sus álbumes al storyboard (guión)
y se combinarán para crear la película o presentación en
diapositivas. (ver imagen 13)
10.2. Editar
Este paso sólo está disponible para proyectos de vídeo y no
para presentaciones de diapositivas. Permite ajustar el brillo
y el contraste de las fotos y vídeos en el storyboard (guión).
También permite configurar el tiempo de cada imagen y
"recortar" archivos de vídeo y audio para reproducir sólo las
secciones que uno quiere. (ver imagen 14)
10.3. Efectos
Se puede añadir efectos especiales que ocurran al cambiar un
componente del storyboard (guión). También se puede añadir
estas "transiciones" manualmente o aplicar un "tema" a todo el
proyecto. (ver imagen 15)
10.4. Texto
Se puede añadir texto a cualquier vídeo o imagen del
storyboard (guión). El texto puede aparecer estático o
moverse por la pantalla de varias formas. Este paso sólo
está disponible para proyectos de vídeo. También se puede
configurar la fuente, el tamaño, el color y el sombreado del
texto. (ver imagen 16)
10.5. Narración
Este paso se ha etiquetado como "Audio" cundo se trabaja en
un proyecto de presentación de diapositivas. Aquí se pueden
grabar pistas de audio y añadirlas al storyboard. Se pueden
incluir tantas pistas de audio como uno quiera, y que dos de
ellas se reproduzcan simultáneamente en cualquier momento.
Como los vídeos seguramente ya tendrán sonido, en realidad
se pueden tener tres pistas reproduciéndose al mismo tiempo.
(ver imagen 17)
10.6. Producción
El paso final es guardar el proyecto. Al terminar, todo lo que
aparezca en el storyboard (guión) se combinará en el vídeo o
presentación de diapositivas. Las opciones aquí dependerán
del tipo de proyecto. Los proyectos de vídeo tendrán más
All manuals and user guides at all-guides.com
opciones (pestañas) que los proyectos de diapositivas.
Algunas versiones del programa permiten guardar el proyecto
en un DVD. (ver imagen 18)
11. Mantenimiento
11. Mantenimiento
La videocámara es un instrumento delicado. Por favor, hay
que manejarla con cuidado.
12. Características técnicas
12. Características técnicas
Sensor de imagen
Resolución de la imagen
Resolución de vídeo
Pantalla LCD
Memoria interna
Memoria externa
L
e
n
e t
Velocidad de obturación
Disparador automático
Formato de archivo
Salida de TV
Micrófono
Interfaz
Requisitos de sistema
Accesorios
P
a l i
s
Temperatura de trabajo
13. Resolución de problemas
13. Resolución de problemas
Categoría
Descripción del
problema
Sacar
La
fotos/vídeos.
videocámara
no saca
fotos/vídeos al
pulsar el botón
del obturador.
Apagado
La
automático.
videocámara se
apaga sin
previo aviso.
Pilas.
Las pilas se
han agotado
demasiado
rápido.
Videocámara
La
y pilas.
videocámara o
las pilas están
calientes
Calidad de
Las
las fotos.
fotos/vídeos
son demasiado
borrosos.
Eliminar
No es posible
fotos.
eliminar
fotos/vídeos.
Insertar
No es posible
tarjetas SD.
insertar una
tarjeta de
memoria
correctamente.
Descargar
No es posible
fotos y
descargar
vídeos.
fotos/vídeos en
el PC.
Sensor
CMOS
de
1.3
Megapíxeles
2592x1944 (5MP) 4:3,2048 ×
1536(3MP)4:3,1280
×
1024(1.3MP)4:3
640x480 píxeles (30fps) /
320x240 píxeles (30fps)
1,5" TFT
SDRAM de 8 MB
Tarjeta SD
= f
4
8 .
m
m
,
F
=
2
4 ,
1/6-1/15000S
10s/20s
JPEG (Imagen) /AVI (Vídeo)
SI
SI
Puerto USB 2.0
Win2000/XP/VISTA
CD de software, manual de
usuario, cable AV, cable USB,
correa de muñeca
3
x
A
A
0-40 ℃
Para Mac: el acceso directo para el programa no aparece en
mi Escritorio.
Actualice su Mac para restaurar el acceso directo.
Explicación/Solución
-El nivel de las pilas
(EN)Your own all terrain camcorder! Robust, light, easy to use
(EN)Your own all terrain camcorder! Robust, light, easy to use
es demasiado bajo.
and with all the standard features: video, photo, TV, PC and
and with all the standard features: video, photo, TV, PC and
Sustituirlas por unas
Webcam connection.
Webcam connection.
nuevas.
-La videocámara se
apaga
Table of contents
automáticamente
1. Key Features
cuando no se utiliza.
2. Contents
Encenderla otra vez
3. System requirements:
antes de continuar.
3.1. Windows 2000/XP
-La memoria SDRAM
3.2. Windows Vista
de la videocámara o
3.3. Macintosh
la tarjeta SD está
4. Overview
llena. Eliminar
5. Preparing your camera for use
archivos innecesarios
para dejar espacio en
6. Inserting an SD Memory Card
la memoria.
7. Software installation
- Si está en uso
8. Downloading photos to your PC
durante más de 60
9. Camcorder operation
segundos, se
10. Videoimpression application
apagará
11. Maintenance
automáticamente
12. Technical specifications
para ahorrar energía.
13. Troubleshooting
-El nivel de las pilas
de la videocámara es
1. Key Features
1. Key Features
demasiado bajo, hay
que cambiarlas.
- Effective resolution: 1,3 MEGA pixels.
- 1.5" LCD TFT screen.
-Las pilas de la
- 8 MB SDRAM internal memory compatible with SD/MMC
videocámara pueden
no funcionar
- Recording video.
correctamente
- Taking digital photographs.
cuando se utilizan a
- The videoimpression application can be used of editing,
bajas temperaturas.
- Cambiar las pilas
para asegurarse de
que no es un
problema con unas
2. Contents
2. Contents
pilas en concreto.
- Digital camcorder
Evitar utilizar la
- USB cable
videocámara de
- AV connection cable
forma continua
- Software installation CD
durante largos
- User Guide
períodos de tiempo.
- Adjustable wrist strap
Al sacar fotos y
3. System requirements:
3. System requirements:
vídeos, asegurarse
3.1 For Windows 2000/XP: Pentium II 300 or higher, 64 MB
de que hay luz
RAM, 100 MB free on HD, CD-ROM, free USB port.
suficiente.
3.2 For Windows Vista: 800 MHz CPU and 512 MB RAM, 20
- Asegurarse de que
el nivel de las pilas
GB HD with at least 15 GB free, Super VGA compatible, free
no sea bajo.
USB port, CD-ROM.
- Asegurarse de que
3.3 For Mac: OSX .3, G4 500 MHZ or higher, 150 MB free
la tarjeta SD no tenga
space on HD, CD-RPM, free USB port and 16 bits colour
la pestaña de
screen.
protección contra
escritura en posición
4. Overview (see image 1)
4. Overview (see image 1)
de bloqueo.
1. Clear
Asegurarse de
2. Mode
introducir la tarjeta en
3. Shutter release/OK
la dirección correcta.
4. LCD Display
5. Microphone
- Asegurarse de que
6. Battery compartment
el software para su
7. SD card slot
videocámara esté
8. Lens
instalado.
9. USB jack/AV cable jack
-La videocámara
10. Top
debe estar en modo
11. Bottom
PC para que su
12. On / Off
ordenador la
reconozca
adecuadamente.
5. Preparing your camera for use (see image 2)
5. Preparing your camera for use (see image 2)
Batteries: 3 x AA. We recommend the use of alkali batteries.
Positioning:
1. Open the battery compartment with a screwdriver.
2. Insert the batteries in accordance with the polarity indicated
on the back of the battery cover
3. Close the battery cover and fix the screw again with a screw
driver.
Note:
- Do not open the battery compartment while the camera is in
use or photographs and videos in the memory may be lost.
P4
Si sale un
Si sale un
Para configurarla
mensaje de
mensaje de
adecuadamente:
error al
error en
1. Hacer clic con el
guardar
Windows Vista,
botón derecho sobre
archivos.
puede ser
el acceso directo
porque la
Video Genie y elegir
aplicación no
mostrar propiedades.
está
2. Hacer clic en el
configurada
botón "Abrir
para ser
ubicación del archivo"
ejecutada con
en la parte inferior
privilegios de
izquierda.
administrador.
3. Localizar la
aplicación Video
Genie, hacer clic con
el botón derecho y
elegir mostrar
propiedades. Haga
clic en la pestaña
Compatibilidad.
4. Comprobar la
casilla: "Ejecutar este
programa como
administrador".
5. Pulsar "Aplicar" y
"Aceptar".
6. Iniciar la aplicación
Video Genie e
intentar crear y
guardar una película.
7. Ahora debería
poder guardar la
película
satisfactoriamente.
cards up to 2 GB.
adding text on your digital photos, producing colourful videos
and much more.

Publicidad

loading