For live applications, adjust the
(EN)
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
raising the MAIN MIX faders. If the red CLIP LEDs on
the VU METER light, lower the MAIN MIX faders.
Para las aplicaciones en directo, ajuste la
(ES)
salida general desde la mesa de mezclas hasta el
amplificador de potencia o los altavoces alimentados
elevando los faders MAIN MIX. Baje los faders MAIN
MIX si los LED CLIP en el VU METER se encienden.
Pour les applications live, réglez la sortie globale
(FR)
de la console vers l'amplificateur de puissance ou
les haut-parleurs actifs en montant les faders MAIN
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE s'allument,
baissez les faders MAIN MIX.
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
(DE)
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie die MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufleuchten, schieben Sie die MAIN MIX-
Fader nach unten.
Para aplicações em directo, ajuste a saída geral
(PT)
do misturador para o amplificador de potência ou
colunas com alimentação elevando os faders
MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe os faders MAIN MIX.
Per applicazioni live, regolate l'uscita
(IT)
complessiva dal mixer all'amplificatore o alle
casse amplificate alzando i fader MAIN MIX. Se si
accendono i led rossi CLIP del VU METER, abbassate il
fader MAIN MIX.
Pas voor live-toepassingen de algehele uitvoer
(NL)
van de mixer naar de eindversterker of actieve
luidsprekers aan door de MAIN MIX-faders te
verhogen. Als de rode CLIP-LED's op de VU METER
branden, zet u de MAIN MIX-faders omlaag.
För liveapplikationer kan du justera den totala
(SE)
effekten från mixern till effektförstärkaren eller
högtalarna genom att höja MAIN MIX-fadrarna. Om
de röda CLIP-lysdioderna på VU METER tänds sänker
du MAIN MIX-fadrarna.
W zastosowaniach na żywo dostosuj całkowitą
(PL)
moc wyjściową z miksera do wzmacniacza mocy lub
aktywnych głośników, podnosząc suwaki MAIN MIX.
Jeśli na wskaźniku VU METER świecą się czerwone
diody CLIP, obniż suwaki MAIN MIX.
Use the channel AUX knobs and
(EN)
master AUX SEND knobs to send the
channel's signal to an effects processor or
monitor speaker connected to the AUX SEND jacks.
If used for effects, this signal should be returned to
one of the AUX RETURN jacks.
Utilice los controles AUX del canal y ajuste
(ES)
los controles AUX SEND para enviar la señal del
canal hasta un procesador de efectos o altavoz de
monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se
utiliza para los efectos, esta señal debería retornar a
los jacks AUX RETURN.
Utilisez les potentiomètres AUX et les
(FR)
potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer
le signal du canal au processeur d'effets ou au
haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND.
Lorsqu'il est utilisé pour des effets, renvoyer ce
signal à l'une des entrées jack AUX RETURN.
Verwenden Sie die AUX-Regler der Kanäle und
(DE)
den AUX SEND-Regler am Master, um das Signal
des Kanals zu einem Effektprozessor oder einer
Monitorbox zu leiten, die an der AUX SEND-Buchse
angeschlossen ist. Bei Verwendung mit Effekten
sollte dieses Signal über eine der AUX RETURN-
Buchsen zurückgeführt werden.
Quick Start Guide
Utilize os botões AUX de canal e os botões
(PT)
AUX SEND principais para enviar o sinal do canal para
um processador de efeitos ou altifalante de monitor
ligado às fichas AUX SEND. Quando utilizado para
efeitos, este sinal deve regressar a uma das fichas
AUX RETURN.
Usate le manopole AUX del canale e AUX SEND
(IT)
master per inviare il segnale del canale a un'unità
effetti o a una spia su palco collegata alle prese AUX
SEND. Se utilizzato per gli effetti, il segnale elaborato
deve tornare a uno dei jack AUX RETURN.
Gebruik de kanaal-AUX-knoppen en master-AUX
(NL)
SEND-knoppen om het signaal van het kanaal naar
een effectprocessor of monitorluidspreker te sturen
die is aangesloten op de AUX SEND-aansluitingen.
Indien gebruikt voor effecten, moet dit signaal
worden teruggestuurd naar een van de AUX
RETURN-aansluitingen
Använd kanal AUX-knapparna och master AUX
(SE)
SEND-knapparna för att skicka kanalens signal
till en effektprocessor eller monitorhögtalare
ansluten till AUX SEND-uttagen. Om den används
för effekter ska denna signal returneras till ett av
AUX RETURN-uttagen
Za pomocą potencjometrów AUX i master AUX
(PL)
SEND prześlij sygnał kanału do procesora efektów
lub głośnika monitora podłączonego do gniazd AUX
SEND. Jeśli jest używany do efektów, sygnał ten
powinien zostać zwrócony do jednego z gniazd
AUX RETURN
F1320D
29