Resumen de contenidos para Nippon Gases SELECT 350S
Página 1
REGULADOR DIN 2002 SELECT 350S 2460990 INSTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD Nota: Es imprescindible leer estas instrucciones de funcionamiento antes de poner el equipo en marcha. En caso contrario, podría ser peligroso. Las máquinas serán utilizadas únicamente por personal familiarizado con el oportuno reglamento de seguridad.
Página 2
SELECT 350S ÍNDICE GENERAL INSTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ..........4 INSTRUÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ............31...
Página 3
SELECT 350S 2460990 NORMATIVA NIPPON GASES ESPAÑA S.L.U., como empresa fabricante y distribuidora de máquinas, aparatos y artículos de soldadura y corte, DECLARA que el producto suministrado cumple con los requisitos descritos en las Directivas y Normas Comunitarias indicadas a continuación: ...
Página 5
Nippon Gases S.L.U. se reserva el derecho de modificar sus aparatos sin previo aviso. Las ilustraciones, descripciones y características no son contractuales y no comprometen la responsabilidad del...
Página 6
SELECT 350S 2. SEGURIDAD 2.1. Para su seguridad Observe las medidas de prevención de accidentes. El incumplimiento de las siguientes medidas de seguridad puede tener consecuencias mortales. Utilización de acuerdo con las convenciones Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas correspondientes.
Página 7
SELECT 350S No utilice estas herramientas con fines distintos de los previstos. Evite el contacto con elementos conductores con la piel descubierta. El cambio de la bobina de hilo debe realizarse con guantes. No utilice cables de soplete o de masa con aislamiento defectuoso.
Página 8
Las interferencias electromagnéticas deben reducirse hasta hacerlas desaparecer. Posibles medidas para la reducción de interferencias: Revisar periódicamente los equipos de soldadura. Nippon Gases España S.L.U. ofrece contratos de mantenimiento preventivo para ello. (Ver capítulo Cuidados y Mantenimiento). Los cables del soldador deben ser tan cortos y tenderse tan cerca del suelo como sea posible.
Página 9
SELECT 350S Durante la soldadura: entre 5°C y +40°C, Durante el transporte y el almacenamiento: entre -25°C y +55°C. Humedad relativa del aire: Hasta 50% a 40°C Hasta 90% a 20°C. El aire del ambiente deberá permanecer limpio de cantidades poco habituales de polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc., siempre que no sean originadas por la soldadura.
Página 10
SELECT 350S 3. DESCRIPCIÓN 3.1. Características generales Equipo de soldadura por arco eléctrico bajo gas protector empleando como consumible hilo que actúa como electrodo y material de aportación. El arco establecido entre el hilo y la pieza de trabajo sirve como fuente de calor para fundir el material de aportación y el metal base, mientras que el gas de protección...
Página 11
SELECT 350S SIMBOLOGíA Tierra Soldadura MIG/MAG Alimentación trifásica AC, la Frecuencia Nominal es 50 Hz Transformador - Rectificador monofásico Corriente Continua Factor de utilización ...A Intensidad máxima nominal de entrada 1max ...A Intensidad máxima virtual de entrada 1eff Intensidad nominal de soldadura Potencia de entrada nominal ...V...
Página 12
SELECT 350S Características del equipo SELECT En el equipo semiautomático de soldadura por arco protegido con gas SELECT-350S, la fuente de alimentación y el arrastrador de hilo son dos partes interdependientes, conectadas por cable. Su característica principal es: en la operación de soldar sólo hace falta desplazar el arrastrador de hilo (sin necesidad de desplazar el equipo pesado) para mayor flexibilidad.
Página 13
SELECT 350S - 4 tiempos: Pulsar el gatillo de la pistola. Se pone en funcionamiento: gas de protección; alimentación; avance del hilo. Soltar el gatillo de la pistola: Se sigue trabajando. Pulsador de comprobación de gas: Pulsar, solamente funciona la electroválvula, el otro circuito está cerrado.
Página 14
SELECT 350S 4. INSTALACIÓN 4.1. Conexión a la red de alimentación El equipo debe ser alimentado por una fuente de alimentación trifásica de 400V - 50 Hz + tierra. La alimentación debe ser protegida por un dispositivo de protección (fusible o disyuntor) correspondiente al valor I1eff según las indicaciones de la placa del aparato.
Página 15
SELECT 350S 5. UTILIZACIÓN 5.1. Descripción del panel frontal, trasero y lateral...
Página 16
SELECT 350S POSICIÓN DESCRIPCIÓN Amperímetro Voltímetro Cáncamo Indicador luminoso de temperatura Indicador luminoso de encendido Interruptor de energía Selector de tension de 10 posiciones Selector de tension de 3 posiciones Rueda trasera Rueda delantera Conexión cable masa Conexión cable masa Fusible de potencia Cable entrada de alimentación...
Página 17
SELECT 350S POSICIÓN DESCRIPCIÓN ARRASTRADOR MIG 45/4R Toma conexión soplete Entrada agua (soplete) Salida agua (soplete) Rueda delantera Rueda trasera Entrada agua Salida agua Selector de intensidad de soldadura Placa de características Botón de comprobación Botón de avance de hilo...
Página 18
SELECT 350S 5.3. Conexión entre el grupo y el arrastrador de hilo Conectar el conector rápido (macho) del cable de conexión a la toma de conexión situada en el panel trasero del equipo de soldar y girarlo en sentido horario para asegurar una conexión firme.
Página 19
SELECT 350S Se debe colocar una cortina separadora alrededor del área de trabajo para impedir el paso de radiaciones y de chispas. Se prohíbe la existencia de materiales explosivos o inflamables en el lugar de trabajo. 5.9. Limpieza de la pieza a soldar Se deben limpiar los bordes de unión y 10 - 20 mm alrededor del área de trabajo, eliminando óxido, grasa,...
Página 20
Las tensiones internas son muy elevadas y peligrosas. A pesar de su robustez, los equipos de Nippon Gases S.L.U. no requieren regularmente un mínimo mantenimiento, que debe ser realizado por personal capacitado. Cada 6 meses, o de forma más frecuente si fuera necesario (en caso de uso intenso con mucho polvo): Quitar la tapa y soplar con aire seco y libre de aceite, para eliminar el polvo de dentro del equipo.
Página 21
SELECT 350S 6.2. Incidentes Nº Incidente Análisis Soluciones Fusible de entrada fundido Sustituir fusible Comprobar y conectar la Alimentación desconectada El hilo no avanza al alimentación pulsar el gatillo del soplete Fallo gatillo de la pistola Sustituir el gatillo de la pistola...
Página 22
SELECT 350S Incorrecta selección de la norma de soldadura, intensidad no Ajustar la norma de soldadura corresponde a la tensión Punta de contacto o arrastrador de Sustituir punta de contacto o hilo no corresponde al tipo de hilo rodillo de alimentación...
Página 23
SELECT 350S 6.3. Defectos Defecto en el Nº cordón de Análisis y soluciones soldadura Aceite, óxido o agua en el hilo o pieza de trabajo Porosidad Inadecuado caudal de gas de protección, insuficiente contenido de silicio y manganeso, el gas no es puro y la boquilla está tapada.
Página 24
SELECT 350S 6.4. Piezas de recambio POSICIÓN REFERENCIA DESCRIPCIÓN 27005721 Bobina hilo 2.05.05.101 Adaptador de bobina 1.1.01.04.0185 Panel central de arrastrador de hilo 1.1.01.03.1296 Panel trasero de arrastrador de hilo 1.1.03.03.0090 Asa (electrophoresis) 2.07.55.006 Electroválvula 1.1.02.02.0323 Conector de gas 2.07.54.117 Toma de conexión de aire...
Página 26
SELECT 350S 6.5. Rodillos de alimentación CÓDIGO DENOMINACIÓN TIPO HILO 2463683 Rodillo 1,0-1,2 AL SELECT-S Aluminio 2463694 Rodillo 1,2-1, 6 AL SELECT-S Aluminio 2463716 Rodillo 0,8-1,0 AC SELECT-S Acero 2463720 Rodillo 1,0-1,2 AC SELECT-S Acero 2463742 Rodillo 1,2-1,6 AC SELECT-S...
Página 27
SELECT 350S Cada rodillo biselado ha sido diseñado para soldar 2 diámetros diferentes. Basta dar la vuelta al rodillo para cambiar de diámetro. El rodillo montado de fábrica sirve para soldar hilos de acero / inox (bisel en “V”) con diámetro de 0.8 / 1.0 mm (dando la vuelta al rodillo). Se suministra otro rodillo para los hilos de acero de, 1.0 /1.2 mm de diámetro.
Página 29
SELECT 350S Los esquemas eléctricos para el grupo SELECT y el Arrastrador MIG-45/4R (únicamente a efectos de referencia, no se notificará ningún cambio).
Página 30
UE Esta declaração não será valida em caso de mudanças não autorizadas, reparações inadequadas ou modificações que não tenham sido expresamente aprovadas pela NIPPON GASES ESPAÑA S.L.U., Compatibilidade do electromagnetismo (EMC): 89/336/EEC ...
Página 31
SELECT 350S INDEX PORTUGUES 1. GARANTIA ........................... 32 2. SEGURANÇA ..........................33 2.1. Para sua segurança ......................33 2.2. Transporte e colocação ...................... 35 2.3. Condições ambientais ......................35 2.4. Notas para a utilização deste manual de instruções ............36 3.
Página 32
A mão-de-obra efectuada pelo distribuídos é totalmente da sua responsabilidade. Não obstante, caso seja desejável, a mão de obra pode ser efetuada gratuitamente pela NIPPON GASES S.L.U,, nos seus estabelecimentos, na medida que o transporte de ida e volta seja pago pelo distribuidor.
Página 33
SELECT 350S 2. SEGURANÇA 2.1. Para sua segurança Observe as medidas de prevenção de acidentes. O incumprimento das seguintes medidas de segurança pode ter consequências mortais. Utilização de acordo com as normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las Este aparelho foi fabricado de acordo com o estado actual da técnica, assim como as regulações e...
Página 34
SELECT 350S Incluindo as tensões de baixo nível podem desencadear acidentes devido à tensão produzida pelo contacto. Por este motivo Se for necessário trabalhar em estrados ou andaimes, proteja o corpo contra quedas. Quando estiver a soldar, trate com cuidado a pinça de massa, o maçarico e a peça de trabalho.
Página 35
SELECT 350S Verifique a garrafa de gás. Coloque a garrafa de gás de proteção no local previsto e prenda-a com correntes. Tenha cuidado ao manipular as garrafas de gás; não as atire, não as aqueça e prenda-as contra possíveis quedas.
Página 36
SELECT 350S Nível de temperatura do ar do ambiente: Durante a soldadura: entre 5°C e +40°C, Durante o transporte e o armazenamento: entre -25°C e +55°C. Humidade relativa do ar: Até 50% a 40°C; Até 90% a 20°C. O ar do ambiente deverá permanecer limpo de quantidades pouco habituais de pó, ácidos, gases ou substâncias corrosivas, etc., sempre que não sejam originadas pela soldadura.
Página 37
SELECT 350S 3. DESCRIÇÃO 3.1. Carácterísticas gerais Equipamento de soldadura por arco elétrico por gás protector usando como consumível o fio que atua como elétrodo e material de transporte. O arco estabelecido entre o fio e a peça de trabalho serve como fonte de calor para fundir o material de transporte e o metal base, enquanto que o gás...
Página 38
SELECT 350S e a intensidade é maior. O processo de soldadura funciona da seguinte forma: Início - Pré-fluxo de Gás (0.3-0.6s) — Ligado à fonte de alimentação — Avance de fio / Arco piloto — Início de soldadura — Interrupção de avance de fio — Desconexão de alimentação — Paragem de fluxo de gás...
Página 39
é: na operação de solda só faz falta mover o arrastador de fio (sem necessidade de deslocar o equipamento pesado), para maior flexibilidade. Conta com as seguintes características: Dispõem de 30 passos (SELECT 350S) para maior comodidade na altura de ajustar os parâmetros de soldadura.
Página 40
SELECT 350S Soltar o gatilho da pistola: Deixa de estar em funcionamento: gás de proteção; alimentação; avanço de fio. - 4 tempos: Pressionar o gatilho da pistola. Coloca-se em funcionamento: gás de proteção; alimentação; avanço do fio. Soltar o gatilho da pistola: Continua a trabalhar.
Página 41
SELECT 350S 4. INSTALAÇÃO 4.1. Ligação à rede de alimentação O gerador deve ser alimentado por uma fonte de alimentação trifásica de 400V - 50 Hz + terra. A alimentação deve ser protegida por um dispositivo de proteção (fusível ou disjuntor) correspondente ao valor I1eff de acordo com as indicações da placa do aparelho.
Página 42
SELECT 350S 5. UTILIZAÇÃO 5.1. Descrição do painel frontal, traseiro e lateral...
Página 43
SELECT 350S POSIÇÃO DESCRIÇÃO Amperimetro Voltimetro Anéis de elevação Indicador luminoso de temperatura Indicador luminoso de ligação Interruptor de energía Selector de tenção de 10 posições Selector de tenção de 3 posições Roda traseira Roda dianteira Ligação de cabo de massa Ligação de cabo de massa...
Página 44
SELECT 350S POSIÇÃO DESCRIÇÃO Tomada de ligação de maçarico Entrada água (maçarico) Saída água (maçarico) Roda dianteira Roda traseira Entrada água Saída água Seletor de intensidade de soldadura Placa de características Botão de verificação Botão de avanço de fio Cobertura fixa de fio...
Página 45
SELECT 350S Ligar e apertar com firmeza o terminal bipolar do cabo do aquecedor no regulador de gás na tomada de ligação do aquecedor situada no painel traseiro do equipamento. Ligar um extremo da mangueira de gás à saída do regulador de gás e prender com uma abraçadeira.
Página 46
SELECT 350S 5.10. Ajuste e provas da peça a soldar Depois de ligar os cabos, o maçarico, a mangueira de gás e de montar a bobina de fio, para além de ligar a alimentação, o ventilador girará. Os dados de pressão de gás são mostrados depois de abrir a válvula da garrafa de CO2.
Página 47
ANTES DE EFETUAR QUALQUIER ACTUAÇÃO INTERNA, desligue As tensões internas são muito elevadas e perigosas. Apesar da sua robustez, os equipamentos da Nippon Gases S.L.U necessitam regularmente um mínimo de manutenção, que deve ser realizado por pessoas qualificadas. Cada 6 meses, ou de uma forma mais frequente se for necessário (em caso de uso intenso com muito pó):...
Página 48
SELECT 350S Incidentes 6.2. Nº Incidente Análise Soluções Fusível de entrada fundido Substituir fusível O fio não avança ao Alimentação desligada Verificar e ligar a alimentação pressionar o gatilho do Falha do gatilho da pistola Substituir o gatilho da pistola maçarico.
Página 49
SELECT 350S Mangueira de gás comprimida ou Verificar o sistema de gás bloqueada Falha válvula electromagnética Reparar ou substituir a válvula eletromagnética Ponta de contacto com o fio colado Substituir a boquilha Diâmetro interior da boquilha Substituir a boquilha demasiado pequeno, a resistência do arrastador de fio é...
Página 50
SELECT 350S ATENÇÃO: ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO NO INTERIOR, desligar o gerador da rede, dado que as tensões internas são elevadas e perigosas . 6.4. Peças sobressalentes POSIÇÃO REFERÊNCIA DESCRIÇÃO 1.1.01.01.0166 Tampa superior 2.07.25.776 Transformador de controlo 2.07.41.823 Contacto AC 2.05.07.108...
Página 51
SELECT 350S 1.1.01.02.0143 Painel lateral direito inferior 1.1.02.01.8028 Painel de montagem 1.1.05.02.0061 Cartão à prova de curto-circuitos 1.2.07.01.0134 Cabo de entrada 1.2.07.03.0392 Cabo de ligação 1 1.2.07.03.0394 Cabo de ligação 2 1.2.07.03.0396 Cabo de ligação 3 1.2.07.03.0398 Cabo de ligação 4 1.2.07.03.0408...
Página 52
SELECT 350S POSIÇÃO REFERÊNCIA DESCRIÇÃO 2.05.05.301 Bobina fio 2.05.05.101 Adaptador de bobina 1.1.01.04.0185 Painel central de arrastador de fio 1.1.01.03.1296 Painel traseiro de arrastador de fio 1.1.03.03.0090 Asa (electroforense) 2.07.55.006 Electroválvula 1.1.02.02.0323 Conetor de gás 2.07.54.104 Tomada de ligação de ar 2.07.57.117...
Página 53
SELECT 350S 6.5. Rolamentos de alimentação CÓDIGO DENOMINAÇÃO TIPO FIO 2463683 CILINDRO 1,0-1,2 AL SELECT-S ALUMÍNIO 2463694 CILINDRO 1,2-1,6 AL SELECT-S ALUMÍNIO 2463716 CILINDRO 0,8-1,0 AC SELECT-S AÇO 2463720 CILINDRO 1,0-1,2 AC SELECT-S AÇO 2463742 CILINDRO 1,2-1,6 AC SELECT-S AÇO...
Página 54
SELECT 350S Utilização de fios de alumínio: Para os fios de alumínio, rolamentos biselados em forma de “U” estão disponíveis como opção, com diâmetros de 0.6/0.8 mm e 0.8/1.0 mm. Utilização de fios tubulares: Recomendam-se estes tipos de rolamentos para o desbobinamento de fios de alumínio porque evitam a deformação ou o esmagar do fio.
Página 55
SELECT 350S 6.6. Esquema eléctrico O esquema elétrico para o SELECT (unicamente para efeitos de referência, não se notificará nenhuma mudança).
Página 59
SELECT 350S INFORMACIÓN DE CONTACTO DELEGACIONES ESPAÑA G Galicia Asturias C Cantabria V Vizcaya G Guipúzcoa N Navarra Aragón C Cataluña VValencia M Murcia M Málaga Sevilla C Córdoba Madrid V Valladolid DELEGACIONES PORTUGAL LiLisboa P Oporto Soluciones de soldadura: soldadura.nippongases.com...